ИМПЕРСКИЙ ВЕСТНИК
01.09.1879
Ежедневное напоминание об Эдикте № 616 от 19.03.1413
Использование маны карается смертной казнью.
Сокрытие данных о колдунах или самих колдунов карается смертной казнью.
Колдуны представляют смертельную опасность для окружающих. Мана искажает разум любого, даже самого сильного мага, до тех пор, пока он не станет живым оружием массового поражения. Безумные колдуны представляют огромную опасность для Вас и Ваших близких! Их мощь не сдерживает ничто, и остановить их под силу лишь Кровавым Инквизиторам.
Спасите своих близких!
Если Вам что-то известно о колдунах и использовании кем-либо маны, незамедлительно обращайтесь в Инквизиторий по месту жительства. От Вас зависит безопасность Империи!
Не забывайте о Сожжении Морты в 1412 и Госнийском Развоплощении в 1673 годах! Не дадим трагедиям повториться вновь!
Да хранит Вас Император-Вседержец!
Я не мог оторвать взгляда от пустых глазниц. Это игра света и тени, или в них и правда застыла глубокая тьма? Я впервые видел кого-то из Инквизиторов так близко. На его шее и висках, словно угольные росчерки, чернели неестественные вены. Значит, слухи не врали.
Лысое морщинистое лицо скривилось в недовольной гримасе.
Мигом вспомнив об этикете, я вскочил на ноги и отвесил поклон.
— Кровавый Инквизитор, — выдавил я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. — Чем могу служить?
Весь Кровавый Инквизиторий подчинялся напрямую Императору. Благодаря этому Инквизиторы стояли на ступень выше любых представителей Благородных Домов. При этом они намеренно отказывались от власти в пользу благополучия Империи. Другими словами, личные рабы Императора.
Однако это не значило, что им не нужно оказывать должное уважение. В конце концов, по слухам, каждый из Инквизиторов обладал мощью сродни магам IV группы крови. Хотя сами они магами не являлись.
Судорожно сглотнув, я резко перевёл взгляд на Кортуса. Неужели он сдал меня?
Кровавые Инквизиторы были лучшими в выслеживании и поимке колдунов, балующихся маной. Если Кортус хоть кому-то рассказал обо мне, живым я отсюда не выйду. Инквизиторы действовали наверняка.
Лучше казнить потенциального колдуна на основе одних лишь домыслов. Нежели рисковать и проводить расследование, давая ему шанс сойти с ума, и устроить вторую Госнию.
— Видите ли, я курирую контракт вашего Дома на поставку серебра Императорскому дворцу.
Я чуть не рассмеялся от облегчения. Всё напряжение в теле неожиданно исчезло.
— Однако никакого серебра в должный срок не поступило, — скрипучим голосом продолжил Кровавый Инквизитор, направив на меня пугающий взгляд пустых глазниц… — Почему?
Интересно, как он видит хоть что-то? И видит ли вообще? Или с каждым Инквизитором ходит сопровождающий? Трости как у слепых у него не было. Хотя если Инквизиторы ничего не видят, то как сражаются с колдунами?
— Сеньор ла Донжи? — отвлёк он меня от размышлений.
Мысли вихрем пронеслись у меня в мозгу. Альберто перед появлением Инквизитора успел лишь доложить, что «серебро исчезло». Отсюда следовал лишь один вывод.
— Нас ограбили, — ответил я. — Партия серебра, отправленная из Донжи, исчезла не далее как вчера.
— И вы не сочли нужным сообщить об этом Императорскому Дворцу?
Ржавая кровь, да я только что узнал, что стал главой своего Дома!
— Я…
— Мне не нужны оправдания, — прервал меня Инквизитор. — Мне нужен результат. Иначе ваш эксклюзивный контракт достанется другому Благородному Дому.
Альберто побледнел прямо на глазах. Я его понимал — без этого контракта наш и без того дышащий на ладан Дом грозил развалиться на части.
