147052.fb2 Обретение чуда (Создатели чуда - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

Обретение чуда (Создатели чуда - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

- Мне нечего сказать, Энхег! - вызывающе прокричал он. - Будь удача на моей стороне, я сейчас бы сидел на этом троне. Представился случай рискнуть, вот и все.

- Не совсем, - прервал Энхег. - Мне нужно знать все. Говори! Не то тебя заставят!

- Делай что хочешь, - оскалился Джарвик. - Я скорее откушу собственный язык, чем скажу хоть слово.

- Посмотрим, - мрачно пробормотал Энхег.

- Не стоит, Энхег, это совсем необязательно, - вмешалась тетя Пол, медленно подходя к пленнику. - Есть более легкий способ убедить его.

- Все равно буду молчать, - прошипел Джарвик. - Я воин и не боюсь тебя, ведьма.

- Ты еще больший глупец, чем я думал, граф Джарвик, - покачал головой господин Волк. - Может, лучше мне за него взяться, Пол?

- Сама справлюсь, отец, - ответила она, все еще глядя на Джарвика.

- Осторожно, - предупредил старик. - Иногда ты перегибаешь палку. Здесь случай простой.

- Я знаю, что делаю, Старый Волк, - резко оборвала его она и впилась взглядом в глаза Джарвика.

Гарион, забыв обо всем, затаил дыхание.

Граф Джарвик покрылся потом, отчаянно, но безуспешно пытаясь отвести взгляд. Воля этой женщины завладела его душой, и собственных сил не оставалось. Джарвик затрясся и смертельно побледнел.

Полгара стояла абсолютно неподвижно, не шевелясь, но глаза испепеляли его мозг.

И через несколько секунд раздался вопль. Потом Джарвик снова страшно закричал и безвольно осел на руках держащих его людей.

- Убери это, - пролепетал он, дрожа как в лихорадке, - я все скажу, только убери это.

Силк, подобравшийся к трону Энхега, взглянул на Хеттара:

- Интересно, что он видел?

- Думаю, этого нам лучше не знать, - отозвался тот.

Королева Ислена напряженно всматривалась в происходящее, словно пыталась понять, каким образом удалось Полгаре проделать подобный фокус, но, когда Джарвик начал кричать, в ужасе сморщилась и отвернулась

- Прекрасно, Джарвик, - приглушенным голосом заметил Энхег. - Теперь рассказывай подробно. Мне нужно знать все.

- Это началось с пустяков, - пробормотал Джарвик дрожащим голосом. - Вроде бы никакого вреда никому не принесло.

- Ну конечно, как всегда, - заметил Бренд. Граф Джарвик глубоко вздохнул, мельком взглянул на тетю Пол, снова вздрогнул и выпрямился.

- Два года назад я отплыл в Коту, в Драснию, и встретил там недракского торговца по имени Грэшор. Он показался мне довольно неплохим парнем, и, когда мы поближе узнали друг друга, Грэшор спросил, не заинтересуюсь ли я одним прибыльным предприятием. Я ответил, что графу не пристало заниматься делами как простому торговцу, но он настаивал. Грэшор объяснил, что боится пиратов, живущих на островах в Чирекском заливе, а на корабль графа, где вся команда вооружена, вряд ли нападут. Груз был совсем невелик - единственный небольшой сундук. Думаю, там находились какие-то контрабандные драгоценности, которые ему удалось провезти мимо бокторских таможенников в Дарину. Я сказал, что не желаю ничего перевозить, но Грэшор открыл кошелек и высыпал пригоршню золота, червонного, как сейчас помню. Невозможно было оторвать от него глаз, а деньги... ну кому они не нужны?!

Ну, я решил, что в этом нет ничего бесчестного, и доставил его вместе с грузом в Дарину, где встретил его компаньона, мерга по имени Эшарак.

Гарион вздрогнул и тут же услыхал тихий удивленный свист Силка,

- Как мы условились, - продолжал Джарвик, - Эшарак заплатил мне столько же, сколько Грэшор, и я возвратился домой с мешком золота. Эшарак объяснил, что услуга, оказанная мной, велика, и если возникнет нужда в золоте, он с радостью поможет мне заработать его. Теперь у меня оказалось столько денег, как никогда в жизни, но почему-то хотелось еще и еще.

