147301.fb2
- Скорее, - прошептала Урсула. - Вы не знаете Мамлюка. Он не любит терять рабов.
ГЛАВА 10
- Я пришла проводить тебя на королевский совет.
Голос Керидвэн звучал ровно, как будто не происходило ничего особенного. Она словно бы не замечала, что за плечами У нее сгрудилось пятеро дюжих угрюмых стражников, должно быть, специально подобранных королем по выражению лиц.
Керидвэн спокойно улыбалась, хотя от острого взгляда ее не ускользнули ни следы от жестоких пут на запястьях Халя, ни красные рубцы на груди и шее, где прошлась плетка-девятихвостка.
Халь всякий раз почти радовался, когда его приходили бить. Боль от ударов была ничто по сравнению с настоящими муками одиночества в сырой темной камере без окон. Самые невыносимые страдания, от которых он по ночам дрожал и сходил с ума, не оставляли следов на его теле.
К величайшему облегчению Халя, высшая жрица не выказала ни удивления, ни жалости при виде его состояния. Само ее присутствие дало ему новые силы. Халь поднялся на ноги, хотя и не без труда, и хрипло ответил на приветствие.
- Возьми меня под руку, - попросила она, двигаясь навстречу. - Здесь очень скользкий пол, я не хотела бы упасть.
Халь усмехнулся углами губ, стараясь, чтобы боль никак не отразилась на лице, и взял Керидвэн под руку. Она была невысокой и хрупкой, но сильной, совсем как Брид. Опираясь на ее руку, Халь вскинул голову и последовал за стражниками, лишь самую малость пошатываясь.
Рэвик, должно быть, надеялся, что Керидвэн проявит женскую слабость при виде ран Халя. Жалостливые причитания, ахи и охи стали бы для юноши ни с чем не сравнимым унижением. Но Керидвэн, Жрицу-Мать, нелегко испугать.
Двое стражников шли впереди них, трое сзади. Они повели пленников вверх по узкой винтовой лестнице, и Халь нарочито громко осведомился у жрицы, какие новости дома Керидвэн спокойно отвечала, что дома все в порядке, и Брид ждет не дождется его скорого возвращения.
Они поднимались медленно, и изгиб лестницы на миг скрыл их от стражи. Халь быстро наклонился к Керидвэн и прошептал:
- Спасибо, что не жалеешь меня. Она понимающе улыбнулась в ответ.
Пленники прошли несколько коридоров, и наконец перед ними открылся покой, тускло освещенный единственной жаровней. Еще немного света падало сквозь решетку в потолке. Сердце Халя подпрыгнуло - он увидел и моментально узнал широкую спину своего брата в тяжелом торра-альтанском меховом плаще.
Присутствие Бранвульфа, который всегда был для него скорее как отец, чем как старший брат, - это уже слишком. В первый раз Халь признался себе, что в подземелье более всего страшился не боли, которая может повторяться сколько угодно раз, но полной неизвестности и отсутствия вестей из дома.
Бранвульф развернулся к брату, глаза его быстро осмотрели его с ног до головы, прежде чем барон перевел взгляд на жену. Он приоткрыл рот, желая что-то сказать, но овладел собой и только молча улыбнулся. Халь уважал брата больше всех на свете и теперь успокоился, уверенный, что если Бранвульф здесь, все будет в порядке.
Взгляд барона снова перекинулся на младшего брата. Халь понял, что Бранвульф тоже заметил все его увечья и рубцы и то, как он исхудал и вымотался. Но, как и Керидвэн, брат не унизил Халя сочувствием.
Барон превосходно владел собой, но Халь хорошо знал его и видел, как тот напряжен. Почему-то Бранвульф выглядел постаревшим, рука его невольно поднялась, чтобы помассировать затылок. Но и Рэвик тоже выглядел не ахти: в присутствии Бранвульфа он растерял часть своей уверенности и держался нервно.
Не дожидаясь королевского разрешения, барон шагнул к столу посреди круглой нетопленой комнаты. Сел на табурет и подвинул к столу еще один, для Халя.
- Присаживайся, брат, и объясни нашему королю, зачем ты здесь. Пора положить конец этой ошибке.
- Именно так, кузен. Нам нужно посидеть и как следует обсудить происходящее, - отозвался Рэвик, и тонкий голос его звучал неуверенно.
Халь с облегчением сел и только тогда обратил внимание, что за спинами стражи, держась в тени, стоит еще один человек, высокий и плечистый.
- И снова я повторю тебе, кузен, - заговорил Халь слегка пренебрежительным тоном, поджав губы. - Мы пали жертвой интриг твоего брата. Естественно, принц Ренауд не желал твоего брака с принцессой Кимбелин. Потому что, если бы она родила тебе наследника, принц Ренауд потерял бы право унаследовать за тобою трон. Он подстроил собственное пленение по одной причине - чтобы его обман выглядел как можно более естественно.