— Понимаю, — выдавил я сквозь зубы. — Я отыщу это серебро. Императорский Дворец получит его в полном объёме.
— Ваших слов мало, — невозмутимо ответил безглазый мужчина. — Мне нужны гарантии.
— Какие гарантии вам нужны?
Мои мышцы вновь напряглись. Кулаки сжались сами с собой.
Инквизитор закатал рукав своего чёрного одеяния. Затем достал короткий нож.
— «Клятва на крови».
Мне вдруг стало не хватать воздуха. В ногах появилась слабость, из-за чего они чуть не подкосились. Где-то у двери ахнул Альберто.
— «К-клятва на крови»? — спросил я уже дрожащим голосом.
Все оставшиеся силы уходили на то, чтобы сохранить самообладание.
— Всё верно, — подтвердил Инквизитор, надрезая ладонь.
Из его кожи, словно нехотя, выступила густая чёрная жидкость.
— Я даю вам месяц, — скрипуче продолжил он, протягивая мне нож. — Если найдёте пропавшее серебро, сохраните свободу.
— А если нет? — спросил я, остановив лезвие у ладони.
На сером лице мужчине впервые расплылась широкая улыбка. Шире, чем у обычного человека.
— В таком случае наши ряды пополнятся новым перспективным Инквизитором, — взгляд его глазниц упал мне на руку. — Вы режьте, режьте.
Твою кровь, отец. Ты ведь наверняка знал об этом всём? Поэтому уехал на свои «изыскания»?
Похоже, выхода у меня не оставалось. Острое лезвие ножа без проблем разрезало кожу.
— Так-то лучше, — всё с той же улыбкой сказал Инквизитор, забирая у меня нож. — Теперь пожмём руки.
Я заметил, что он не сделал ни одного жеста. Хотя я слабо представлял, что требуется для «Клятвы на крови». С этим заклинанием III группы крови я ещё не сталкивался.
Преодолев внутренние колебания, я крепко пожал руку Инквизитора. Мою ладонь вдруг скрутило болью. Пламенная судорога стала подниматься всё выше и выше по руке.
Я затряс головой от ужаса. Попытался выдернуть трясущуюся руку, но Инквизитор держал крепко. Сердце забилось как бешеное. Пульс набатом стучал в ушах.
Неумолимая боль достигла уже плеча. Затем свернула в сторону, направляясь к центру груди.
Рухнув на колени, я затрясся всем телом. Глаза лезли из орбит, и, уже не сдерживаясь, я орал во всё горло.
Во что же я вляпался?
Наконец, боль дошла до сердца. На несколько ужасно долгих секунд оно замерло, а затем забилось с новой силой. Вместе с тем исчезла и судорога.
— Вот и отлично, — проскрипел Инквизитор, вытирая ладонь платком. — Вне зависимости от исхода Императорский Дворец будет в выигрыше.
С трудом поднявшись на ноги, — спасибо подоспевшим Кортусу и Альберто, — я взглянул на трясущуюся ладонь. На ней горел болью чёрный символ. Широкий круг, набитый внутри незнакомыми заклинательными иероглифами, был словно вырезан прямо на коже. Вот только крови не было.
— Уверен, вы знаете, как действует «Клятва на крови», — хмыкнул Инквизитор, направляясь к двери. — Иначе не учились бы здесь. Хорошего дня, сеньор ла Донжи.
За дверью показался Обвисший Кнут. Взглянув на выходящего Кровавого Инквизитора, старик тут же склонился в глубоком поклоне. Затем заглянул к нам в комнату ошалевшими глазами.
— Эй, парень, — обратился он ко мне заговорщицки. — Что у тебя за дела с Инквизитором?
Несмотря на горящую болью ладонь, на весь пережитый ужас, я ехидно улыбнулся.
— Ничего такого, просто рассказал ему о вашем нездоровом пристрастии к молодым студентам.
