147343.fb2 Песчаные Войны - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Песчаные Войны - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- В них кто-то есть. А разве ты сам никогда этого не видел?

- Я... я не совсем уверен в этом.

- Ну-у! - Балард тряхнул головой. - Если бы ты хоть раз это увидел, ты был бы уверен. Там, на Милосе, мы постоянно были в бронекостюмах, иногда приходилось не снимать их целыми неделями. Я не знаю, что сажали в них эти проклятые милосцы, но эта крохотулька растет, поглощает наш пот и тепло, а потом пожирает труп, бронекостюм лопается, и из него вываливается какой-то жуткий ящер. Он настолько быстр и настолько зол, что даже траки его боятся. Хотя... если говорить о траках... я думаю, что даже легионы берсеркеров не смогут противостоять им. - Балард ожесточенно плюнул.

- Легионы? - Шторм потряс головой. - Ты сказал - их легионы?

- О, это было ужасно! Тогда целые отряды пропадали в песках. Их убивали не траки - совсем нет. Их убивали берсеркеры, - золотой глаз Баларда блеснул, как живой. - Поверь мне. Я видел это своими глазами. Все рыцари, носившие бронекостюмы, были обречены.

- Именно поэтому все бронекостюмы должны были быть уничтожены?

- Да, - кивнул Балард. - бронекостюмы и люди в них.

- Послушай... - сердце в груди у Джека заколотилось часто-часто. - А по каким признакам можно отличить берсеркеров?

- По каким признакам? - золотой глаз Баларда вызывающе блеснул, а здоровый налился кровью. - А что, собственно, ты имеешь в виду?

- Ну... какие стадии развития проходит это существо?

Балард усмехнулся:

- У тебя все еще цел твой костюм? А теперь ты хочешь узнать, безопасен ли он? Сожги его, старик, если хочешь уцелеть.

- Я не могу. - Джек из последних сил старался сохранить спокойствие. А может быть, тебе все же пригрезилось все это?

Балард перекрестился:

- Пригрезилось? Да я сам видел их! Сначала солдат начинал бредить и разговаривать сам с собой, потом у него появлялся сверхъестественный слух. Начинало казаться, что вместе с ним в бронекостюме поселился еще один человек. Потом рыцарь становился страшно раздражительным. Вот это был боец! Он терял всяческое чувство страха. А потом... потом он умирал, что ли. Поначалу мы думали, что просто-напросто в бронекостюме кончился запас энергии, но потом доспехи стали лопаться. О, боже мой!..

Здоровый глаз Баларда помутнел. Он закрыл его рукой, словно бы защищаясь от прошлого.

- Больше я такого не видел никогда. Ни раньше, ни позже.

- Это огромное существо, ящер, передвигающийся на задних ногах? Огромные челюсти, желто-зеленая чешуя, так? - быстро спросил Шторм.

- Вот видишь, значит, ты тоже его видел! Шторм плеснул себе в стакан из бутылки Баларда.

- Знаешь, тогда мне это показалось сном.

- Нет, нет. Это был не сон, - Балард зло рассмеялся. - Надевай почаще свой бронекостюм. Может быть, тогда ты станешь похож на этого зверя!

- Ну хорошо. А что стало с костюмом, который попал к коллекционеру?

- Ничего, - махнул рукой Балард. - Скорее всего он не знает, как провести трансформацию. Ведь для этого костюм надо доверху загрузить мясом! А может быть он до сих пор не нашел добровольца.

- Послушай, Балард, - Джек тряхнул собеседника за руку, почувствовав, что тот начал пьянеть. - А сколько времени требуется для этой трансформации? Ну, сколько дней?

- Дней... для чего? - пьяным голосом переспросил Балард.

- Для трансформации в берсеркера. Сколько надо дней, чтобы стало заметно, что происходит?

Балард громко рассмеялся:

- Для этого нужна целая война. Грязная, вшивая война.

Элибер понемногу стала приходить в себя. Она часто-часто заморгала, и в ее живых карих глазах появилось осмысленное выражение. Девушка резко повернулась к Баларду:

- Ты, скотина! Это ты подсунул мне наркотик?

- А мне-то что? - рявкнул Балард. - Скажи об этом своему Джеку. Он последний живой рыцарь. А значит, он последний из тех, кому до всего есть дело.

Отомсти за нас, друг! Они сожгли целую планету, пытаясь уничтожить тебя, - он поперхнулся и закашлялся, но потом все же продолжил: - Две недели уходит на первый этап. Потом две недели длится бредовое состояние. Что дальше - я плохо помню. Может быть, на окончательное превращение требуется пара дней, а может быть - и пара часов. - Балард лег головой на стол и тут же захрапел.

* * *

Как только они пришли домой, Элибер стала приставать к Джеку с вопросами:

- Ну что, Джек, Балард знает что-нибудь о броне-костюме?

- Да. - Джек безнадежно махнул рукой. - Но все это можно рассчитать только приблизительно. Костюм, как и я, лежал в холодильнике двадцать лет. Сейчас берсеркер начинает оживать. Я думаю, что через две недели постоянного хождения в доспехах это чудище сожрет меня.

Элибер наклонила голову и хитро посмотрела на Джека:

- Значит, на несколько часов его все же можно надевать? А потом, если мы поместим скафандр в холодильник, может быть, этот зверь перестанет развиваться?

- Шаг вперед, два шага назад? - вяло переспросил Джек.

- Да. Что-то вроде этого. Шторм устало опустился на диван:

- Ну что же... если нет других вариантов, так, наверное, стоит попробовать и этот. Возбуждение от наркотика еще не прошло, и теперь Элибер распирало любопытство:

- Послушай, а что еще он тебе рассказывал? Шторм ласково посмотрел на девушку: худой израненный волчонок. Он мягко поддел ее:

- Если бы Баларду очень хотелось, чтобы ты все знала, скорее всего, он бы не подсыпал тебе наркотика.

- Значит... он что-то говорил о Рольфе? - в ее карих глазах появился нескрываемый страх.

- Нет, не о Рольфе, - поспешил успокоить ее Джек. - И все-таки кое о чем тебе лучше пока не знать.

Солнце уже взошло. Маленький солнечный зайчик, запрыгнувший через щель в занавеске, улегся на пол у ног Джека. Скоро опять начнется невыносимая жара. Джек вспомнил свой разговор с Балардом. Если из-за него, Джека Шторма, погибла планета Кэрон, значит, он должен возродить ее. Это его долг. Джек крепко сжал кулаки.

Испугало ли его то, что он услышал сегодня ночью? Наверное, да. Но трус - не тот, кто боится, а тот, кто не может преодолеть свой страх. Шторм внимательно посмотрел на дверь шкафа с бронекостюмом и встал.

- А сейчас нам надо как следует выспаться. Вечером мы пойдем в магазин и купим тебе приличные часы.

Элибер возмутилась:

- Зачем зря тратить деньги? Я вполне смогу их где-нибудь украсть!