147157.fb2 Ориэлла (Талисманы власти - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Ориэлла (Талисманы власти - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Ориэлла вспыхнула от гнева. Эти люди, что так ненавидят колдовство, по сути дела, использовали темную магию, чтобы связать ее силу. "О боги, подумала она. - Как же мне из всего этого выбраться?"

***

Для заключенных воины арены жили весьма неплохо. В камере Ориэллы были зарешеченное окно и крепкая дверь, но гладкие белые стены и коричневый пол сияли чистотой, имелись стол, стул, сундук и узкая койка. В стены были вделаны крючья для одежды, а веселенький пестрый коврик на полу приятно оживлял унылый каземат.

Ориэлла почти не помнила, как попала сюда. Словно в тумане, она почувствовала, как кто-то уложил ее и разрезал веревки и, совершенно обессиленная, провалилась в тяжелый сон.

Когда она проснулась, уже наступили сумерки. Под потолком горела лампа, заключенная в железную решетку. "Очевидно, для того, - насмешливо подумала Ориэлла, - чтобы заключенные сами себя не подпалили". Боль и слабость прошли, но пугающая темная пустота, вызванная отсутствием волшебной силы, не отступала. Ориэлла едва не поддалась страху, грозившему сломить ее. "Не будь дурой, - прикрикнула она на себя, - иначе ты никогда отсюда не выберешься". Но, боги, эта ужасная холодная пустота... "Привыкни к ней, - твердо приказала она. - И быстро!"

Ориэлла села, окинула взглядом комнату и заметила на столе щедрый ужин. Ох, до чего аппетитно он выглядит! Кажется, она не ела уже целую вечность. Еда остыла, но это пустяки. Ей принесли что-то вроде пряной каши, приготовленной из бобов, - жареный окорок - как выяснилось, бараний, - и странный плоский хлеб. Рядом стояла чаша с фруктами, лежал белый сыр, такой острый, что слезы выступали на глазах. Темно-красное вино оказалось бодрящим и крепким. Ориэлла наелась до отвала, возмещая долгие дни поста. Потом она вернулась на койку, прихватив и кубок, прислонилась к стене, поджала под себя ноги и уставилась на пляшущий огонек лампы. Боги, а вино действительно крепкое! Или это просто оттого, что она очень сильно устала?

Волшебница пребывала в каком-то странном оцепенении. Лишение магии, отчаянное положение, потеря Анвара и Сары - все это выбило ее из колеи. Ориэлла понимала, что должна придумать какой-то план, но просто не могла заставить себя размышлять и беспокоиться. Со времени бегства из Академии она постоянно находилась в напряжении, постоянно ходила по лезвию ножа. Но теперь она в заключении, и, благодаря вынужденному бездействию, ее душа может хотя бы отдохнуть. Вино тоже помогло, и волшебница почувствовала, что ее одолевает дремота...

В замке щелкнул ключ. Ориэлла стремительно вскочила и заморгала, глядя на ослепительный солнечный свет, льющийся сквозь зарешеченное окошко. Она машинально потянулась за мечом, но его, конечно, не было. Высокий темнокожий мужчина средних лет вошел в комнату, неся новый поднос. Ориэлла бесстрастно смотрела, как он подошел к столу и поставил на него свою ношу. Незнакомец был совершенно лыс, а на левом глазу он носил черную повязку. Бледный уродливый шрам сбегал из-под повязки на щеку. Под просторным красным одеянием угадывалась широкоплечее, мускулистое тело, до боли напомнившее девушке Анвара.

Мужчина с низким поклоном повернулся к ней.

- Да будет день благосклонен к тебе, воительница. - Голос его был глубок и мягок. Ориэлла автоматически склонила голову в ответ.

- Да будет день благосклонен и к тебе, господин, - и, боюсь, твой будет благосклоннее, чем мой, - сухо добавила она. Человек улыбнулся.

- Это еще неизвестно. Я - Элизар, наставник бойцов. - Он снова поклонился. Ориэлла поднялась, потирая затекшую шею, и ответила поклоном на поклон.

- А я - Ориэлла и, кажется, дура, раз заснула сидя. - Она запнулась, подумав, почему это браслеты не лишили ее способности понимать чужой язык. Может, в заклинании есть слабинка?

Элизар улыбнулся.

- Ты просто устала - да и проголодалась, кажется, - он повел бровью в сторону пустого подноса. - Мне показалось, что лучше дать тебе выспаться. Наши массажисты приведут твою шею в порядок, но давай-ка сначала познакомимся поближе. Мне любопытно узнать твою историю, и, уверен, у тебя тоже полно ко мне вопросов.

Завтрак состоял из крутых яиц, уже привычного плоского хлеба, сыра, меда и фруктов - и закрытого горшочка, от которого исходил соблазнительный аромат.

- Что это? - спросила она Элизара. Тот изумленно поднял брови.

