147157.fb2 Ориэлла (Талисманы власти - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Ориэлла (Талисманы власти - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

- Да что ты об этом знаешь, смертный? - возразила она и вспомнила свою встречу с грозным Владыкой Фаэри, который согласился найти Форрала и привести его к Ориэлле - но не даром.

- Помни, - сказал он, - отныне ты у меня в долгу. Мы еще встретимся, фея, и тогда я потребую вернуть долг.

Эйлин боялась даже подумать, о чем он может попросить, но Фаэри спас ее, и в безумии своем она не успела погубить собственную дочь. "Думай что хочешь, Форрал, - решила она, - но любовь бывает разная, и есть много способов доказать ее".

Форрал смотрел, как волшебница дрожащими руками готовит отвар из трав, ягод и соцветий, что охапками висели по стенам кухни.

Когда они влили несколько глотков Ориэлле в горло, девочка задышала ровнее, и лицо у нее слегка порозовело. Форрал глубоко вздохнул и лишь теперь почувствовал, что и сам он замерз и насквозь промок.

- Эта штука не помешала бы и нам, - заметил он. Эйлин присела рядом и протянула ему дымящуюся кружку. Какое-то время она отрешенно смотрела на ребенка, потом вдруг заговорила:

- Я должна извиниться перед тобой, Форрал. Я вела себя как эгоистичная дура!

- Да, довольно глупо, - мягко согласился воин и взял ее за руку. - Я знаю, это было ужасно, правда?

- Ты даже не представляешь, - покачала она головой. - Знаешь, я предупреждала его, умоляла... Я - маг Земли, и понимала, что это безумие, но Джерант всегда был таким упрямым...

- Не такая уж редкость среди магов, - вставил Форрал.

- Как ты смеешь судить меня, смертный?! - тут же взвилась Эйлин, и он понял, что слова его попали в цель. - После катастрофы смертные жаждали мести, - продолжала она, все еще рассерженно глядя на Форрала. - Здесь ведь до этого жили люди. - Эйлин вздрогнула. - Мы с Ориэллой были тогда в Нексисе, и то едва спаслись. Я решила не только исправить то, что сделал Джерант, но и стереть всякую память о нем. Но когда Ориэлла подросла, она стала очень похожа на него. У нее уже сейчас этот ястребиный профиль, и глаза становятся из зеленых серыми, когда она сердится, прямо как у него. Когда она вырастет, то будет вылитый отец. Я смотрю на нее, а вижу Джеранта... О боги, Форрал, это невыносимо! Я ненавижу его!

- Мне кажется, ты говоришь так, потому что он покинул тебя, - осторожно заметил Форрал. - Ты по-прежнему любишь его, Эйлин.

- Если бы он любил меня, то не оставил бы одну, - ее голос дрогнул. - Мне так не хватает его!

- Так поплачь о нем. Эйлин. Уже пора. Форрал обнял ее, и она разрыдалась.

- Ты знаешь, - проговорил он, когда Эйлин успокоилась, - Джерант не исчез бесследно. Он оставил здесь частицу себя, - и воин указал на ребенка.

- Я знаю, - резко ответила Эйлин.

- И это мучительно для тебя, да? Я понимаю. Эйлин, но девочка тут ни при чем. Эйлин вздохнула.

- Когда ты пришел, я почувствовала себя виноватой. Поэтому-то и решила избавиться от тебя. Ты, простой смертный, заставил меня понять, что я - угроза для собственной дочери! Но разве я могу что-то изменить, когда... - она покачала головой. - Форрал, ты останешься и будешь приглядывать за ней, ведь правда? Ориэлла заслуживает большего, чем я могу ей дать. И она любит тебя.

- Я тоже люблю ее. Конечно же, я останусь! Ведь об этом мы и говорили с самого начала, помнишь? Просто потребовалось много времени, чтобы вбить это в твою упрямую голову. Но все-таки это не освобождает тебя от ответственности. Эйлин. Ты ее мать, и я надеюсь, что ты и сделаешь первый шаг.

Эйлин кивнула.

- Я попробую, обещаю тебе! - Она легко вскочила на ноги. - Спасибо, Форрал. Я сварю ей теплого бульона, когда она проснется. Она ведь еще не ужинала...