Карета слегка подрагивала от брусчатки Крéсты. Я отстранённо смотрел в окно на закопчённые копотью дома, и разгоравшиеся газовые фонари, в то время как Альберто перебирал бумаги. Усталые доноры брели домой с фабрик, пока на город опускались сумерки и смог.
Никогда не любил рабочие кварталы.
— А как действует «Клятва на крови»? — неожиданно спросил Кортус.
Альберто недовольно фыркнул. Я уже и забыл, что сосед увязался с нами.
Я устало посмотрел на донора в красной мантии «Виоры». Последствия Усиливающего заклинания ещё не ушли до конца, из-за чего я чувствовал себя отвратно. Тем не менее я не преминул воспользоваться возможностью одеться в нормальную одежду.
От красного я устал всего за день в академии. Так что отказался от цветов своего Дома в пользу чёрного двубортного сюртука с белыми брюками. Правда, всё же дополнил композицию золотым шейным платком. Он отлично гармонировал с моими волосами.
Вопрос Кортуса заставил меня стянуть белую перчатку. На ладони всё так же чернел загадочный символ моей клятвы. Ну, хотя бы болеть перестал.
Во что же я ввязался?
— Маг, что заключает клятву в виде заклинания, зовётся Клятвенником, — ответил я. — Обычно это маг не ниже III группы крови. Он смешивает свою кровь с другим человеком, который также участвует в клятве. Это невероятно сложная магия. Если хотя бы один из пунктов не будет соответствовать интересам обеих сторон, заклинание попросту не сработает.
— То есть ты согласен стать Кровавым Инквизитором в случае провала?
Я поёжился.
Нет, я хотел магического могущества. И становление личным рабом Императора значительно сократило бы мой путь к цели. Вот только проблема была в том, что в таком случае я лишился бы собственных амбиций. А значит, не смог бы воскресить маму.
Нежно положив руку на флакон с её кровью сквозь одежду, я задумался.
Отец ведь достиг III группы крови самостоятельно. Так чем я хуже?
— Нет, не согласен, — ответил я беспечно. — Буду считать это дополнительной мотивацией найти серебро.
Но мотивации и без этого было хоть отбавляй. Больше всего меня беспокоил пошатнувшийся статус нашего Дома. Как только о пропаже серебра и сорванном контракте узнают другие Дома, то сразу облепят нас, словно пиявки. А отдавать им нашу кровь я не намерен.
— Альберто, — обратился я к дворецкому. — Как там дела с финансами?
Как только мы сели в карету, я дал ему задание изучить наши деньги до самой мелочи. Благ, он догадался взять с собой все нужные гроссбухи.
— Не очень, — ответил он. — Без выручки от этого серебра нам уже через месяц нечем будет платить донорам и армии.
Я заскрипел зубами. Если донжийская армия окажется без оплаты, то, чего доброго, можно ждать укусов от соседей. Император всё равно смотрел на феодальные разборки сквозь пальцы.
Это ещё полбеды. Если дело дойдёт до бунта, армия без денег может перейти и на сторону бунтовщиков.
— Сбережений, я так понимаю, у нас не осталось?
— Только на текущие инвестиции, — ответил Альберто, протягивая мне гроссбух, открытый на нужной странице.
Да уж, негусто.
— Распорядись заморозить всё строительство в Донжи на ближайший месяц, — сказал я после долгих раздумий. — Вырученные деньги направь в первую очередь на зарплату армии и гарнизона. Остатки — в рудники и металлургический завод.
Новый госпиталь, школа и парк подождут. Вряд ли будет большой ущерб, если мы их достроим на месяц позже.
— Мастер Лестер, — неуверенно отозвался Альберто. — Могу я выразить несогласие?
— М-м, — оторвался я от гроссбуха. — Что ещё?