- Ты не знаешь лиафы? Да ты не знаешь жизни! Это благословение воина - она дарует силу, ловкость, выносливость. - Элизар наполнил чашку дымящейся черной жидкостью и протянул ее Ориэлле. Девушка поморщилась: жидкость чересчур смахивала на грязь. Вдохнув бодрящий аромат, она сделала глоток и закашлялась. Вкус был резко выраженный и очень горький.

- На вкус это не то, что на запах, - глуповато заметила она.

Элизар улыбнулся, положил в чашку ложку меда и тщательно размешал.

- Попробуй еще раз, - предложил он. Ориэлла взяла чашку, так, словно это была гадюка, но, не желая терять лицо, сделала еще один глоток и просияла от удовольствия. Мед смягчил горечь, и напиток стал изысканным и бодрящим. Ориэлла, которой всегда било трудно просыпаться по утрам, по достоинству оценила его действие и с аппетитом принялась уплетать завтрак.

- Как ты сюда попала, Ориэлла? - спрашивал тем временем Элизар. - Как стала воином? У себя на родине мы не знает женщин-воинов!

С набитым ртом Ориэлла повторила историю, которую рассказала Арбитрам.

Когда она упомянула о двух пропавших спутниках, здоровый глаз Элизара задумчиво прищурился.

- Ах, - воскликнул он, - так, значит, в этих слухах может быть и доля правды.

Ориэлла насторожилась:

- В каких слухах? Наставник колебался.

- Может, все это и чепуха, - вымолвил он наконец. - Знаешь, иногда слухи возникают на пустом месте... Ориэлла схватила его за руки.

- Скажи лоте! Элизар отвел глаза.

- Ну что ж, - неохотно начал он. - На рынке поговаривают, что пару дней назад корабль Корсаров нашел на дальнем берегу чужаков, и одна из них женщина удивительной красоты. Но насколько я знаю, не считая тебя, в городе не появлялось ни одного чужестранца.

- Если их схватили, что могло с ними произойти? Пожалуйста, скажи мне.

- Как и ты, они должны были бы предстать перед Арбитрами. Таков закон, поспешно отозвался наставник.

- А если нет? - настаивала Ориэлла.

- Ну, уже давно ходят слухи о подпольной торговле рабами, но в этом случае женщину бы продали в дом удовольствий, а этого не произошло, уверяю тебя. Слух о таком чуде дошел бы до ушей каждого мужчины в городе, не сомневайся. Но забудь об этом, Ориэлла. Что бы с ними ни произошло, тебе будет не до того. Элизар посмотрел куда-то вбок. - Воительница, ты должна сосредоточиться на том, чтобы самой как можно дольше выжить в этом месте. В тот момент, когда ты перешагнула порог арены, ты приговорила себя к смерти, которая рано или поздно не минует тебя.

Ошеломленная Ориэлла опустила руки.

- Но Арбитр сказал, что у меня есть возможность завоевать себе свободу.

Наставник покачал головой.

- С его стороны было несправедливо и жестоко зажечь тебе эту надежду, ровным голосом отозвался он.

- Значит, он солгал? Значит, нет способа?

- Невозможно, - Элизар резко поднялся. - Здесь ты не больше чем марионетка для развлечения Кизу. Он жестокий человек, я по себе это знаю. Впрочем, сначала я должен определить уровень твоего мастерства в сравнении с другими воинами. Мне передали твой меч, и я тебе его верну. Ты будешь тренироваться под моим наблюдением. Любая схватка на арене заканчивается смертью. Если ты одолеешь первого противника, то будешь сражаться с двумя, потом с тремя. А если ты каким-то чудом переживешь и это, против тебя выставят Черного демона.

У Ориэллы по коже пробежали мурашки.

- А если я сражу и этого демона?

- Тогда ты свободна. Но это невозможно. Еще никто не одолел демона. Никто.

Ориэлла встала, расправив плечи.

- Я одолею его, - с мрачной решимостью сказала она. - Когда мы начнем?

Элизар печально покачал головой и ушел, не сказав ни слова. Ориэлла услышала, как повернулся ключ в замке. Она пожала плечами и вернулась к своему завтраку, гоня прочь предательский страх за себя и за своего ребенка. Она должна поддерживать силы. После еды Ориэлла немного отдохнула, и стала вспоминать надолго заброшенные духовные упражнения Форрала. Что бы ни случилось, она должна быть к этому готова. И будет готова!

Глава 22

НЕВИДИМЫЙ ЕДИНОРОГ

Еще раз! - крикнула Мара. Стараясь не думать об усталости, Д'Арван рванулся через поляну, выставив перед собой деревянный меч. Девушка слегка отступила в сторону, быстро присела и подставила ему ножку. Маг рухнул, как подрубленное дерево, уткнувшись лицом в прошлогодние листья.

- Думаю, на сегодня хватит, - тактично сказала Мара, стараясь подавить улыбку, и нагнулась, чтобы помочь ему подняться.