Форрал одобряюще улыбнулся:

- Видишь, совсем нетрудно быть заботливой, Эйлин, если захотеть.

***

Ориэлла открыла глаза, и ей показалось, что она все еще спит. Сначала был кошмарный сон: она потерялась среди снегов, потом ее нашли волки, а теперь ей снится Форрал, сидящий на кухне рядом с матерью. Ну да, конечно же, это сон: ведь Эйлин никогда еще так не улыбалась ей!

- Как ты себя чувствуешь, малышка? - на лице Форрала появилась довольная улыбка.

- Форрал? - Голос ее был тих, как дуновение ветерка.

- Все в порядке, я с тобой. Давай-ка подкрепись немного, - обняв девочку, он приподнял ее и заставил сделать несколько глотков теплого бульона. - Ну, как, лучше?

- Я замерзла и у меня все болит.

- Неудивительно. Вот что значит убегать в метель! Ты упрямый ребенок! голос его стал слегка грубоватым.

- Прости, - Ориэлла с беспокойством посмотрела на мать. - Это был особый случай.

- По-моему, я уже где-то это слышал? - улыбнулся Форрал. - Ну что ж, юная волшебница, у меня есть для тебя новости. С сегодняшнего дня я буду присматривать за тобой, так что постарайся вести себя как следует!

Глаза Ориэллы медленно расширились, и она недоверчиво посмотрела на мать.

- Это правда?

Эйлин кивнула.

- Я сама попросила Форрала остаться. Он сумеет позаботиться о тебе лучше, чем я.

- Спасибо! - просияла Ориэлла и потянулась, чтобы обнять мать. Эйлин замерла, а потом осторожно поцеловала дочь. Форрал улыбнулся.

Глава 2

ВОИТЕЛЬНИЦА

Форрал и не думал, что воспитание ребенка - такая сложная штука. Он переехал в кладовку рядом с кухней, и два или три безмятежных дня они с Ориэллой расчищали свободное место среди инструментов, семян, мешков с зерном и овощами, белых головок сыра и груд сморщенных яблок, которые Эйлин запасла на зиму. В результате его жилище получилось тесноватым, но для бывалого воина оно вполне годилось, и Форрал не возражал против аппетитных запахов в своей спальне. Воин позаботился о том, чтобы заколотить разбитое окно в комнате девочки, пока не найдется подходящего стекла, а когда Ориэлла пожаловалась на недостаток света, он строго посмотрел на нее:

- А кто виноват? Ты же сама его разбила! - и Ориэлла застыла с открытым ртом.

После этого небольшие стычки начали происходить чуть ли не каждый день. У Форрала разрывалось сердце оттого, что приходится быть строгим с девочкой, но он понимал, что это необходимо для ее же блага. В первый раз они поссорились по поводу ванн, когда Ориэлла отказалась мыться, заявив, что летом купалась в озере. Неужели этого недостаточно? Недолго думая, Форрал вручил ей мыло и полотенце.

- Отлично, - сказал он. - Тогда иди и купайся в озере! Не веря собственным ушам, Ориэлла выглянула в окно. Землю покрывал толстый слой снега, а темные воды озера обрамляла хрупкая корочка прибрежного льда. Девочка обернулась к Форралу:

- Но... - начала она.

- Давай-ка пошевеливайся. От тебя вонь на весь дом, - безжалостно перебил он.

У нее задрожали губы, но упрямство магов взяло верх. Девочка топнула ногой и нахмурилась.

- Хорошо, - бросила она и, хлопнув дверью, решительно направилась к озеру.

Упрямая маленькая негодница восприняла это всерьез! Перепуганный Форрал выскочил следом. Окружавшее остров озеро было глубоким, и в такую погоду он как-то не очень доверял древнему поверью насчет того, что маги не могут утонуть. Воин оказался на берегу как раз в тот момент, когда Ориэлла нырнула в ледяную воду.

С проклятиями Форрал рванулся вперед и схватил девчонку за волосы прежде, чем ее отнесло от берега. Когда он выудил ее, она уже посинела. Форрал завернул упрямицу в плащ, отнес в дом и посадил прямо в корыто с горячей водой, стоящее рядом с печью.

- Ну как? - поинтересовался он, когда его купальщица перестала дрожать. Неужели это хуже, чем в озере? Ориэлла мрачно посмотрела на него.