147228.fb2 Отряд (Аш - Тайная история - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 142

Отряд (Аш - Тайная история - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 142

- Она такая же, как мы, Фернандо. Она тоже посылает людей на бойню. Я такая, ты был такой, и она тоже. Господи, да ты подумай хоть немного головой, а не своим мужским достоинством!

- Мне очень жаль, - он жалобно протянул к ней руку. - Я все испортил. Я не думал, что ты подумаешь, что я о тебе... Я думал, ты знаешь, что я...

Аш почувствовала, что пауза затягивается.

- Думал, я знаю, что ты и под страхом смерти ко мне не притронешься ?

- Да нет же! Я хотел сказать... - Фернандо беспомощно уставился в пол. - Не могу объяснить. Я видел тебя... Я и ее раньше видел... Просто на этот раз было... по-другому...

- А! Да заткнись ты на хрен!

Дрожа и горя от унижения, она пялилась в никуда, не замечая веселившихся солдат, не видя холодного потемневшего неба за узкой амбразурой окна.

"Теперь я знаю, что имеют в виду, когда говорят, что хочется сквозь землю провалиться!"

Тихо, но властно прозвучал рядом голос Фернандо:

- Ты тут ни при чем. Дело не в тебе. Я ненавидел тебя, но, Аш, ведь я не стал бы священником, если бы не ты. Я и не понимал, как много ты значишь для меня, я только сейчас понял, когда почувствовал, как тяжело мне причинять тебе боль. Да, я люблю ее. А ты для меня - как сестра или, может, друг...

С горькой иронией, почти со слезами, Аш пробормотала:

- Уж лучше пусть будет "друг", давай не будем припутывать сестер. Твоя сестрица, в отличие от тебя, не отказалась бы меня потрогать.

Он растерянно моргнул.

- Ладно, забудь. Не хочу больше об этом слышать.

- Хорошо.

Помолчав немного, Аш спросила:

- Она знает?

- Нет.

- Поклоняешься издали, на манер трубадуров?

Он снова покраснел:

- Может, это и к лучшему. Я довольно неловок, верно? Я ведь просто хотел извиниться перед тобой и рассказать, что со мной происходит. Аш, я совсем не хотел тебя обидеть.

- Когда хотел, тебе это хуже удавалось.

- Понимаю. Что я могу сказать.

- Да что тут скажешь? - она вздохнула. - Как говорится, так уж вышло. Фернандо, ты лучше промолчи, если тебе придет в голову что-нибудь сделать, ладно?

- Ладно.

Она отвернулась от него, глядя на своих людей. Ее охватило желанное отупение, приглушившее обиду, гнев и боль. Пролетела легкая мысль: "Слишком больно об этом думать", и на смену ей пришла другая: "Все это не стоит того, чтобы так заводиться".

Аш стиснула зубы, чтоб не расплакаться.

- Раньше лучше получалось, - заметила она про себя.

- Что?

- Ничего.

Она еще не успела справиться со своим голосом, когда у дверей поднялась суматоха.

В открывшийся проем ворвался яркий дневной свет и холодный сквозняк. Послышался топот сапог, звон оружия; Аш вгляделась, прикрыв глаза ладонью.

Де Вир с братом Джоном и двумя десятками турок, Оливер де Ла Марш и с ним несколько бургундских офицеров. Джонвилль замер как вкопанный, уставившись на нее.

- Я же говорил! - заорал де Вир.

Все как один уставились на Аш, даже янычары проявили сдержанный интерес. Аш уперла руки в боки, срочно собралась, натянула на лицо маску грубоватой насмешливости.

- В чем дело, я забыла одеться?

Бургундский сотник Джонвилль с трудом сглотнул:

- Не Dieux!* [Клянусь богом.] Она! Генерал-капитан!

Аш строго взглянула на него, на графа:

- Кто-нибудь скажет мне, в чем дело?

Бургундцы выпучили глаза, словно ничто в мире не могло поразить их больше, чем зрелище спокойно стоящей женщины в кирасе миланской выделки, с короткими волосами грязно-белого цвета и пятнами копоти на рассеченных шрамами щеках (все еще пылающих румянцем).

- Вы здесь... - снова заговорил Джонвилль.

Аш заслонила спиной Фернандо дель Гнза и скрестила руки на груди:

- Я посылала сообщить вам об этом добрых два часа назад! Ладно... И где же, по-вашему, я должна быть?

- Понятно, что вы удивлены, - вмешался Джон де Вир, - однако вы должны извинить мастера Джонвилля. Он, как и все мы, видит перед собой генерал-капитана Аш. Но, кажется, час назад генерал-капитан Аш в сопровождении эскорта рабов вышла из лагеря визиготов и вступила в Дижон через северо-западные ворота. Она и сейчас там.

Теперь уже Аш выпучила глаза:

- Ни хрена себе!

- Мы оставили ее в привратном бастионе не более десяти минут назад, кивнул де Вир. - Мадам, это ваша сестра. Фарис. Она заявила, что сдается вам.

Отдельные листки, вложенные между частями 14 и 15 книги "Аш: Утраченная история Бургундии". Рэтклиф, 2001, Библиотека Британии.

Сообщение: # 381 (Анна Лонгман)