147230.fb2
Аманда улыбнулась самоуверенной улыбкой:
- Не сомневайся в моей интуиции.
- Я уже понял это.
* * *
Бак и Хлоя приехали в Чикаго вечером накануне встречи с другими членами Отряда скорби, о которой они все заранее договорились. Они поселились в гостинице Дрейка и позвонили оттуда в церковь, чтобы оставить сообщение для Брюса о том, что они уже приехали и что встретятся с ним завтра в четыре часа. Из его сообщений по электронной почте они знали, что он уже вернулся в Америку из своей поездки, но больше никаких сведений о нем у них не было.
Они также сообщили ему, что Рейфорд и Аманда собираются завтра приехать в отель Дрейка на ленч, после которого они вчетвером проедутся по Маунт-проспект. "Если ты хочешь присоединиться к нам, будем рады", написал Бак.
Пару часов спустя, когда не поступило никакого ответа ни на одно из посланных сообщений, Хлоя сказала:
- Как ты думаешь, что бы это значило?
- Это значит, что он собирается сделать нам сюрприз, появившись завтра во время ленча.
- Надеюсь, что ты прав.
- Рассчитывай на это, - ответил Бак.
- Но тогда это не будет сюрпризом.
Зазвонил телефон.
- Вот и кончились сюрпризы, - сказал Бак. - Это, должно быть, он. Но это был не он.
* * *
Рейфорд включил сигнал "Пристегните ваши ремни". Оставалось пять минут до приземления в Далласе. В этот момент в его наушниках раздался голос одного из инженеров по связи:
- Правитель хочет что-то сообщить вам.
- Прямо сейчас? Мы уже заходим на посадку.
- Я сейчас спрошу.
Через несколько секунд снова раздался его голос:
- Он будет говорить с вами в пилотской кабине после того, как вы выключите моторы.
- Мы с первым пилотом и штурманом должны подписать полетные листы.
- Минуту!
В голосе инженера послышалось раздражение. Через некоторое время он сказал:
- Отошлите этих двоих сразу после посадки и играйте в ваши послеполетные игры после встречи с правителем.
- Хорошо, - пробормотал Рейфорд.
* * *
- Если вы узнаете мой голос и хотите ответить, позвоните мне по номеру таксофона, который я вам сейчас назову, и подтвердите, что тоже звоните из таксофона.
- Ответ положительный, - сказал Бак.
Он повесил трубку и повернулся к Хлое:
- Мне нужно на минуту выйти.
- Зачем? Кто это был?
- Джеральд Фитцхью.
* * *
- Благодарю вас, джентльмены, и простите меня за вторжение, - сказал Карпатиу, проходя мимо пилота и штурмана в кабину.
Рейфорд знал, что и они недовольны тем, что не соблюдаются обычные послеполетные процедуры, но это был хозяин. Карпатиу проворно уселся в пилотское кресло. - Капитан, я должен вам довериться. Наша агентура раскрыла заговор, и мы должны дать ложное сообщение о моих передвижениях по Соединенным Штатам.
* * *
Рейфорд кивнул, и Карпатиу продолжил:
- Мы предполагаем, что в этом участвует муниципальная гвардия. Кроме того, даже состоялся сговор между недовольными кликами в Америке и, по крайней мере, еще двумя странами. Чтобы обеспечить безопасность, мы ограничиваем нашу радиосвязь, а прессе сообщаем противоречивые версии о том, куда я направляюсь.
- Это уже план, - откликнулся Рейфорд.
- Большинство людей думает, что в ближайшие четыре дня я буду находиться в Вашингтоне. Но сейчас мы объявляем, что в течение ближайших трех дней я также побываю в Чикаго, Нью-Йорке, Бостоне и даже, возможно, в Лос-Анджелесе.
- Значит, у меня не будет моего маленького отпуска? - спросил Рейфорд.
- Наоборот. Но я хочу, чтобы вы были наготове.
- Я оставлю адрес, куда мне можно будет позвонить.
- Я хотел бы, чтобы вы перегнали самолет в Чикаго, а там попросили бы кого-нибудь, кому вы доверяете, в тот же день переправить его в Нью-Йорк.
- У меня есть такой человек, - сказал Рейфорд.
- Потом я как-нибудь доберусь до Нью-Йорка, и оттуда мы вылетим по графику. Постараемся расстроить планы мятежников.
* * *
- Привет, - сказал Бак, когда президент Фитцхью взял трубку сразу же после первого звонка.