147228.fb2 Отряд (Аш - Тайная история - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

Отряд (Аш - Тайная история - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

Ансельм же заговорил как ни в чем не бывало:

- Мы здесь застряли, потому что крысоголовые ненавидят Аш, ребята не хотят бросать командира, а теперь еще и док попала в герцогини - но только этот город не выстоит, мессир де Ла Марш. Всего-навсего дело времени. И если вы думаете, что раз мы здесь застряли, так вы можете сунуть нас в драку за бесплатно, так подумайте заново!

Его беспардонная грубость заставила содрогнуться белоснежный потолок. Оливер де Ла Марш не изменился в лице. Он спокойно продолжал:

- У вас еще остается кондотта с английским графом Оксфордом, которого, возможно, уже нет в живых. Я хочу сделать мадам капитан Аш предложение.

Аш мгновенно покосилась на Флору, но на ее лице явно читалось недоумение.

Либо он с ней об этом не говорил, либо из головы у нее вылетел разговор за эти сумасшедшие сорок восемь часов. "Дерьмо, плохо, что я не приготовилась!"

Аш сложила ладони на столе перед собой, разгибая сведенные пальцы. Веревочная подбивка манжет латных перчаток до последней ниточки пропиталась бурой ржавчиной. Аш дала себе время на размышление, внимательно разглядывая гнутые пластины. Наконец она подняла взгляд на высокого бургундца:

- Что же это за предложение?

Оливер де Ла Марш сказал:

- Мадам Аш, я предлагаю вам занять мое место главнокомандующего бургундской армии.

5

Молчание растягивалось.

Молчали Ансельм с Анжелотти, молчала Флора. Старый камер-советник Тернан склонился через стол, шепнуть что-то епископу, но так тихо, что треск поленьев в камине заглушил шепот. Слуги-бургундцы застыли на месте.

Аш, заскрипев деревянным креслом, поднялась на ноги. Громкий скрип и ее еще более пронзительный голос заставили подскочить слуг и стражников у двери:

- Вы рехнулись!

Рослый бургундский рыцарь расхохотался. В смехе звучало искреннее веселье. Могучая рука протянулась к груди Аш.

- Мадам, судите сами! Кто с победой вырвался из самого чрева вражеской столицы? Кто с боями прошел половину Европы, чтобы явить нам новую герцогиню? Кто чудесным образом поспел точно в срок: в тот самый день, когда умер герцог Карл?

- Еще что! - Аш хлопнула голой ладонью по столу. Словно бичом щелкнула. - Издеваетесь?

- И кто, охраняя нашу герцогиню во время охоты, обеспечил ее безопасность, кто вложил ей в руку тот самый клинок, которым она пронзила оленя?

- Да, черти траханые!..

Аш в два шага обойдя стол, встала лицом к лицу с бургундцем:

- С победой вырвались из Карфагена? - Да мы улепетывали со всех ног! И едва поспели добраться к вам от Марселя, всего на шаг опередив визиготов... с самого Базеля нас гоняли по всей Европе! Что до того, когда мы сюда поспели... - она тряхнула головой, рассыпав короткие серебряные пряди, - вы вообще-то слыхали такое слово - совпадение? И хотела бы я посмотреть на того, кто попробовал бы помешать Флориан охотиться! Зеленый Христос на Дубе долбаном!

Оливер де Ла Марш поспешно осенил себя святым знамением. Утреннее солнце блестело на красных и синих самоцветах в золоте его герба. Герб сиял на груди безупречно чистой накидки, лежавшей на обнимающей широкие плечи броне.

- Господь не всегда позволяет орудиям своей воли постичь их миссию, мадам капитан. К чему? Вы и без того служите его целям.

Аш растерялась и не нашла ответа.

До нее донеслось бормотание Анжелотти:

- Матерь Божия...

- И бесспорно, - заключил рыцарь, - вы и далее будете выполнять Его волю.

- Вы, де Ла Марш, командовали армиями много лет, люди видели вас и на войне и на турнирах. Даже если я приму это дурацкое предложение, кто в бургундской армии станет выполнять мои приказы?

- Все до одного!

Де Ла Марш отвернулся от нее, заложив руки за спину, прошелся по комнате и снова остановился перед Флорой. Его взгляд устремился на герцогиню, скользнул по младшим офицерам, и, оценив их как недостойных участвовать в споре, вернулся к Аш.

- Все! - повторил де Ла Марш. - И я объясню вам, почему, мадам капитан. Вы провели последние дни на стенах. Спуститесь на улицы и послушайте, какие легенды рассказывают о вас горожане. Мы верим, что вы были посланы Богом, чтобы привести к нам нашу герцогиню. Если бы не она, со смертью герцога погибло бы все! Народ Дижона верит, что вы будете сражаться за нас, и что пока вы сражаетесь, город будет держаться!

Филип Тернан поднялся и подошел ближе, придерживаясь старческой рукой за край стола. С другой стороны его поддерживал под локоть епископ.

- Это правда. Я сам слышал их речи.

- Вы теперь можете совершить чудо, - настаивал Ла Марш, - как Дева Жанна совершила чудо для Франции. Вы должны стать Жанной д'Арк Бургундии. Вы не можете отрицать, что вам дано...

- Еще как могу, черт подери...

Ее взгляд нечаянно упал на лицо одного из слуг в белых камзолах, переглядывавшегося со стражником. На лицах обоих светилась обнаженная, отчаянная надежда, не прикрытая цинизмом.

- У-гy, - Аш вскинула руки, ладонями к бургундцу, словно пытаясь загородиться от его слов. - Только не я. В вашем подарочке что-то тикает*. [Вольная интерпретация труднопереводимого места в тексте.]

- Ваш долг...

- Не знаю никакого долга! Я - наемница, и все тут.

Аш гневно сверкала глазами, говорила, захлебываясь:

- Я не напрашивалась! Все это полная херня. Восемьсот человек - мой предел...

- В вашем распоряжении буду я сам и мои офицеры.

- Не нужны они мне! Ничего не выйдет! Какое мне дело до Дижона, до Бургундии?

Голос де Ла Марша раскатился громом, словно над полем битвы:

- Хотите вы того, или нет, мы верим в вас, мадам!

- Ну а я вас об этом не просила!

Выкрикнув это, Аш смолкла, задыхаясь. Она увидела лицо могучего бургундца, и кричать расхотелось.

А Оливер де Ла Марш заговорил совсем тихо:

- Ты думаешь, девочка, мне хочется уступать тебе место? Я служил герцогу Карлу, когда тебя еще и на свете не было. Я видел, как он подписывал указ за указом, превращая Бургундию в лучшую из земель христианского мира - а теперь половина ее лежит под Оксоном, что делается во Фландрии, никому не ведомо, а в этих стенах едва наберется две тысячи человек. Мне трудно поверить, что кто-то лучше меня справится с обороной. Но еще труднее поверить, что не Бог послал тебя нам. Ты здесь, и станешь нашей хоругвью* [В оригинале: "священное знамя святого Дениса".]. Могу ли я возражать? Господь требует твоей службы.