Хранители Хрона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Часть 2. Глава 10

— Капитан, можем ли мы отложить вылет на несколько часов? — вытянувшись в струну спросила Мэй у сидевшего за столом в капитанской рубке Геральда.

Тот оторвался от планшета с маршрутом полета и посмотрел на нее.

— Наемники что ли заблудились?

— Никак нет, Влас и его команда прибыли на борт и разместились в выделенной вами каюте. — отрапортовала девушка.

— А в чем тогда дело? — уточнил Геральд

— В провианте.

— Пищеблок забит под завязку сублиматами. Там еды на год вперед на весь экипаж, даже крысам корабельным останется. Или нет? — обратился капитан к сидящему в стороне Волчонку, который в это время вносил правки в чертеж скачкового двигателя.

— Да, все было погружено. Там в схроне еще больше осталось если что, сублиматы хорошие, никакой синтетики, натуральные белки, жиры и углеводы. Полностью сбалансированное питание. Даже вкусовые добавки разные, чтобы не приедалось. По сроку годности еще десять лет осталось. А тут мало ли чего вы купите на этом рынке. — ответил парень.

— Да, пищеблок полон, сублиматы на месте. Но… — замялась девушка, затем тряхнула головой и извинившись за беспокойство, направилась к выходу.

— И чего? И куда? — растерянно пробубнил Геральд, переводя взгляд с удаляющейся девушки на не менее растерянного Волчонка и обратно. — Первый помощник Мэй!

Девушка тут же развернулась и замерла в ожидании указаний.

— О каком провианте идет речь? — встав из-за стола спросил Геральд.

— Не совсем о провианте… Дело в том что на вашем судне… — тщательно подбирая слова и скрывая нервоз, продолжила Мэй.

— Ну-у-у-у? — приободрил ее Геральд.

— Оно совершенно не приспособлено к межзвездным миссиям! — выпалила девушка и приняла максимально сосредоточенный и серьезный вид, однако пульсирующая жилка на ее виске выдавала ее с лихвой.

— Ну да. — пожал плечами Геральд и посмотрел на Волчонка. Тот согласно кивнул и посмотрел на Мэй.

— И все? — растерянно поморгав и как будто вспомнив как дышать, спросила Мэй.

— А что еще? — опять не понял ее капитан.

— Вы никак не отреагируете на мое заявление? — дрожащим голосом уточнила она.

— Например? — скрестив руки на груди и повернув голову на бок, поинтересовался Геральд.

— Понизить меня до матроса, ссадить с судна, посадить в карцер….- едва слышно перечислила возможные меры первый помощник.

— За то, что я не удосужился установить на корабле вегетарий и ферму? — приподняв бровь, уточнил капитан.

— Это ваш корабль и я не имею права критиковать его эксплуатационные характеристики. — взяв себя в руки, отчеканила уже уверенным голосом девушка.

— Все так. Но так же этот корабль — ваш гонорар за доставку нас в кратчайшие сроки к Вратам… — уперевшись руками в стол начал Геральд, но Волчонок перебил его, нарочито громко кашлянув в кулак.

— Вратам?! — потеряла напускное спокойствие Мэй.

— Особо охраняемому объекту государственной важности. — поправил сам себя Геральд.

— Они существуют? — не слушая его, подалась девушка к Волчонку.

Тот сначало дернулся от нее, вскакивая со стула, но увидев ее глаза, полные надежды и радости, сам не заметил, как кивнул ей.

— А чего тогда раскашлялся, если сам же все ей и выдал? Я с самого начала предлагал им все рассказать, чтобы знали с чем дело иметь придется! — психанул Геральд.

— Я просто не хотел их в это впутывать. За Вратами следят не только исследователи вашего Хрона, но и Хранители других Хронов. И на сколько я знаю, они не отличаются особым гостеприимством. Да и сам посуди. Привет, мы нанимаем шайку головорезов, которые должны будут проторить нам дорогу к пространственно-временной аномалии, в которую мы слиняем, а вы дальше как хотите так и бегите! Ты в деле? — саркастическим тоном закончил фразу Волчонок.

— Мы с вами. — уверенно ответила девушка.

— Ты не поняла, я не тебе сейчас говорил, это называется сарказм. — начал оправдываться Волчонок.

— Ясно. — кивнула Мэй — Мы с вами.

— Это ты из-за легенды? — уточнил Геральд

Девушка на секунду призадумалась, а потом спросила Волчонка.

— Какой он?

— Кто? — не понял ее Волчонок.

— Мир за Вратами. — уточнила звездочет.

— Их много. Я только в дух побывал, не считая этого. В одном живут фиолетовые мутанты, ставящие опыты на всем живом, в другом целый материк прикидывается радиоактивной помойкой, лишь бы не делиться с остальными своими ресурсами и технологиями. Ну правда они оправдывают это благими побуждениями, но мои доводы тоже не на последнем месте. А еще там плавучие города. И леса красивые. И добрые фермеры… А так Снеж….моя подруга рассказывала о множестве миров. И что известно о тысячах миров, а о сотне тысяч вообще не известно ничего.

— А там… ну в тех мирах, где ты бывал… там есть звезды? — затаив дыхание, спросила его Мэй.

— Ну да. — кивнул парень.

— И какие там созвездия?

— А я как-то…не знаю. — пожал плечами парень — Для меня смотреть на звезды было скорее досугом, чем….ну еще специально запоминал расположение наиболее ярких, когда на ночную охоту ходил, чтобы на местности ориентироваться.

