147169.fb2
Бывший лагерь был покрыт шевелящейся массой. В воздухе висел мягкий гул.
Третий вездеход брали штурмом. Орды рабочих грызли шины и уплотнения дверей и выходов двигателя.
Стрэнг резко тормознул возле застрявшей машины. В свете фар показались искаженные ужасом глаза запертых людей.
- Наконец-то вы за нами вернулись! - каркнуло радио, - Не теряйте рассудок, а то все здесь погибнем! - Он открыл дверь на счет "четыре".
Тут же открылась дверь третьей машины. Люди вылетели наружу и огромными прыжками рванулись к открытым дверям второго вездехода.
И пушечными ядрами влетели внутрь, налетая в спешке друг на друга.
С ними внутрь проник еще десяток солдат. В салоне загремели шлепки и проклятия. Дверь захлопнулась.
На ветровом стекле кишели солдаты. Стрэнг включил дворники и поехал прочь от лагеря со всей скоростью, какую мог себе позволить на таком бездорожье.
Доехав до остальных, он остановился.
- Все остальное сожрали насекомые.
- Да, - отозвался глухо Флекер, глядя на него с чем-то вроде благоговения.
Глава 23
После кошмарного ночного перехода группа все же добралась до берега. Они сразу же вызвали "Основатель", но все шаттлы были заняты. С базы отдали приказ окопаться и открыть неприкосновенные запасы пищи.
Ситуация складывалась угрожающая. От укусов у людей поднялась температура, а противоядие кончилось. Многие в суматохе потеряли респираторы и серьезно рисковали подхватить грибок.
Занималось утро. Налетели кусачие мухи, и от них надо было отбиваться аэрозолем, который тоже уже кончался.
- Знаете что? - громко сказал Траск. - Я отдаю свою долю этого чертова Нового Мира. Не стоит оно того.
- Ладно, Траск, мы это уже слыхали, - отозвался Бентри.
- И вообще молчал бы, не тебя одного покусали.
- Тревога! Опять эти летающие уроды!
- Жрать охота, просто хоть камни грызи. Из первой машины вылез Стрэнг.
- Сюда летит шаттл. Я его поймал на радаре вездехода, Раздался общий вздох облегчения.
- Вовремя они, - буркнул Траск.
Вскоре на небе появилась серебряная точка. Она сделала круг над океаном и повернула обратно к полуострову.
От этого зрелища люди просто ожили. Кто-то кричал приветствия, кто-то махал руками. Грохнули тормозные бустеры, и все скрылось в облаке пара.
Через несколько минут, когда развеялись последние выхлопы газа, открылись люки и вывалились пандусы.
Команда-восемь забилась в вездеходы и медленно двинулась к шаттлу, застывшему на берегу.
Возле пандусов задвигались фигуры. Навстречу вездеходам шли люди. Подъехав ближе, команда высадки увидела то, чего и ждать не могла: это были клонированные охранники Халифи. Повелительным жестом вездеходам было ведено остановиться.
- Стоп! Глуши моторы! - закричал один верзила с винтовкой в руке.
- Эй, вы что, у нас раненые!
- Подождете следующего шаттла. Этот только для Халифи.
И действительно, из шаттла вышла группа мужчин в головных уборах Халифи и в камуфляже. Они расселись по вездеходам и поехали по песчаному гребню. Возле побитой пары машин команды-восемь они остановились, и из вездехода вышли две дородные фигуры. Они постучали в окно машины Флекера и сняли респираторы.
- Эй, офицер, - произнес первый, с мясистым лицом, толстыми губами и близко посаженными глазами, - как оно там, на материке? Дичь видали?
- Дичь? - переспросил изумленный Флекер.
- Дичь, офицер, бабуиновдов, например. Храбрые твари, бросаются прямо на винтовки!
- Мы... - Флекер от гнева просто потерял дар речи. - Нет, не видали.
- Жаль, а то мы собрались поразвлечься.
- Как вы смеете! - ворвалась в разговор Гувек. - Как вы смеете за таким делом гонять шаттл! Вы что, не понимаете, что у нас раненые? Им срочно нужна медицинская помощь!
Ничуть не смутившись этой гневной жалобой, принц Халифи обернулся к ней.
- Как твое имя, женщина? - произнес он. Гиганты-телохранители шагнули вперед. Кто-то из них со щелчком взвел затвор.
Гувек нырнула в глубь вездехода, окно поднялось.
- Тарик! - сказал второй Халифи. - Не надо - Но, друг мой, почему нет? Она явная смутьянка, и ее следует устранить, ты не считаешь? И к тому же у остальных будет стимул хорошо себя вести. - Он посмотрел на десантников, стоящих возле первой машины. - И помните, собаки, что стоите перед хозяином!
- Да ладно, Тарик, что ты из-за них расстраиваешься. Они нам еще нужны. Брось ты их, поехали на охоту!
Тот, которого назвали Тариком, повернулся с неразборчивым проклятием и тяжелыми шагами пошел к своему вездеходу.
Телохранители медленно опустили стволы винтовок и отступили на несколько шагов.
Флекер перевел дыхание. Стрэнг и Траск на заднем сиденье вездехода поставили пистолеты на предохранитель.
Дверь в вездеход Халифи захлопнулась, и машины исчезли в облаке пыли.
Команда-восемь осталась ждать своего шаттла.
Шли часы. Чужое солнце переползло через зенит и стало клониться к закату.
Вдали слышалась пальба. Сначала отдельные выстрелы, потом они слились в канонаду.