- Такова природа энгаракского золота, - заметил господин Волк, - оно притягивает к себе все новые сокровища, и человек не может насытиться, требует все больше и больше. Поэтому мерги так щедры. Эшарак покупал не твои услуги, Джарвик, а твою душу.

Джарвик мрачно кивнул:

- Так или иначе, я вскоре нашел предлог снова отправиться в Дарину. Эшарак объяснил, что, поскольку мергам запрещено появляться в Чиреке, ему очень интересно узнать побольше о нас и нашем королевстве и начал задавать вопросы, платя золотом за каждый ответ. Мне казалось, что этот глупец зря тратит деньги, но я не постеснялся взять их и вернулся в Чирек еще с одним полным мешком, прибавив его к уже хранящемуся в кладовой Джарвиксхолма. Теперь богатство мое было велико, и к тому же я не совершил ничего бесчестного. Но оказалось, что в днях не хватает часов, - все время я проводил в кладовой, вновь и вновь пересчитывая золото, начищая монеты, пока они не заблестели красным как кровь светом, и услаждал слух их нежным звоном.

И неожиданно мне показалось, что его не так уж много. Пришлось возвратиться к Эшараку. Он сказал, что по-прежнему интересуется Чиреком и хотел бы узнать побольше о том, что думает Энхег. Пообещал дать столько золота, сколько у меня уже было, если я в течение года буду сообщать все, о чем говорится на государственных советах во дворце. Сначала я отказался, потому что понимал: это предательство, но он показал золото, и голос совести замолк.

С того места, где стоял Гарион, было хорошо видно выражение лиц собравшихся: смесь жалости и презрения.

- Тогда, Энхег, - продолжал Джарвик, - твои люди и перехватили моего гонца. Меня изгнали в Джарвиксхолм. Сначала я не возражая, потому что был рад остаться со своим золотом, но вскоре снова понял, что этого недостаточно. И послал быстроходное судно через пролив в Дарину с посланием Эшараку, умоляя найти способ заработать побольше денег. Когда корабль вернулся, на его борту прибыл Эшарак, и мы долго совещались, что мне делать и как увеличить богатство.

- Значит, ты предатель вдвойне, Джарвик, - почти печально вздохнул Энхег. - Обманул меня и нарушил древнейший чирекский закон! Ни один энгарак не осмеливался ступить на землю Чирека еще со времен короля Чирека.

- Мне уже к тому времени было все равно, - пожал тот плечами. - У Эшарака имелся план, он мне понравился. Если бы мы сумели вводить в город по нескольку человек, через некоторое время удалось бы спрятать целую армию в разрушенном южном крыле дворца, а при небольшом везении можно было захватить врасплох и убить Энхега и других олорнских королей. Я бы стал королем Чирека, да и, возможно, всей Олории.

- И какова же была цель Эшарака? - прищурив глаза, прошипел господин Волк. - Чего он хотел в обмен на то, что сделает тебя королем?

- Настолько малую услугу, что я расхохотался, услыхав его условия. Эшарак пообещал не только корону, но и полную комнату золота

- Что именно? - повторил Волк.

- Он сказал, что вместе с сендарским королем Фулрахом приехал мальчик лет четырнадцати и, как только этого мальчика доставят к нему, я получу больше золота, чем смогу пересчитать, и трон в придачу.

Король Фулрах встрепенулся:

- Мальчик Гарион? Зачем он Эшараку? Испуганный возглас тети Пол был слышен даже наверху, где скрывался Гарион.

- Дерник! - звенящим голосом воскликнула она, но кузнец уже вскочил на нот и ринулся к двери в сопровождении Силка.

Глаза тети Пол угрожающе сверкнули в сторону графа, белая прядь на лбу почта светилась в непроглядной черноте волос. Джарвик весь сжался, не в силах вынести этого взгляда.

- Если с мальчиком что-то случаюсь, Джарвик, поверь, люди будут трепетать еще много тысячелетий при одном воспоминании о твоей участи, - пообещала она.

Дело зашло слишком далеко. Гарион устыдился и немного испугался такой неожиданной ярости.

- Со мной все в порядке, тетя Пол, - окликнул он через узкую щель в стене. - Я здесь, наверху.

- Гарион? - подняла глаза тетя Пол, пытаясь разглядеть мальчика - Ты где?

- Здесь, над потолком, за стенкой.

- Как ты туда попал?

- Не знаю. Какие-то люди гнались за мной, я убежал и очутился в этом коридоре.

- Немедленно спускайся!