— Корабль сможет пройти в Врата? — спросила она уже деловым тоном.

Прикинув размеры Врат и корабля, Волчонок утвердительно кивнул.

— Мы с вами. — подытожила Мэй.

— Это вообще не вписывается в наши планы! Совсем! Совершенно! Одно дело прошмыгнуть на пару во врата, другое протащить туда корабль! Корабль! Огромный, кометой его, трехпалубный галеон с мачтами и прочими выпирающими частями корпуса! — запротестовал Геральд.

— Мы возьмем организацию на себя. Поднимем все связи, наймем лучших наемников, закупим лучшее оборудование….- начала Мэй.

— Нет. — сухо перебил ее Волчонок. — Там нужна армия. Мне некогда ждать. Я должен как можно быстрее попасть за Врата. А потом уже нанимайте свою армию, делайте восстания, да что хотите делайте. Но мне нужно туда. Мне еще там предстоит долгая дорога неизвестно куда, прежде чем я найду нужный мне мир.

— Тогда тебе же лучше, чтобы мы были с вами. Да, мы понятия не имеем что по ту сторону Врат и какие нас ждут звезды, миры и…. Но ты не имеешь такого опыта, какой имеем мы. И если речь идет о путешествиях и поисках новых миров — во всей галактике лучше нас ты никого не найдешь. Мы из поколения в поколение живем этим. — с серьезным видом привела аргумент Мэй.

— Первый помощник Мэй. — серьезно обратился к девушке Геральд.

— Да, капитан. — вытянувшись в струну, ответила она.

— Возьми необходимые для обмена ресурсы, доступ к трюму я тебе предоставил. Вместе с командой закупите самое лучшее оборудование для организации вегетария и фермы на борту корабля.

— Будет исполнено в кратчайшие сроки. Капитан.

— Да?

— Что насчет нашего…нас… На счет совместного… — никак не могла подобрать слова Мэй.

— Нам с напарником нужно это обсудить. Думаю нам хватит того времени, что вы проведете на рынке. — переглянувшись с Волчонком перебил ее Геральд.

Молча кивнув, девушка развернулась на каблуке и покинула капитанскую рубку.

— Ну? — нахмурив брови и уперев руки в стол, спросил капитан.

— Она права. С ними я смогу гораздо быстрее отыскать Хрон Платы и найти новое тело для Снежки. Но…Протащить корабль… Сам то что думаешь?

— Я хотел начать жизнь с чистого листа. Новый мир, где меня никто не знает, где ничего не напоминало бы мне о моем прошлом. А в итоге я притащу мое прошлое в этот мир вместе с собой. — Обведя взглядом каюту и запустив пятерню в аккуратную бородку, ответил мужчина.

На минуту рубка погрузилась в тяжелое молчание. Оба думали о своем, взвешивая все за и против.

— С другой стороны не такое у меня и плохое прошлое. Стыдится в общем то нечего. Да и корабль получился…И команда…Такое прошлое в принципе меня угнетать в новом мире не будет. — прервал в итоге молчание Геральд.

— Я тут подумал, что если всю огневую мощь корабля перенаправить на инерционные щиты, то минуты три они продержаться даже под самым мощным шквалом огня противника… Если не щелкать клювом, этого времени вполне хватит на то, чтобы уйти во врата.

Они переглянулись и, пожав плечами, кивнули друг другу.

— Тогда нужно сообщить Мэй, чтобы они еще щиты прикупили. Какой там у нее канал? — доставая ком, произнес Геральд.

— Можешь не утруждаться, она за дверью стоит. — возвращаясь к чертежу, ответил Волчонок.

Озадаченно посмотрев на Волчонка и осознав услышанное, Геральд ухмыльнулся и повысив голос произнес:

— Запомнила? Инерционные щиты! И возьми с собой инженера! Нам нужны солнечные паруса, а то кто ж его знает будет в тех мирах топливо для скачкового двигателя или не будет.

— Ушла. — прислушавшись и кивнув, прокомментировал монолог Волчонок. Затем насторожился и добавил. — Возвращается.

— Капитан, разрешите обратиться. — появившись в дверном проеме, обратилась она к Геральду.

Тот молча кивнул, продолжая изучать планшет.

— С учетом установки фермы и вегетария необходима замена генераторов гравитации. Установленные на корабле уже устарели и потребляют слишком много энергии. Еще нужно интегрировать антигравы и доработать посадочные упоры, ведь корабль не приспособлен на посадку на планеты.

— Мэй, наделяю тебя полномочиями распоряжаться ресурсами трюма на усмотрение команды. Всем, кроме доли Власа и его банды. Приведите наш корабль в такое состояние, чтобы не стыдно было в другие миры соваться.

— Спасибо за доверие, капитан. Я не разочарую вас. — Деловым тоном ответила девушка, но от внимания Волчонка не ускользнуло то, как изменилась частота ее дыхания и как нервно задергались кончики пальцев на ее руках.

— Выполнять. И да. Мы задержимся на сколько? — оторвавшись от планшета уточнил Геральд.

— Можем уложиться с закупками в два часа. — ответила уже развернувшаяся к выходу девушка.

— Не пойдет. Закупайте все тщательно и без спешки. Нам нужны качественные материалы, оборудование и запчасти. Мы не знаем, что нас ждет в дальнейшем, так что нужно подготовиться по максимуму. Вылетим по готовности. — обменявшись взглядом с Волчонком и дождавшись его положительного кивка, Геральд добавил. — теперь иди.