147034.fb2
- Пожалуйста, Джед, возвращайся, - умоляюще сказала Гари. - Мне тут без тебя плохо.
- Хорошо, малышка, - сказал он. На споры не было сил. - Иду, - и повернулся к Вебстеру: - Только не поднимай шум.
- Вы возьмете меня с собой? - изумился мальчик.
- Похоже, что так.
Джед больше не брал с полок еду. Он толкал вперед тележку, не забывая держать Вебстера в поле зрения.
Росио указывал дорогу к автомобилям, стоявшим на причале. Им надо было подняться к офису, что Джеду совсем не нравилось. Росио внимательно осмотрел окрестности и, заметив, что люди в мастерских заняты делом, дал сигнал Джеду.
Автомобиль, выбранный Росио, был небольшой, пятиместный, хотя тележка входила в него свободно, к тому же прост в управлении. Через три минуты они были уже возле "Миндори". На стыковку переходного люка автомобиля с камерой жизнеобеспечения у них времени ушло больше. Бет, Гари и Навар кинулись приветствовать вернувшегося героя. Бет взяла его за щеки и наградила долгим поцелуем.
- Я горжусь тобой, - сказала она.
Такого она раньше не говорила, а банальных вещей он от нее не слышал. Сегодняшний день и в самом деле был тревожным, однако слова ее были приятны. Радостный момент слегка испортили младшие девочки. Они стали читать ярлыки и выяснили, что же он привез.
Шеф-повару на приготовление обеда понадобилось три часа. Аль и Джеззибелла пригласили на вечер дюжину старших лейтенантов. Спагетти с соусом оказались не хуже тех, что доводилось им пробовать на Земле (процессом приготовления руководил Аль), на стол явились лебедь с начинкой из рыбы, свежие овощи, только что доставленные с планеты, самые лучшие вина Новой Калифорнии и необычайные ликеры. Пригласили и квинтет музыкантов. Напоследок обещали выступление стриптизерш. Гостям, как всегда, вручат подарки - ювелирные украшения в двадцать четыре карата (настоящие, не энергистические побрякушки). Аль тщательно отобрал их сам. Словом, вечер запомнится. С вечера Аля Капоне никто с кислым лицом не уйдет. Репутация гостеприимного и безумно щедрого хозяина не пострадает.
Аль и не подозревал, что Лерою пришлось временно оставить административные обязанности и заняться приготовлениями к вечеринке. Более часа потратил он на обзвон старшего персонала Организации: надо было доставить все необходимое и найти людей, способных обеспечить успех вечера. Тучный менеджер нервничал. На первый взгляд приготовления шли гладко: люди делали все, о чем их просили. Но ведь совсем недавно, когда флот покинул Арнштадт, Лерой устроил великолепный бал менее чем за неделю. В то время и планета, и астероиды боролись за привилегию - дать Алю все самое лучшее. Сейчас же вечер совсем маленький, а усилия затрачены не в пример большие.
Столовая Никсоновских апартаментов, несмотря на неохотные пожертвования, выглядела внушительно, а стол ломился от угощений, когда Лерой вошел в комнату. Безукоризненный смокинг облегал его внушительную фигуру, на руке повисла гибкая девица из борделя. Такой контраст привлек взгляды гостей. В головах включились счетчики, когда Аль, улыбаясь, поприветствовал странную пару и надел на девушку бриллиантовое колье, не утонувшее в ложбинке пышной груди. Ни одной словесной насмешки не было отпущено, зато мысленно все ядовито посмеялись.
Монтерей к этому времени вышел из тени. За широким окном сиял зелено-голубой полукруг Новой Калифорнии. Атмосфера для аперитива самая благоприятная. Официанты разносили канапе на золотых и серебряных подносах, зорко следя, не остался ли чей-то бокал наполовину пуст. Беседа текла, не умолкая, и Аль грациозно переходил от одной группы к другой, не оказывая никому предпочтения.
Настроение его ничуть не ухудшилось, даже когда Кира пришла позднее остальных на целую четверть часа. На ней было провокационно простое летнее платье без рукавов из тонкой розовато-лиловой ткани. Фасон выгодно подчеркивал фигуру. На девушке, возраст которой соответствовал бы телу Киры, платье выглядело бы очаровательно простодушным, на ней же - казалось вызовом, объявлением войны всем находившимся в комнате женщинам. Только Джеззибелла в классическом маленьком черном платье для коктейля выглядела привлекательнее. И, судя по ангельской улыбке, которой встретила Киру, прекрасно сознавала это.
- Аль, дорогой, - Кира знойно улыбнулась и поцеловала Аля в щеку. Прекрасный вечер, спасибо за приглашение.
На долю секунды Аль испугался, что Кирины зубы вонзятся в его яремную вену. Он ощущал ее мысли, полные ледяного превосходства.
- Без тебя вечер был бы не таким прекрасным, - сказал он. Подумать только, что когда-то он думал о ней как о возможной любовнице. Да его мужское достоинство от контакта с ней начисто бы отмерзло.
Он даже вздрогнул, представив себе такую картину. Сделал знак одному из официантов. Парню, должно быть, за девяносто, вышколенный старикан, раньше такие служили в дворецких. "На этом месте должен был быть юный Вебстер", - подумал Аль. Он поживее. Мальчишки весь вечер не видно. Официант подошел неуверенной старческой походкой с подносом в руке: на черном бархате лежало сверкающее сапфировое ожерелье.
- Это мне? - притворно улыбнулась Кира. - Какая красота!
