147343.fb2 Песчаные Войны - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Песчаные Войны - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Джек рассмеялся. Он давно уже научился во время сражения не обращать никакого внимания на боль, сейчас для него существовали только его противник и отличный нож, зажатый в руке.

- Не беспокойся, для того, чтобы покончить с тобой, я всегда сумею найти силы, - улыбнулся он.

В коридоре, послышался какой-то топот. Джек оглянулся и увидел Обладателя Пурпура вместе со своими бойцами. Слишком поздно! Ему не следовало так беспечно оглядываться назад - Рольф выгнулся в кошачьем прыжке и схватил его мертвой хваткой. Черные безжалостные глаза его победно блеснули:

- Ха-ха-ха! - засмеялся Рольф. - Ты готов умереть? И за кого? За вот эту уличную шлюху?

Джек топтался на месте, пытаясь вырваться из цепких объятий.

- Я тебе скажу, кто она, - прямо в лицо ему выплюнул Рольф. - Она убийца. А ты не знал об этом? Ах, она еще не показала тебе, как просто она умеет убивать людей при помощи своей психической силы? - Рольф оскалил желтые зубы, на его мокром виске запульсировала вена. - Это я ее обучил таким штучкам, а она даже ничего не знала об этом. И ты понимаешь, все ее жертвы уже намечены на уровне подсознания. Стоит мне сказать ключевое слово, и - бах! -эта девица взорвется, как бомба замедленного действия.

Элибер что-то крикнула за спиной у Шторма, но Джеку было не до нее.

- Это правда. - Рольф приставил нож к горлу Джека. - Она никогда не узнает, кто в следующий момент будет ее жертвой, но она убийца, запомни это. И поэтому я заберу ее с собой, а ты больше никогда не будешь мне мешать, ведь я единственный, кто может справиться с ней, потому что это я ее запрограммировал.

От этих слов Шторм озверел. Он дернулся, и лезвие пластикового ножа тут же полоснуло его по глотке, но рука противника, явно не ожидавшего толчка в эту сторону, скользнула по мокрому окровавленному плечу. Джек уклонился от ножа и ударил Рольфа головой в живот.

Рольф рухнул на пол. Джек упал на него сверху и приставил к его шее церемониальный нож:

- Скажи мне, кто тебя нанял, Рольф? Кто тебе объяснил, где мы находимся, и кто дал денег для преследования?

Рольф покривился и нехотя выдавил:

- Гилгенбуш. Меня нанял генерал Гилгенбуш. У тебя серьезные враги, Шторм!

Джек вдавил лезвие ножа в кожу:

- Ой, Рольф, а ты уверен в этом? - какое-то чутье подсказывало Шторму, что не имя Гилгенбуша, а имя Уинтона должен назвать его опрокинутый на землю враг. Но это означало бы, что Уинтон знал, кто его враг и как его найти. - Так ты точно знаешь, что это Гилгенбуш? - переспросил Джек.

Джек посмотрел на нож и вспомнил Скала и его друзей в лесной пещере, а потом стал медленно давить на кожу.

- Стой!- крикнул за его спиной Пурпур.

- Именем императора Триадского Трона Пеписа приказываю остановиться! громыхнул чей-то властный голос в коридоре.

Джек тяжело дышал. Он все-таки оглянулся и увидел позади себя рыжеволосого человека совсем небольшого роста.

- Я предлагаю всем оставаться на своих местах до тех пор, пока мы не разберемся в происходящем! - хрипло сказал Джек.

- Джек! - крикнула Элибер дрожащим голосом. - Это действительно император Пепис!

Шторм никак не мог сосредоточиться. Кровь все еще текла из порезанного горла и из плеча. Пурпур и император Пепис подошли совсем близко. Император оказался жилистым рыжеволосым человечком со смеющимися зелеными глазами.

- Ну отпусти же его, Шторм! - весело сказал он Джеку. - Обладатель Пурпура уже ввел меня в курс событий. Но я хочу тебе напомнить, что в данный момент Рольф является гостем Мудрого Зуба, а значит, согласно дипломатическому этикету, мы должны отпустить его целым и невредимым. Пурпур наклонился к Шторму:

- Тебе требуется медицинская помощь, Джек, а Элибер уже в безопасности. Кстати, император Пепис - и есть наш работодатель.

- Работодатель? - какой-то холод внезапной лавиной навалился на Джека.

Император кивнул:

- Ты сделал большое дело. И чем скорее ты отпустишь глотку этого парня, тем скорее мы сможем обсудить твое вступление в императорскую гвардию.

- Ответы, - как в бреду, пробормотал Джек.- Мне нужны ответы

Пепис протянул руку к ножу:

- Вот мы и стараемся оставить тебя в живых для того, чтобы в дальнейшем ты смог задавать какие угодно вопросы.

Джек разжал руку и позволил императору забрать нож.

* * *

Легкое платье Элибер трепал ночной мальтенский ветерок. Они стояли на высокой дворцовой террасе и смотрели на город.

- Как бы было хорошо, если бы здесь прошел дождь! - вдруг сказала девушка. - Ты представляешь, как освежил бы он воздух столицы?

- Знаешь, - отозвался Джек, - а мы когда-нибудь опять вернемся туда. Ты представляешь, как обрадуются Скал и Туман-над-водой.

Она задумчиво посмотрела на небо:

- И все-таки мне очень жаль Кэрон, хотя я и ни разу не была на этой планете!

Джек пожал плечами:

- Ну что же, какой-то проект по ее возрождению есть. Наверное, ее можно будет вернуть к жизни. -Шторм замолчал. Ему вспомнилась его родная планета Дорманд Стенд, превращенная траками в песчаную пустыню.

"Мы победили!" - подал голос неизвестный дух. Элибер хлопнула по бронекостюму и посмотрела на Джека - он был без шлема, и ветерок то и дело проходился по его льняным волосам.

- Я рада, что тебе удалось сохранить бронекостюм! -шепнула она.

- Избавиться от этого Боуги или Нео?- хохотнул Джек. - Да я теперь даже не хочу об этом думать!

- Послушай, - Элибер ревниво поглядела на Джека, - а этот дух - он или она?

- Скорее всего, он.

- А может быть - все-таки она? - Элибер тряхнула головой, и ее светло-каштановые волосы рассыпались по спине.

- Кругом одни вопросы!- воскликнул Джек и обнял Элибер за плечи. Кажется, мне уже пора раздобыть хоть какие-то ответы.

Она посмотрела ему в глаза лучистым и радостным взором:

- А я хотела узнать, что такое поцелуй железного рыцаря!

Джек вздрогнул:

- Мне кажется, что ответ на этот вопрос не стоит откладывать на завтра!