— Реконструкция дамбы в Донжи имеет первостепенную важность, — он ткнул пальцем в нужную строку. — Если мы не справимся с разливом реки до заморозков, то большая часть полей будет непригодна и следующим летом.
Мои зубы заскрипели сильнее. Не только оттого, что реконструкция дамбы, по моим подсчётам, занимала 56 % всех наших нынешних сбережений. Но ещё и от перспективы потерять большую часть урожая во второй год подряд. В таком случае даже утрата серебра казалась не такой уж страшной.
— Продолжаем с дамбой, — сказал я спокойным тоном.
Альберто сделал себе пометки в блокноте.
Но этого недостаточно. Где ещё взять денег для армии? Теперь скрипел уже мой мозг.
— Распродай половину рабов. Как в Крéсте, так и в Донжи. Можешь больше. Только оставь самых нужных и умелых.
— Хорошо, мастер Лестер.
Я усмехнулся шальной мысли. Дядя точно будет недоволен. Он был мэром в Донжи и любил покичиться перед соседями количеством рабом в нашем родовом гнезде. Но при этом и градоначальником он был умелым. Даже странно, что он отказался возглавить наш Дом после смерти деда.
— Этого должно хватить, чтобы обеспечить минимальную зарплату армии, — я вновь задумался. — Ещё обратись во все банки Крéсты от моего имени. Запрашивай максимальные суммы, которые они готовы предоставить. Любой кредит утверждать через меня. Рассматривай даже кабальные условия, нам сейчас нужны любые деньги.
Из окна потянуло противным рыбным запахом. Отлично, значит, мы наконец-то подъехали к Алой.
Когда мы вышли из кареты, небо над Крéстой уже было затянуто тьмой. Даже дыма из труб многочисленных фабрик не было видно.
Вокруг, несмотря на позднее время, сновали матросы, грузчики и другие работники речных складов. Газовые фонари светили даже здесь, мягким светом закрывая звёзды в небе. Возле одного из причалов стояли полицейские, опрашивая людей. У этого же причала слегка покачивался на волнах грузовой пароход в красно-золотых цветах.
— Всё хочу спросить, почему среди цветов вашего Дома золотой, если вы добываете серебро? — спросил подошедший ко мне Кортус.
— Потому что предок сначала нашёл золотые жилы на наших землях. И лишь затем серебро, — пожал я плечами. — Золото иссякло, серебро же, слава Вседержцу, ещё нет.
Мы пошли в сторону полицейских.
— А ты-то чего с нами увязался?
— Потому что мы не договорили.
Кортус встал напротив и серьёзно посмотрел мне в глаза.
— Грядёт Последнее Истребление, Лестер. Нет ничего важнее этого. Мы с тобой должны подготовиться.
— Да-да, помню, — проворчал я, отмахиваясь от него рукой. — Вампиры, боги, другие миры… Конкретно сейчас мне вообще не до этой чуши.
— Лестер, но это важно!
Я ткнул пальцем ему в грудь.
— Мне сейчас куда важнее защитить людей, оказавшихся под моим началом, и не дать им умереть голодной смертью. На всякие детские сказки у меня времени нет.
Да уж, безумный денёк выдался. Меня заразили сифилисом, победил в драке, исцелился от сифилиса, стал главой Благородного Дома и заключил «Клятву на крови» с Кровавым Инквизитором. И это всё лишь за первый день обучения в «Виоре»!
Подойдя к полицейским, я отыскал по погонам главного.
— Я Лестер ла Донжи, этот пароход принадлежит моему Дому, — представился я лейтенанту.
— Сеньор ла Донжи, мы вас ждали, — отозвался офицер. — Меня зовут лейтенант ла Ром, давайте я введу вас в…
— Постойте-постойте!
Между нами втиснулся какой-то толстяк-коротышка в цилиндре. На его обвисших щеках уныло свисали седеющие бакенбарды. В руках он сжимал короткую трость с серебряным набалдашником.