Аль взял ожерелье и не торопясь застегнул у нее на шее. На похотливую улыбку он внимания не обратил.
- Мне так приятно тебя видеть, Кира, - прощебетала Джеззибелла, прижимаясь к плечу Аля. - Мы даже не были уверены, сможешь ли ты найти время.
- Для Аля у меня всегда есть время.
- Приятно слышать. Чтобы черноястребы не разболтались, надо чуть ли не целый день находиться рядом.
- У меня с ними никаких трудностей. Они знают, что они за мной как за каменной стеной.
- Да, у меня есть интересная новость, - сказал Аль. - Эммет весьма доволен тем, что ты сделала. Говорит, что это умно. С его стороны это большой комплимент. Я должен это иметь в виду, окажись я в сходной ситуации.
Кира приняла бокал шампанского у одного из официантов. Взгляд ее, словно луч лазера, скользнул по комнате, пока не наткнулся на Эммета.
- Ты в такой ситуации не окажешься, Аль. Я этот фланг полностью закрыла. И очень тщательно.
Джеззибелла приняла вид юной девочки, обожающей героя.
- Закрыла фланг? Для Аля? - голос ее зазвенел, как у подростка.
- Да. Для кого же еще?
- Да брось, Джез, - Аль улыбнулся ей с выражением шутливой укоризны. Разве ты знаешь кого-нибудь еще, кто может справиться с черноястребами?
- Знаю, - Джеззибелла посмотрела на него с обожанием и вздохнула.
- Кстати, без меня они Новой Калифорнии не нужны, - сказал Аль.
Внимание Киры с Эммета снова переключилось на них.
- Поверьте на слово, я очень хорошо знаю, кто какое положение занимает. И кто чего стоит.
- Это хорошо, - вежливо сказала Джеззибелла.
- Пей шампанское, малышка, - Аль похлопал Киру по руке. - Я собираюсь перед едой сделать маленькое заявление, - он подошел к Эммету и дал сигнал: старший официант ударил в гонг. Все замолчали. Гости сосредоточились на взволнованных мыслях Аля.
- Тост я вам сейчас скажу необычный. Холостяцких шуток не будет.
Казалось, кто-то одним движением включил преданные улыбки. Аль отпил шампанского. "Черт, сейчас бы порцию хорошего бурбона".
- Ну ладно, шутки я тут шутить не собираюсь. У нас проблемы с флотом, потому что нам некуда идти. Вы все понимаете, флот должен действовать, иначе парни на нас озлобятся. Верно, Сильвано?
Грустный лейтенант задумчиво покивал головой.
- Некоторые парни, Аль, дошли почти до кипения. Не найти крышку, чтобы прикрыть кипяток.
- Не надо мне никакой крышки, не собираюсь я ничего прикрывать. Пока мы пополняем запасы антивещества, надо всех этих ублюдков чем-то занять. Вторжения на планету мы пока организовать не можем. Значит, надо ударить по Конфедерации с другой стороны. И я для вас приготовил что-то новое. Мы сможем им подсунуть хорошую свинью, и сами при этом не пострадаем. А благодарить за это надо Эммета, - он приобнял хмурого эксперта и стиснул по-дружески плечо. - Мы хотим совершить несколько рейдов на другие планеты и прорвать их портовые оборонительные сооружения. Немедленно пошлем туда наших ребят. Скажи им, Эммет.
- Я сделал предварительные расчеты, - сказал Эммет напряженным голосом. - Это одноместные устройства, сделанные по типу стандартных катапульт. На месте они окажутся быстрее, чем за пятнадцать минут. Внутри кабины будет очень высокое давление, но с нашей энергистической силой выдержать его трудности не составит. Стоит проделать большую брешь в оборонительных сооружениях, и экспоненциальная кривая вступит в свои права.
- Если флот их не поддержит, они проиграют, - отрезал Дуайт. - Местная полиция их уничтожит.
- Все зависит от того, сплочено ли население планеты и от того, сколько солдат мы туда можем направить, - невозмутимо сказал Аль. Правительствам мы здорово насолим.
- Но, Аль, Организация не может расширяться так быстро, как у обыкновенных одержимых. У нас и без того полно неприятностей с лояльностью на Новой Калифорнии, не говоря уже об Арнштадте. Если у нас не будет боевых лейтенантов, Организация распадется.
- Да бросьте, ребята! - Аль рассмеялся и оглянулся по сторонам. Сколькими планетами, по вашему мнению, можем мы управлять? Даже у короля Кулу всего полдюжины. Если я каждому дам по планете, чтобы вы стали на них императорами, и то останутся сотни свободных. Надо уравнивать шансы. Можно послать туда всех нервных, тех, что хотят выставить Новую Калифорнию из галактики. Так мы решим сразу две проблемы: и предателей будет меньше, и планет у Конфедерации поубавится. Ну что, тупицы, уразумели, что я вам сказал? Меньше будет у нас скандалов. Каждая планета, по которой мы нанесем удар, будет вопить, просить Конфедерацию, чтобы помогала им, как Мортонриджу. Это им влетит в копеечку, - он оглядел гостей и понял, что победил. Снова. Лицо его раскраснелось, на щеке обозначились три тонких белых шрама. Он снова вызвал у них невольное восхищение. Доказал, что и план у него есть, и воля к его осуществлению.
Аль победоносно поднял бокал. Присутствующие, словно немцы, присягающие фюреру, выкинули в фашистском приветствии руки с бокалами. Джеззибелла проказливо подмигнула ему из-за спин. У Киры было напряженное выражение лица: похоже, она вдумывалась в подтекст высказывания.