- Если это правда, будет война! - Высокий человек, чьи светлые волосы отблескивали красным в свете жаровни, выступил вперед и ударил по столу кулаком. - Мой отец потерял в этой схватке двух детей, в чем виновны бельбидийцы. И хотя наши народы четыре века жили в мире, теперь польется кровь!
Он скрипнул зубами. Халь мрачно смотрел на него, Турквина, старшего сына короля Дагонета.
- Мои люди ищут ваших родичей по всему северу, - поспешно заговорил Рэвик. - Заверьте своего отца, что я скорблю не менее его! У меня тоже пропал брат в этой стычке, и, должно быть, вскоре мы отыщем их всех.
- Как? Вы даже не знаете, где искать, - скривился Турквин. - Этот юнец за все время, пока вы его тут держите, не сказал ничего нового, и мои родичи до сих пор неизвестно где. Если не можете заставить его говорить, найдите другой способ.
- Все, что я знаю, я сказал вам без принуждения, - продолжал настаивать Халь. - Я никак не замешан в этом деле.
- Лжешь! - взвизгнул Рэвик, ноздри его трепетали. Он приподнялся, отвернувшись от Халя, и устремил обвиняющий перст в лицо Бранвульфу. - Я знаю эти торра-альтанские штучки! Вы замыслили разрушить Бельбидию. Одним махом вы похитили мою невесту и стравили нас с Кеолотией. И все зачем? Чтобы пересидеть войну у себя дома, в тепле и покое, а потом выползти из укрытия и подбирать крохи за армией Дагонета!
Бранвульф сидел прямо и оставался невозмутим.
- История говорит только хорошее о моей земле. Мы всегда верно служили законным королям и сражались за них против многих врагов. Наша верность Бельбидии не может подвергаться сомнению. Кроме того, не стоит принимать меня за дурака. Вы забыли, что на пути короля Дагонета в Бельбидию стоит Торра-Альта, и если он пойдет войной, мои земли пострадают сильнее всего, кузен.
- Возможно, у вас какой-то особый план на этот счет, и я просто не догадался о нем. Может быть, вы все сбежите в горы и беспрепятственно пропустите Дагонета.
Бранвульф хмыкнул - идея казалась совершенно безумной.
- Мой отец уже собирает армию, - угрожающим тоном продолжал Турквин. В течение месяца верните мне брата и сестру - или узнаете гнев короля Кеолотии! Бельбидия будет обращена в ничто!
Рэвик молчал, только взгляд его метался между Турквином и торра-альтанцами. Наконец он часто заморгал и повернулся к Бранвульфу:
- Я не могу допустить войны. Страна и так опустошена. Все вы отправитесь в темницу - ты, твоя жена, твой брат - и будете гнить там, пока не скажете, что вы сделали с моей невестой.
Турквин резко поднялся.
- Ты мудрый правитель, Рэвик. Сейчас ты ненадолго отсрочил месть моего отца. Однако помни - ты должен вернуть моих родичей не позже летнего солнцестояния.
Глядя королю прямо в глаза, Бранвульф поднялся напротив Турквина.
- Но это безумие. Я - пэр королевства; вы не можете вынести мне приговор без свидетельства по меньшей мере трех баронов. Вы знаете, что это противозаконно.
- А кто мне помешает? - бросил Рэвик.
- Например, Кадрос и Бульбак, вот вам двое навскидку.
- Я могу назвать четверых, которые поддержат меня. - Углы губ короля сложились в дьявольскую усмешку. - В моих подземельях вы с ведьмой причините меньше вреда, а я в это время упрочу дружбу с кеолотианскими союзниками.
- Так вы не добьетесь долгого мира, - спокойно отвечал Бранвульф без всякого выражения. Его звучный голос заполнил собою все маленькое помещение. - Сколько бы вы ни продержали нас с женой в темнице, это не вернет Дагонету потерянных детей, и я ручаюсь - он будет терпеть недолго.
Но что бы Бранвульф ни говорил, это не могло помешать Рэвику отдать приказ страже.
- Взять их!
Керидвэн угрожающе повернулась к принцу Турквину, и тот отшатнулся от ее пылающего взгляда.
- Кеолотианец, - властно и громко проговорила жрица, и голос ее двоился и троился, как будто говорило несколько человек. - Запомни, ты никогда не узнаешь правды, если будешь слушать только одну сторону. Делая из нас козлов отпущения, вы дурачите самих себя.
Тут стража подхватила торра-альтанцев и повела прочь.