147043.fb2
- Ну, а что до того, где именно снимали... так это проще пареных отувергов. Посмотрите на рисунок звезд.
Дисра осторожно перевел дыхание.
- Благодарю вас, полковник, - произнес он. - Вы весьма помогли. Как я говорил, вас ждет награда.
- Спасибо, ваше превосходительство... Г
убернатор раздраженно ткнул пальцем в комлинк; изображение Удая исчезло.
- Итак, - Дисра развернулся к майору. - Похоже, нам нагло соврали.
- Действительно, похоже на то, - эхом откликнулся Тиерс, и Дисра не позавидовал тому, о ком сейчас думал майop. - Я бы сказал - даже предали.
Мофф яростно выругался.
- Этот криффингов клон... Криффингов клон! Не следовало ему доверять! Трауну вообще не следовало начинать этот криффингов проект!..
- Да успокойтесь же вы, - резко посоветовал. Тиерс. - Траун знал, что делал. А вам надо помнить, сколько клонов погибло, сражаясь во славу Империи.
- Они омерзительны! - рявкнул мофф.
Он разговаривал с клонами, отдавал им приказы и распоряжения, посылал их на смерть, даже продал целую партию Зотхипу, и все равно, как только видел их, по коже начинали толпами разгуливать ледяные мурашки.
- Им нельзя доверять, - убежденно сказал губернатор.
- А можно отвлечься на минуту от Кариба Девиста и предателей-клонов? взвинченно поинтересовался позабытый ими Флим. - По-моему, говорить сейчас нужно о том, почему Девист прислал нам фальшивую запись? Ему-то какой в этом прок?
Тиерс глубоко вздохнул, вгоняя себя в уравновешенное состояние.
- Хороший вопрос. Дисра, как к нам попала эта запись?
- Привез робот-разведчик с контактной станции Убиктората на Паршуине. Послан специальным агентом...
- Напрямую сюда? - не дал ему договорить адъютант. - Никаких перекладных или смены курса?
- Нет.
Дисра сжал кулаки от досады; мысли следовало прийти в его голову, а вовсе не в голову майора. Ладно, поздновато сокрушаться.
- Им нужны были координаты Бастиона...
- И они их получили, - сумрачно подтвердил Тиерс, в руке которого уже появился персональный комлинк. - Майор Тиерс - службе безопасности, боевая тревога. Возможное проникновение агентов врага в город. Обнаружить и взять под наблюдение. Не арестовывать, повторяю - не арестовывать. Подтверждение от моффа Дисры получите через минуту.
Он выслушал ответ и отключил связь.
- Им требуется подтверждение, ваше превосходительство.
- Знаю, - хмуро буркнул губернатор. - Прошу прощения, если сегодня я необычно глуп... но вы потребовали, чтобы их не арестовывали? В моем городе шпионы или саботажники, а вы не хотите, чтобы их задержали?
- Не думаю, что они саботажники, - Тиерс меланхолично постукивал пальцами по столу. - Они здесь по меньшей мере дня два, а еще ничего не взорвалось.
- О, как утешает! - мофф обдал собеседника ледяным взглядом. - А почему вы не желаете, чтобы они сидели под замком?
- Как часто говорил Траун, внутри любой проблемы заключена возможность решения, - майор смотрел в сторону. - Мне пришло в голову, что перед нами сейчас открывается любопытнейшая возможность.
По-прежнему хмурясь, Дисра проследил, куда смотрит бывший гвардеец.
- Лучше бы вам не думать о том, что я думаю по поводу ваших мыслей, на всякий случай предупредил Флим; подсвеченные имплантами глаза беспокойно забегали.
- А почему бы и нет? - мечтательно произнес Тиерс. - Группа республиканских шпионов, которых поймал лично Гранд адмирал Траун. Вы сорвете бешеные аплодисменты. Потрясающее представление...
- Подходящая плита для моего погребального костра, хотите сказать? огрызнулся Флим, нахохлившись. - Вы что, умом тронулись, Тиерс? Они только глянут на меня, и у вас на руках окажется замученный для пользы вашего дела Гранд адмирал.
- Между прочим, не самая плохая идея, - вступил в перепалку Дисра, одновременно набирая на деке подтверждение, затребованное службой безопасности. - Майор прав, сейчас самый подходящий случай продемонстрировать ваше всеведение.
- Жду не дождусь!
- Адмирал, вы умеете держать себя в руках или нет? - Тиерс под шумок согнал губернатора с кресла и, устроившись на его месте, вывел на компьютере поисковую решетку. - Через пятнадцать минут мы их найдем, а на все дело нам вообще понадобится не больше получаса.
Дека отчаянно пискнула.
- Ваше превосходительство?
Пробубнив под нос ругательство, Дисра оттолкнул майора и вновь утвердился в своем кресле.
- Да, в чем дело?
На этот раз на дисплее нарисовался молодой офицерик; рвение и преданность долгу были отпечатаны на курносой конопатой физиономии крупными буквами.
- Майор Керф, ваше превосходительство, диспетчерская космопорта, отбарабанил он. - Подумал, что вы хотите узнать, что только что совершил посадку эль-челнок класса "цигнус"...
Дисра поверх дисплея глянул на адъютанта, тот в ответ лишь пожал плечами.
- И чей же это челнок?
- А я думал, вы знаете, сэр, - Керф озадаченно хлопнул белесыми ресницами. - Он сказал, что направляется во дворец, чтобы побеседовать с вами...
- Кто? - горько спросил Дисра. - Челнок?
- ... ну вот, я и понял так...
- Да к ситхам ваши понятия, майор! - все-таки взорвался мофф Дисра. О ком идет речь?!
- Ой, ну как же, сэр... - промямлил юный майор. - Вы же сами знаете... об адмирале Пеллаэоне.
* * *