147343.fb2 Песчаные Войны - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Песчаные Войны - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

* * *

- Хорошо, что вернулся! - Боггс протянул Джеку руку. - Мы хотим отправить тебя в первую смену независимо от того, уезжаешь ты или нет.

Джек кивнул:

- Да... А вы нашли Фричи?

- Нет... - Боггс сгорбился и посмотрел в сторону. - Но твоя информация дает какую-то надежду. - Боггс пригладил рукой свою блестящую лысину. - Я извиняюсь, Джек. Я думал, что ты сможешь с ним управиться. Они вернули его с раскопок и сказали, что он создает массу проблем и мешает работать. Но я думал, что он отойдет и поправится.

Теперь Шторму стало понятно, почему его поставили работать вместе с Фричи. Наверное, Боггс рассчитал все верно... или почти верно.

Он решил попытаться узнать все, что можно:

- А что случилось в шахте?

- Мы не знаем. - Боггс развел руками. - Могу сказать единственное - мы обнаружили взрывной патрон, который почему-то не сработал. Судя по тому, как силен был взрыв, этот патрон был третьим, а значит, происшедшее нужно считать преднамеренной диверсией. Раньше у нас такого не было.

Джек быстро спросил:

- А внутри или снаружи?

Боггс непонимающе посмотрел на него:

- Что?

- Где была заложена взрывчатка - внутри или снаружи?

- Снаружи.

Значит, сделать это мог только тот, кто выходил за пределы купола. Рабочие тут были явно ни при чем -они могли выйти на поверхность планеты только в случае крайней опасности.

- Но зачем это понадобилось? - тревожно спросил Боггс.

Джек пожал плечами:

- Если бы я знал! Фричи пытался выбраться из туннеля и здорово ослабил стенку. Если бы не это, давление, образовавшееся при взрыве, разорвало бы нас на мелкие частицы. Так что, если подумать, окажется, что нам просто повезло. Да... и еще... те, кто положили взрывные патроны, прекрасно знали, что в эту смену секции будут испытывать под давлением. Пожалуй, это все, что касается рабочей площадки... -Джек замолчал и улыбнулся. - Достал для меня новый скафандр?

Ботгс кивнул:

- Он на стеллаже. - Начальник смены хотел сказать что-то еще, но его слова утонули в шуме вернувшейся из столовой бригады. При виде Шторма брови Сташа поползли вверх от удивления:

- Ба, приятель. Да ты вернулся, чтобы на добровольных началах заключить с нами контракт?

И все же что-то было не так. Джек остро почувствовал, насколько выражение горящих, как угли, глаз не соответствует добродушному тону. Джеку стало неловко. И вдруг - по внутренней связи передали:

- Внимание! У нас в гостях женщина'

- Вот те на! - Перес растерянно развел руками. -Так что, это значит, что опять что-то случилось?

Рабочие столпились у дверей. Джек не волновался. Он точно знал, что это Элибер решила лишний разок повидаться с ним. И точно, Элибер пробиралась сквозь толпу. Ее лицо было очень напряженным - обычно она выглядела так, если чувствовала себя или несчастной, или замерзшей, а на этот раз, скорее всего, все собралось вместе.

Элибер что-то сказала, но ее слова заглушили свист и крики. Часть фразы он все-таки услышал:

- Из госпиталя мне не удосужились сообщить, что ты уже вышел на работу.

- Элибер! - Джек невесело усмехнулся. - В данный момент я еще контрактный рабочий!

Кажется, Элибер пришла не одна. Вслед за ней к Шторму пробирался святой Калин. Огромный деревянный крест на груди покачивался в такт его шагам.

- Джек, неужели же ты собираешься идти на смену? - Элибер крепко обвила руками его шею.

- Видишь ли, я должен. Франкина все еще не сказала своего слова...

Элибер покачала головой:

- Нет, Джек, не иди! Джек погладил ее по голове:

- Я должен, Элибер, понимаешь - должен! - повторил он. - Если я не сделаю этого, они принудят меня силой. А вам вряд ли понравится то, что они делают с людьми, когда наказывают их. И потом, я хочу поработать на месте взрыва. Может быть, что-нибудь подскажет мне, где искать Фричи.

Калин поджал губы:

- Я не думаю, что сегодня можно посылать рабочих в шахты. Мне сообщили, что утром активизировались траки. Кажется, жуки готовятся к атаке. А если учесть, что туннели и без этого повреждены...

Элибер опустила руки:

- Хорошо, - сказала она. - Если тебе надо идти, - иди, но у меня есть для тебя сюрприз. - Она обернулась и махнула рукой Ленскому, пыхтящему в дверях над массивным контейнером.

Джек застыл. Этот контейнер он узнал бы среди тысячи подобных. Бронекостюм! Джек был потрясен. Он облизал пересохшие от волнения губы. Когда помощник Калина открыл крышку и вытащил из контейнера небольшой портативный стеллаж, все рабочие стихли.

При виде засиявшего в тусклом электрическом свете бронекостюма Сташ присвистнул:

- Ну вот, друзья! - сказал он. - Сейчас вы все увидите, из чего сделан этот человек!

Боггс оглянулся и растерянно почесал лысину:

- Что происходит, Джек? Сташ захохотал:

- Да нет, теперь он не просто Джек. Теперь вы, болваны, находитесь в присутствии капитана рыцарей Доминиона Джека Шторма. Того самого Джека Шторма, который с некоторых пор находится на службе у императора Пеписа. А это... это его броня...

Джек так обрадовался, увидев свой бронекостюм, что почти не услышал выспренной речи Сташа. Он протянул руку и погладил сияющую поверхность скафандра.

"Привет, Босс!" - тотчас же сказал Боуги.

- Давай же, одевайся! - поторопила его Элибер.

- В эту штуковину? - Боггс подошел поближе и покачал головой. - Да это же танк!

Джек посмотрел через плечо: