147355.fb2
- А последний подозреваемый? Как его там? Квэтвел?
- Этот барон владеет поместьями к северу от Саузварка и здесь бывает наездами. Наверное, Окхэмы его приютили, поскольку своего дома в городе у него нет.
- Что ж, он единственный, чей ночлег в чужом доме оправдан...
Кессиас внимательно посмотрел на приятеля.
- Что вы имеете в виду?
Лайам кивнул в сторону богатых особняков.
- Разве вам не кажется странным, что гости заночевали у Окхэмов, хотя почти все они живут совсем рядом?
Эдил в задумчивости потеребил бороду и признался:
- Да, теперь, после ваших слов, это действительно кажется странным... Хотя, говоря по правде, тут ничего странного нет. Прошлой ночью мело, компания подгуляла, да и зачем куда-то тащиться? В конце концов, они могли просто уснуть, где сидели. Особенно если выпили столько же, сколько хозяюшка,- он поднес два пальца ко рту, надул щеки, потом рассмеялся.
Лайам придержал его за руку.
- Тише!
- Что? - удивился эдил и тут же умолк. Двое богато одетых мужчин, которых Лайам и Кессиас заметили раньше, приблизились к ним вплотную. Тот, что был повыше другого, приветливо улыбнулся.
- Господин эдил! Вы уже изловили мошенника?
- Нет, лорд Окхэм, - поклонившись, ответил эдил. - Хотя мы надеемся вскорости это сделать.
Лорд Окхэм - довольно красивый мужчина лет тридцати пяти, высокий и стройный, с прямыми черными волосами до плеч и лихо подкрученными усами был одет в помятый, но дорогой и элегантный костюм для верховой езды. В глазах его блеснули искорки озорства, когда он ответил изящным кивком на поклон эдила.
- Милорд, позвольте представить вам квестора Ренфорда, он ведет следствие по делу о краже.
Лайам поклонился. Лорд Окхэм дружелюбно улыбнулся ему.
- Ба! Да неужто это тот самый господин Ренфорд, о котором так хорошо отзывается тетушка Трэзи?
- Тот самый, милорд,- подтвердил эдил и поклонился еще раз.
Лорд Окхэм повернулся к своему спутнику - совсем молодому еще человеку (едва ли старше двадцати лет) с длинными белокурыми волосами, заплетенными сзади в косичку. Тот был невысок, но весьма худощав и одет довольно крикливо.
- Квэтвел, вот человек, с которым моя тетушка собирается вести в дальнейшем дела. Мне кажется, он вполне достоин ее доверия, - добавил лорд, вновь поворачиваясь к Лайаму. Высокородный красавец держался очень доброжелательно, но Лайам чувствовал, что его внимательно изучают.
- Час не такой уж ранний, - заметил Квэтвел, никак не отреагировав на слова своего товарища.- В тех местах, откуда я родом, негодяя уже давным-давно бы нашли и повесили. Почему так медлительна саузваркская стража?
- Ну-ну, Квэтвел! - сказал лорд Окхэм примирительным тоном. - Поймать злодея не так-то легко.
- Глупости! Эдил, который торчит тут и ловит ворон, наверняка знает наперечет всех местных ворюг.
Лайам насторожился, заметив, что Кессиас начинает злиться. Эдил набычился, сжал кулаки и пробормотал сквозь зубы:
- Если бы я их знал, они бы сидели в тюрьме, а не докучали почтенным во всех отношениях людям. Впрочем, у нас уже есть на примете кое-кто, по кому давно плачет решетка.
- Ну не наглость ли, Этий?! - воскликнул барон. - Мне кажется, тут намекают, что камень украл кто-то из наших друзей. И ты это стерпишь?
- Признаться, Квэтвел, того же мнения придерживается и тетушка Трэзи, - сказал Окхэм. - Строго говоря, первой эту мысль высказала она.
- Но он тоже так считает! - возразил Квэтвел, указав на эдила пальцем.
- Смею вас заверить, барон, что эта версия уже не в ходу, - поспешил вмешаться в разговор Лайам, не давая разгневанному эдилу достойно ответить задиристому хлыщу.- У нас есть веские основания полагать, что в краже замешан кто-то чужой, причем нам также уже известно, что этот мошенник искусно владеет воровским ремеслом.
- Да? - удивился Квэтвел. Сторонняя и учтивая реплика явно сбила его с толку.
Лайам меж тем, не мешкая, обратился к лорду:
- Прошу прощения, ваша светлость. Не могу ли я обсудить с вами кое-какие вопросы, связанные с этой досадной историей?
- Конечно,- кивнул лорд и сдержанно улыбнулся. - Квэтвел, прости, но, боюсь, тебе какое-то время придется поскучать без меня. Получаса вам будет достаточно, господин Ренфорд?
Лайам поклонился.
- Более чем достаточно, милорд.
- Вот и прекрасно. Может быть, мы пройдем в дом? - И Окхэм шагнул к крыльцу.
Обеспокоенный враждебными взглядами, которыми обменивались Квэтвел и Кессиас, Лайам сказал:
- Милорд, позвольте мне на пару минут задержаться. Я бы хотел сказать несколько слов эдилу.
- Да, конечно. Идемте, Квэтвел,- кивнув на прощанье Кессиасу, лорд Окхэм открыл дверь и вошел в дом. Белокурый юнец, вздернув заносчиво подбородок, двинулся следом.
- Нет, вы это видели? - взорвался эдил, когда Лайам увел его от крыльца на достаточное расстояние. - Каков говнюк! Ну как с ним иметь дело? Лорд держит себя прилично, но этот барон! Он просто несносен! А ведь и остальные ему под стать, такие же индюки, а то еще и похуже! Ах, Ренфорд, я не устаю благодарить небеса за то, что они надоумили вас ввязаться в эту историю!
- Рад быть вам полезен, - беспечно сказал Лайам, хотя у него самого на сердце скребли кошки. Если в деле фигурирует хотя бы еще один тип, подобный заносчивому барону, оно может весьма и весьма усложниться.- Послушайте, Кессиас, я вот что хочу спросить, не можете ли вы отправить кого-нибудь из людей в поход по здешним ломбардам? А лучше всего обойдите их сами. Нужно проверить, не пытался ли кто-нибудь заложить или продать что-то похожее на наш камень. Вор уже мог попытаться сбыть с рук добычу.
Кессиас покачал головой.
- Это бессмысленно, Ренфорд, - вы же сами мне говорили. Ни один скупщик в Саузварке не рискнет, даже задешево, купить эту вещь. Того, кто принесет на продажу сокровище Присцианов, любой, даже самый прожженный барыга вытолкает из лавки взашей.
- Вот именно, поэтому-то и надо по этим лавкам пройтись. Купивший краденое ничего о том не расскажет, он будет держать рот на замке. А не купивший...
Эдил радостно заулыбался, осознав наконец, к чему клонит Лайам.
- А ведь и верно! Тому, кто откажется от покупки, нет причины таиться. По крайней мере, он будет держаться вольнее и что-нибудь да сболтнет. И мы сможем взять след не там, где вор сбыл краденое, а там, где он не сумел его сбыть!
Лайам предостерегающе поднял руку.
- Не слишком на это надейтесь. Я лично считаю, что реликвию похитили вовсе не для того, чтобы продать. Однако нельзя упускать из виду и такой вариант...