147052.fb2
- Когда это было? - заинтересовался мальчик.
- Тысяча триста лет назад, - ответил Силк так небрежно, как будто убийство произошло вчера.
- Не слишком ли долго продолжается вражда? - удивился Гарион.
- Некоторые вещи не прощаются, - коротко ответил Силк.
До вечера оставалось еще много времени, и поэтому
Силк с Волком ушли, чтобы снова и снова искать на улицах
Мероса эти странные, еле заметные следы, которые Волк,
очевидно, видел или чувствовал, могущие указать, проно
сили ли через город утерянную или украденную вещь. Га
рион сидел у очага в комнате, где кроме него поселилась
и тетя Пол, пытаясь согреть ноги. Тетя Пол тоже сидела у
огня, зашивая ему тунику: блестящая игла быстро мелькала
взад-вперед.
- Каким был райвенский король, тетя Пол? - внезапно спросил он.
Тетя перестала шить.
- Почему ты спрашиваешь?
- Силк рассказывал о найсанцах, - пояснил он, - и о том, как их королева убила райвенского короля. Зачем она это сделала?
- Опять задаешь ненужные вопросы? - упрекнула тетя Пол, вновь занявшись шитьем.
- Силк и я о многом беседуем в дороге, - ответил Гарион, подвигаясь еще ближе к огню.
- Не спали подошвы, - предупредила тетя.
- Силк говорит я не сендар и что он сам не знает, кто я, только не сендар.
- Силк слишком много болтает, - заметила тетя Пол.
- Но ты никогда ни о чем мне не рассказываешь, тетя Пол, - раздраженно огрызнулся Гарион.
- Рассказываю только о том, что считаю нужным, - спокойно объявила она, а пока тебе совсем не обязательно знать о райвенских королях или найсанских королевах.
- Вечно стараешься, чтобы я так и остался невежественным дурачком, обиделся Гарион. - Дожил до таких лет и даже не знаю, кто я и откуда.
- Я знаю, кто ты, - вздохнула она, не глядя на него.
- И кто же?
- Молодой человек, который вот-вот сожжет башмаки, - ответила тетя.
Гарион быстро отдернул ноги.
- Ты мне так и не ответила?! - негодующе прошипел он.
- Совершенно верно, - все так же раздражающе спокойно подтвердила тетя.
- Но почему?
- Пока тебе еще рано знать. Придет время, все расскажу, но не раньше.
- Но это несправедливо, - настаивал Гарион.
- Мир полон несправедливости, - покачала головой тетя. - А сейчас, раз уж ты чувствуешь себя таким взрослым, почему бы тебе не принести дров: хоть чем-нибудь полезным займешься.
Окинув ее негодующим взглядом, он, громко топая, направился к выходу.
- Гарион! - окликнула тетя.
- Что?!
- Попробуй только хлопнуть дверью!
Волк с Силком возвратились только к вечеру. Обычно жизнерадостный, старик выглядел усталым и раздраженным. Усевшись за столом в общей комнате, он мрачно уставился на огонь.
- Думаю, здесь он не появлялся. Осталось проверить всего несколько мест, сказал он наконец, - но я почти уверен - в Меросе его не было.
- Значит, теперь в Камаар? - проворчал Бэйрек, расчесывая колючую бороду толстыми пальцами.
- Придется, - кивнул Волк. - По всей вероятности, он отправился сначала туда.
- Ну этого мы знать не можем, - пожала плечами тетя Пол. - С чего он отправится в Камаар, если надо пронести вещь в энгаракское королевство?
- Я совсем не уверен в том, куда ему вздумается пойти, - раздраженно прошипел Волк. - Может, он пожелает оставить ее себе.
И снова уставился в огонь
- Тогда нам нужно найти груз для перевозки в Камаар, - вмешался Силк. Волк покачал головой.
- Это сильно замедлит наше путешествие, - возразил он. - Нет ничего необычного в том, что фургоны часто едут порожняком из Мероса в Камаар; придется на время пожертвовать маскировкой ради скорости. До Камаара сорок лиг, и погода все ухудшается. Фургоны могут застрять в снегу, а у нас нет времени всю зиму выбираться из заносов,
Дерник неожиданно уронил нож и вскочил на ноги.