147230.fb2
- Кажется, нет. А вы собираетесь?
- Я тоже в растерянности, как и вы, Бак. Я не вижу в этой поездке ничего положительного. Это опасный человек, он может просто убить вас, и этим все закончится. Он уже проделывал это в присутствии множества свидетелей. С другой стороны, долго ли вы еще сможете уклоняться от встречи с ним? Он легко выяснил номер вашего еще незарегистрированного телефона через два дня после вашего переезда. Он в состоянии найти вас где угодно, а если вы будете избегать его, он попросту взбесится.
- Это я понимаю. На этот раз я смогу сказать, что был занят переездом и устройством на новом месте...
- Так ведь оно и было.
- Да, так оно и было. И вот я являюсь вовремя, по приобретенному им для меня билету, и интересуюсь, чем могу быть ему полезен.
- Он будет пытаться заглянуть вам в душу, выяснить, какие его поступки вам запомнились.
- Пока я совершенно не представляю, что буду говорить. Я не помню многое из того, что происходило на том собрании. Остро помню, как почувствовал, что в этом помещении сконцентрировано Зло, но вместе с тем я отчетливо ощущал, что со мною Бог. Я не знаю, что буду говорить, как отреагирую на те или иные вещи, но оглядываясь назад, я думаю, что Бог поможет мне хранить молчание и не позволит Карпатиу извлечь те выгоды, какие он хотел бы получить.
- И в этот раз вы должны полагаться на Бога, Бак. Но вместе с тем вам нужно иметь в голове хотя бы приблизительный план: что можно сказать, а чего говорить не следует.
- Послушать вас, так мне и спать сегодня не придется.
Брюс улыбнулся.
- Думаю, что на долгий сон вам рассчитывать не стоит.
- Мне тоже так кажется.
Пока Бак быстро провел Брюса по квартире, он мысленно уже принял решение отправиться утром в Нью-Йорк.
- А почему бы вам не позвонить вашему другу, - заикнулся Брюс.
- Планку?
- Да-да, Планку. Сообщить ему, что вы приедете. Тогда вам не придется опасаться его звонка и вы сможете включить телефон, чтобы я или кто-либо другой могли поговорить с вами.
Бак кивнул:
- Неплохая идея.
Однако после того, как он отправил сообщение Стиву, никаких звонков ему больше не было. Он подумал было позвонить Хлое и сказать ей, чтобы она не приходила утром, но он не хотел ни говорить ей правду, ни выдумывать какую-то историю. К тому же он был убежден, что она все равно не придет. Ему показалось, что она не проявила интереса к его приглашению.
* * *
Спал Бак беспокойно. К счастью, утром ему удалось избежать Верны Зи, когда он заезжал в бюро, чтобы отдать Алисе ключ от квартиры. Верна подъехала, когда он был уже далеко, так что она его не видела.
У Бака не было никакого удостоверения на имя Мак-Гилликадди. В аэропорту он нашел конверт с вымышленным именем и не сразу сообразил, что молодая женщина за стойкой знает, что его билет лежит в конверте.
Около получаса ему пришлось ждать у терминала, пока объявят посадку.
- Мистер Мак-Гилликадди, - объявил пожилой клерк за стойкой, - можете пройти на посадку, если угодно.
- Спасибо, - ответил Бак.
Он знал, что по правилам пассажиры первого класса, пожилые люди и пассажиры с маленькими детьми идут на посадку первыми. Но когда Бак пошел в зал ожидания, клерк удивленно спросил:
- Вы не хотите пройти на посадку прямо сейчас?
- Простите? - переспросил Бак. - Сейчас?
- Да, сэр.
Бак осмотрелся вокруг, обдумывая, не упустил ли он чего-нибудь. В очереди стояло еще несколько человек, исключительно те, кто имел право первой посадки.
- Вы имеете особое право идти на посадку первым, если хотите, но это не обязательно. Выбор за вами. Бак пожал плечами.
- Да, пожалуй, я пойду сейчас.
В самолете не было никого, кроме стюардессы. Еще не закончили уборку в салоне второго класса. Тем не менее, стюардесса предложила ему шампанское, соки, напитки, меню завтрака.
Бак никогда не отличался пристрастием к спиртному, поэтому от шампанского он отказался. Уильяме был слишком возбужден, так что есть ему тоже не хотелось, поэтому он отказался и от завтрака.
Стюардесса неожиданно возразила:
- Подумайте хорошенько. Тут есть бутылка лично для вас!
Она указала на пришпиленную к бутылке карточку: "С наилучшими пожеланиями от Н. К."
- Спасибо, но все-таки нет.
Бак отрицательно покачал головой. "Есть ли предел этим штучкам Карпатиу?"
- Может быть, вы хотите взять ее с собой?
- Нет, мэм, спасибо. Может быть, вы хотели бы ее взять?
Стюардесса посмотрела на него оторопелым взглядом.
- Вы мне это дарите? Это же "Дом Периньон"!
- Будьте любезны!
- Правда?!
- Безусловно!
- Спасибо, но пожалуйста распишитесь, что вы получили ее, чтобы у меня не было неприятностей. Бак расписался на пришпиленной карточке.
- Что-нибудь еще?
- Простите, сэр, - сказала стюардесса, - не разберу ваше имя.