147032.fb2 Обитель чародеев (Белгариад - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Обитель чародеев (Белгариад - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Вскрикнув, Вордай бросилась к крохотному существу, упала на колени и обняла его.

- Мама, - на этот раз более четко произнесла Поппи.

Из углов комнаты раздался слабый писк, слившийся в один: - Мама, мама, мама. - Возбужденные кикиморы отовсюду бежали к дому, не переставая повторять одно и то же слово.

Вордай тихо плакала.

- Тебе придется, конечно, обучать их, - устало произнес Белгарат. - Я дал им самое необходимое, и пока что они знают совсем мало слов.

Вордай подняла на него лицо, по которому текли слезы.

- Спасибо тебе, Белгарат, - сказала она дрожащим голосом.

Старик пожал плечами и ответил:

- Что-то за что-то. Разве это не была сделка?..

Из болот их вывел Тупик. Крохотное создание весело пыталось заговорить с ними, но путалось в словах, часто произнося их неправильно, но тем не менее это была осознанная речь.

Гарион долго раздумывал, все не решаясь обратиться к Белгарату. Но вот, оттолкнувшись еще раз шестом, он поборол сомнения и сказал:

- Дедушка?

- Да, Гарион, - отозвался старик, отдыхая на корме лодки.

- Ты знал заранее, правда?

- Знал что?

- Что можешь перестать быть чародеем? Белгарат удивленно посмотрел на него и спросил в свою очередь:

- С чего ты взял?

- Тетя Пол сказала, что после болезни, которая тебя свалила прошлой зимой, ты можешь не оправиться.

- Она так и сказала? ,

- Она говорила, что...

- Я расслышал. - Старик нахмурился. - Такой вариант не пришел мне в голову, - признался он. - Внезапно он заморгал, и его глаза стали круглыми. А знаешь, может, она и права. Болезнь могла бы сыграть такую штуку со мной. Удивительно!

- Ты не чувствуешь никаких... признаков слабости?

- Что? Ну конечно нет. - Белгарат продолжал хмуриться, о чем-то напряженно размышляя. - Удивительно, - повторил он и внезапно рассмеялся.

- Я не вижу ничего смешного.

- Уж не об этом ли вы со своей теткой беспокоились все эти месяцы, ходя вокруг меня на цыпочках, словно я сделан из тонкого стекла?

- Мы боялись, как бы не проведали энгараки, поэтому ничего тебе не говорили, так как...

- ...так как боялись, что я усомнюсь в себе? Гарион только молча кивнул головой.

- Наверно, в принципе вы все сделали правильно. Сегодня мне ни в коем случае нельзя было усомниться в себе.

- Было очень трудно?

- Пожалуй что да Мне не хотелось бы заниматься этим каждый день.

- Но ведь это было вовсе не обязательно?

- Что именно?

- Учить кикимор человеческому языку. Если ты сохранил свою силу, мы вдвоем могли бы отыскать проход в болотах... даже если Вордай с кикиморами попыталась бы остановить нас.

- Интересно, когда это пришло тебе в голову, - пробормотал старик.

Гарион недовольно посмотрел на него и настойчиво продолжал:

- Хорошо, почему ты пошел на это, хотя мог поступить по-другому?

- Вопрос довольно невежливый, Гарион, - упрекнул молодого человека Белгарат. - Считается дурным тоном спрашивать у чародея, почему он делает то-то и то-то.

- Ты уходишь от вопроса, - прямо сказал Гарион. - Допустим, что у меня плохие манеры, но все равно ты мог бы ответить.

- Не моя вина, что вы с теткой ударились в панику, - немного обиженно произнес он. - У вас не было никаких оснований для серьезного беспокойства. Он замолчал и, немного подумав, спросил: - Ты очень хочешь знать?

- Да, очень Почему ты пошел на это?

- Большую часть жизни Вордай провела в одиночестве, - вздохнув, ответил он, - и жизнь обошлась с ней круто. Иногда мне кажется, что она заслуживает лучшей доли. Может, теперь ей станет легче.

- А Олдур согласился с тобой? - не отставал Гарион. - Я слышал его голос, когда ты с ним говорил.

- Подслушивать - плохая привычка, Гарион.

- У меня много плохих привычек, дедушка.

- Никак не пойму, почему ты избрал такой тон со мной, мальчик, недовольно сказал старик. - Ну ладно, если ты такой настырный... я был вынужден настоять на своем, и мой властелин согласился.

- Ты пошел на это из-за того, что пожалел её?

- Ты использовал не совсем правильное слово, Гарион. Давай скажем так - у меня свое понимание справедливости.

- Если ты знал, что уступишь ей, то какой резон был спорить?

- Я хотел убедиться, что она действительно хочет этого. Да и нельзя давать людям основания считать, будто ты делаешь для них все, о чем они ни попросят, хотя, может, так оно и есть Силк выпучил глаза от удавления и растерянно спросил:

- Ты страдаешь жалостью, Белгарат? Ты?! Если люда узнают, твоей репутации будет нанесен сокрушительный удар.