— Юноша, это ваш пароход, я правильно понимаю?
Я смерил его взглядом.
— Для вас «сеньор ла Донжи».
— Да хоть сам Император, — проворчал коротышка. — Где мой груз?
— Что за груз? — спросил я.
— Видите ли, — промычал лейтенант ла Ром рядом. — Пропало не только серебро. Весь груз, который перевозили на вашем пароходе, исчез.
— Как он вообще мог исчезнуть? — пробормотал я, делая шаг к кораблю. — Вот просто взял и испарился?
— Это-то самое странное, — присоединился ко мне лейтенант. — Все присутствующие на пароходе одновременно уснули. Когда проснулись, от груза не осталось и следа.
— Хотите сказать, их усыпили?
— Скорее всего. Не более чем на полчаса.
— И за это время кто-то умудрился вынести весь груз? — удивился я.
Кто-то вцепился в полу моего сюртука.
— Эй ты, ла Донжи! — чуть ли не кричал толстяк. — Когда вернёшь мой груз?
Я спокойно вырвал полу сюртука из его рук и пошёл дальше.
— Кто это такой? — спросил я у лейтенанта.
— Дольфус Бром, торговец из доноров.
Тогда ясно, чего он так трясётся над пропавшим грузом.
Я остановился и повернулся, чуть нос к носу не столкнувшись с толстяком.
— Напишите заявление в полицию и ждите, когда поймают грабителей, — сказал я миролюбиво. Затем порылся во внутреннем кармане и достал визитку. — По всем вопросам можете обращаться в мою резиденцию. Но не забывайте, что я в этой ситуации такая же жертва, как и вы.
Толстяк недовольно вырвал визитку и удалился, продолжая ворчать.
Ах, как жаль, что я не буду бывать в резиденции из-за учёбы! Бедный Альберто.
Мы взошли на борт. Кортус увязался за нами. Немногочисленные матросы были заняты своим делом. Никто не принёс должного почтения появившемуся главе их Дома. Отец бы тут же построил их всех и кричал на них добрые полчаса. Я же понимал, что матросы из далёкого Донжи вряд ли знают, как выглядит их новый глава.
— Твою кровь, они даже мои журналы с барышнями умыкнули, представляешь? — донёсся до меня обрывок разговора двух матросов.
— Это ещё что, — ответил ему второй. — Капитан меня сегодня заставил заново драить палубу. Всё из-за пятна, которое оставили эти ублюдки. Вот не могли нормально всё украсть? Пятно ведь ещё такое, как будто его месяц никто не трогал.
— Лейтенант, вы нашли что-нибудь странное?
— За исключением невозможной пропажи груза с идущего парохода? — хмыкнул он в ответ. Затем заглянул в блокнот. — Дайте-ка подумать. Практически все матросы пожаловались, что пропали те или иные личные вещи. Также капитан заявил, что не может найти ряд бортовых журналов.
Пока мы спускались в трюм, я всё пытался понять, зачем грабителям понадобились ещё и личные вещи с бортовыми журналами. Мы оказались в просторном помещении, слабо освещённом газовыми лампами.
— Здесь находились двадцать 500-килограммовых контейнеров серебра, — перечислял лейтенант, просматривая блокнот. — Также несколько сотен мешков с овощами и контейнер с украшениями, принадлежащий Брому.
— Бред какой-то, — проворчал я.
Понятно ещё, зачем красть серебро и украшения. Овощи-то грабителям зачем?
Я склонился, пытаясь разглядеть хоть какие-то следы на полу.
— Бесполезно, — откликнулся лейтенант. — Криминалисты уже прошерстили каждый уголок корабля. Ни следов грабителей, ни следов товаров, ничего нет.
Посмотрев на чёрный символ на ладони, я сжал кулак. Затем с силой ударил металлическую стену трюма.
— И как же, кровь возьми, мне теперь найти серебро?