147169.fb2 Основатель (Война за вечность - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Основатель (Война за вечность - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

- А почему бы нам не обратиться в судебную комиссию по завещаниям? Ты назначенный наследник Эдварда, завещание у тебя. Потребуем его экспертизы.

- Суды, - потеребил губу Дэйн. - Получить обратно все деньги Эдварда, и нам на все хватит и еще останется. Так в чем же дело, Тоуб?

Берлишер замялся.

- Ну, - его красное от природы лицо стало еще краснее, - мы потеряем время.

- Точно, пока мы доведем мою семейку до суда, пройдет три года.

- Не самое лучшее предложение, - завершила Аделаида.

- У тебя есть идеи получше, Адди?

- Да. Мы ведь знаем, что ГБ не даст суду Системы решить дело в твою пользу. Или затянет дело на десятки лет. Мне кажется, придется всем дружно постоять на паперти.

- На паперти, великолепно! - воскликнул Дэйн и воздел руки к небу.

Мелисса осушила второй бокал водки.

- Может быть, пойти к Кемпонгам, - предложила Аделаида, - и попытаться присоседиться к деньгам Зайбатсу?

- Можно попробовать. Ничего не получим, но попробовать можно.

- А я думаю, у нас неплохие шансы.

- Неужели?

- Пятьдесят на пятьдесят. Они только что умудрились избавиться от норамских облигаций, как раз перед началом кризиса пятидесятилетнего цикла. У них полно ликвидных активов, и Дир Кемпонг настроена дружелюбно - я с ней говорила.

Дэйн кивнул:

- Ты все правильно говоришь, но есть одна проблема. В прошлом месяце собиралось политбюро в Новом Багдаде. Кладуса Менгета списали, и теперь на его месте Лю Дзонг. Кроме того, в нижнее политбюро были недавно выбраны несколько экстремистов, вроде Вая и Гозолова.

- Менгет исчез?

- Да, последний сторонник умеренности.

- А как это случилось?

- Лю Дзонг пристрелил его.

Лица присутствующих помрачнели. Информация шла от секретного агента Эдварда - "крота" в Мировом Правительстве.

- Оптимор? - подняла брови Аделаида. Дэйн не ответил.

- Теперь они попытаются остановить постройку корабля, - сказала Мелисса.

- Разумеется, - еще раз приложился к бутылке Дэйн, - так что, боюсь, обычные банковские каналы теперь не для нас. Вай курирует отдел ГБ по внешним мирам. И Кемпонги не решатся нам помочь.

В воздухе повисло унылое молчание.

- Но думаю, у нас есть выход. Не самый лучший, правда, но есть.

Присутствующие засверлили глазами Дэйна, чувствуя, что сейчас он достанет из рукава козырную карту.

- В Системе есть богатые бандиты, как есть и богатые банкиры. Поскольку мы не можем получить деньги от банкиров, придется обратиться к бандитам, - с этими словами Дэйн глотнул еще водки.

- Ты о ком это? - подал голос Боунз.

- О Халифи.

На лицах присутствующих отразилось удивление, граничащее с шоком.

- Но они же... - Аделаида подыскивала слово.

- Пираты, нарушители закона, парии, - ты это хотела сказать? Но кроме всего прочего, они весьма богаты.

- Так ведь они же заклятые враги клана Фанданов, особенно Мерцик и этот его сумасшедший сынок Тарик.

Дэйн согласился:

- Уж конечно, не к Мерцику я буду обращаться. Что касается Тарика - он и верно бешеный пес, но я кое-что о нем знаю. Думаю, мы его нейтрализуем.

- Тогда кто, черт побери? - буркнул Боунз, которому претила сама мысль вести дела с давними врагами.

- Лично Ибрагим Халифи.

- Но ведь, - неуверенно произнесла Мелисса, - его в последние десять лет никто не видел.

- Вопрос в том, жив он или нет, - сказал Боунз.

- Он жив и, более того, согласился встретиться со мной.

Все были просто ошеломлены, недоумевая, как Дэйну удалось добраться до верховного шейха клана Халифи.

- Каким образом? - выдохнула Аделаида.

- На удивление просто. Я обратился к принцу Расу Ордеру, который любит повеселиться. Ярмарки, казино, да что угодно, лишь бы дома не скучать. Раса Ордера я помню еще по Ческу, мы были друзьями. Оказывается, старина Рас теперь работает на Ибрагима. И поэтому я попросил старинного приятеля организовать мне встречу с шейхом. Ибрагим согласился.

- И он хочет нас видеть? - спросила Аделаида.

- И когда мы едем? - поинтересовалась Мелисса.

- На десятичасовом шаттле. Мы договорились с Расом встретиться в зале прибытия Римал-Сити через пятьдесят часов.

Глава 7

Пески Римала, разгоняемые искусственными ветрами, дымились вихрями по гребням дюн. Имитатор солнца висел огромным светящимся кругом прямо посередине "неба". В этой пустынной декорации ветер был неожиданно влажным и нес запах близкого леса, охотничьего заказника. Оттуда доносились выстрелы - охотники отстреливали специально выведенных кабанов, львов и оленей. Стреляли низкоскоростными пластиковыми пулями, но заряд был такой, что при каждом выстреле раздавался оглушительный хлопок.