147052.fb2
- Верно, - кивнул Волк, - но если очень захотеть, и камень загорится. Огонь будет еще жарче, только и всего. Гирен и Илдера поняли, что никак не смогут выбраться из горящего дома, но Гирену удалось выбить камень из стены, а твоя мать протолкнула тебя сквозь отверстие. Тот, кто устроил пожар, только этого и хотел: он взял тебя и ушел из деревни. Теперь уже нельзя сказать, что он замышлял - то ли намеревался убить тебя, то ли с какими-то целями забрать с собой. Во всяком случае, когда я туда добрался и потушил огонь, Гирен и Илдера были уже мертвы. Тогда я пошел по следам того, кто украл тебя.
- И убил его?! - яростно прохрипел Гарион.
- Я пытаюсь никогда ничего не делать без излишней надобности. Это слишком нарушает естественный ход событий. В то время я хотел, чтобы его постигла иная судьба - гораздо хуже смерти. - Глаза старика оледенели. - Однако, как оказалось, мне это не удалось Вор бросил тебя мне в лицо, как мяч, а ты был тогда совсем маленьким, и пришлось приложить все усилия, чтобы поймать этот вопящий сверток; ему тем временем удалось ускользнуть. Оставив тебя с Полгарой, я отправился на его поиски, но ничего не смог добиться.
- Я рад этому, - прошептал Гарион.
Волк посмотрел на него с легким изумлением.
- Когда стану старше, обязательно найду его. Думаю, именно я должен отплатить этому человеку за то, что он сделал.
Лицо Волка помрачнело.
- Но это может быть очень опасным.
- Мне все равно. Как его зовут?
- Наверное, пока лучше тебе не знать его, - покачал головой Волк. - Не хочу, чтобы ты вмешался во что-нибудь прежде, чем наберешься сил.
- Но ты скажешь?
- Когда время придет.
- Это очень важно, дедушка, - умоляюще прошептал Гарион.
- Конечно, - согласился Волк, - я понимаю.
- Ты обещаешь?
- Если хочешь Не скажу я, скажет твоя тетя. Она чувствует то же, что и ты.
- А тебе все равно?
- Просто я гораздо старше, - вздохнул Волк, - и многое вижу по-другому.
- Но я еще не стар, - запротестовал Гарион, - и не обладаю такими способностями, как у тебя, значит, придется всего-навсего убить его.
Вскочив, мальчик начал мерить шагами палубу.
- Видимо, я вряд ли смогу отговорить тебя от этого, - покачал головой Волк, - но думаю, когда все будет кончено, ты раскаешься.
- Сомневаюсь, - пробормотал Гарион, все еще расхаживая взад-вперед.
- Посмотрим, - настаивал старик.
- Спасибо за то, что рассказал, дедушка, - поблагодарил Гарион.
- Ты и сам узнал бы об этом рано или поздно. Лучше уж я, чем услышать неверно переданную историю из чужих уст.
- Имеешь в виду тетю Пол?
- Полгара не будет лгать намеренно,- объяснил Волк, - но она все принимает слишком близко к сердцу, не то что я, и иногда это искажает ее представление об окружающем мире. Я же пытаюсь быть более объективным. - И старик довольно криво усмехнулся. - Думаю, в подобных обстоятельствах мне ничего другого не остается.
Гарион взглянул на господина Волка, седые волосы и борода которого, казалось, светились в лучах утреннего солнца.
- А каково это, жить вечно? - спросил Гарион.
- Не знаю, что такое вечная жизнь.
- Ты же понимаешь, о чем я.
- Жизнь в общем-то не меняется, и все мы живем столько, сколько хотим, объяснил Волк, - просто я должен завершить одно дело, а на это потребуется много времени.
Он решительно встал.
- Пожалуй, беседа наша принимает довольно мрачный оборот.
- То, о чем ты говоришь, очень важно, так ведь, дедушка? - не отставал Гарион.
- Важнее всего в мире.
- Боюсь, не очень-то я хороший помощник, - вздохнул Гарион.
Волк, серьезно оглядев мальчика, обнял его за плечи.
- Думаю, ты очень удивишься, узнав, как был не прав, еще до того, как все это кончится, Гарион, - заверил он.
Оба повернулись и стали смотреть поверх носа корабля на заснеженный берег Чирека, проплывающий справа. А в это время матросы изо всех сил гребли в южном направлении, к Камаару и тому неизведанному, что лежало впереди.