Хранители Хрона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Часть 2. Глава 30

Корабль вновь прибывших прекратил движение в километре от Летучего голландца. Почти сразу после этого от корабля гостей отстыковался шлюп и направился на сближение.

— Малый шлюп. Больше пяти человек в него не влезет. Ну восемь, если в проходах поставить, но это не серьезно. Да и с оружием… — размышлял Геральд, глядя в бушприт в рубке на приближающееся суденышко.

— Сомневаюсь, что они вооружены. Ладно. Пойдем в шлюзовую. — предложил Волчонок. — Фидель, держи нас в курсе. — обратился он к сидящему в кресле пилота звездочету, тот молча кивнул, не отрывая глаз от мониторов.

Стыковка прошла буднично. Шлюп вплотную приблизился к створкам шлюза, пристыковался напротив проходного люка, находившегося в нижней части створок. На панели управления люка мигнул зеленый огонек, оповещая о герметичности перехода и Волчонок, после кивка капитана, взялся за его ручки, открывая запорные замки и распахивая круглую крышку люка. Сделав шаг в сторону, он впустил согнутого пополам Гилберта — куратора из Хрона Барса. Следом за ним вошёл его сын Арек Освальдсон, он же Паскаль Грендлер — правая рука профессора Фишера, занимающегося исследованиями Врат. После того как оба выпрямились, они почти синхронно поприветствовали кивком Волчонка, Геральда и Власа. Из экипажа в шлюзовой были ещё Мэй и Шон.

— Здесь будем говорить? — посмотрев на Волчонка спросил Гилберт.

— А вы все? С вами больше никого? — удивился парень, заглядывая в люк.

— Да. — лаконично ответил куратор.

— Ясно. Пойдем в кают компанию. — указав направление, предложил Волчонок.

Пропустив гостей вперёд, Геральд кивком указал Шону на люк, тот молча скинул с плеча помповое ружье и направился туда. Забравшись по пояс в нутро, он прислушался, пару секунд спустя скрылся внутри полностью. Мэй в это время стояла рядом с капитаном с невозмутимым видом, но капля пота на виске выдавала ее мандраж. Менее чем через минуту Шон вернулся обратно. Молча пожал плечами и закинул ружье за спину. Геральд кивнул и махнул рукой в сторону коридора, после чего сам направился туда.

— По плану мои люди должны были разыграть твое задержание на платформе Калепты, после чего доставить тебя и твою подругу ко мне. Но инспектор Сигур передал безопасникам планеты, на которую вы отбывали, информацию о вашей неблагонадежности, они в свою очередь решили не брать на себя рутину по вашему прибытию и приукрасили донос Сигура и направили его галактической службе безопасности. Последние в свою очередь отреагировали на редкость оперативно и приняли вас тепленьких сразу после того, как вас оглушили на платформе. Поблагодарили моих людей за содействие и упаковали тебя на транспортировку в свои особистские казематы. Удравшая же Снежка, обратившаяся к Сигуру, подарила ему новое высокое звание и гарантированную повышенную пенсию. Он все обрисовал так, будто помогает тебе, а сам в это время о каждом движении и шорохе передавал безопасникам. Надо отдать ему должное, инсценировка с помощью Снежке в доставке ее на колонию с базой данных службы безопасности целиком и полностью его план, который действительно был неплох. И каково же было удивление безопасников, когда они увидели, что Снежка выкачала только информацию о вас и какой после этого поднялся шум, ты бы знал. — повествовал Арек.

— Что же их так расстроило? — равнодушно поинтересовался Волчонок.

— То, что другую информацию она даже не посмотрела. Находясь в сокровищнице, она взяла ржавый медяк и была такова. Где же это видано? И о чем это говорит? — обвел взглядом присутствующих в кают компании Арек — О том, что либо воришка дурак, либо богатство его не интересует, либо он уже богат и искушен. — продолжил Арек после того, как не услышал вариантов — Иными словами, служба безопасности решила, что вы либо уже обладаете всей нужной вам информацией, либо вы особо опасные сепаратисты, преследующие какие-то свои неясные цели. А хуже неясности для безопасника может быть только понижение в должности.

— Иными словами я теперь представляю для них особой интерес. — кивнул Волчонок.

— О, не только для безопасников. За информацию о тебе объявили шикарный куш. Теперь любой меркантильный тип, будет высматривать тебя в толпах людей, пока не ослепнет или не найдет. Очень щедрая награда. Очень. — надавил на последнее слово Гилберт.

— Теперь у нас нет иного выхода, кроме как эвакуировать тебя из этого Хрона. — добавил Арек.

— Наши планы отчасти совпадают. — сказал Волчонок.

— И что же ты планировал? — уточнил Гилберт.

— Для начала добраться до Хрона Платы за новой оболочкой для Снежки.

— Нет нужды, она на нашем корабле. Дальше. — вычеркнул пункт из плана Волчонка Арек.

Волчонок молча сверлил взглядом ожидающего продолжение его плана Арека.

— Дальше что делать будешь? — переспросил Арек Волчонка.

— Повтори, что ты сказал до этого. — из последних сил держа себя в руках спросил Волчонок.

— Что? Ты про оболочку? — не понял Арек.

Парень медленно кивнул.

— Ну мы же знали, что оболочка Снежки сильно пострадала и вначале приготовили ремкомплект, когда отправлялись на ваши поиски. Но проанализировав доклады безопасников, я подумал, что чинить то, что осталось от той оболочки неразумно и выписал у Хранителей новую оболочку, совместимую с прошивкой модели Снежки. Она с нами, на основном корабле. Сейчас обсудим наше дальнейшее сотрудничество и ты сможешь …

— Я согласен. — не дал договорить Волчонок.

— Даже так? И ты не собираешься узнать условия? — поднял бровь Арек.

Геральд сокрушенно покачал головой, Влас провел пятерней по короткому ежику на голове, Гилберт триумфально улыбнулся, лишь Мэй и Шон никак не отреагировали на заявление Волчонка.

— Пахать на вас, пока не грохнут. Мы это обсуждали ещё в Хроне Барса. — серьезно ответил Волчонок.

Арек на мгновение задумался и не найдя чем возразить кивнул, пожав плечами.

— Значит с тобой решили. Теперь вы. — хлопнув ладонью по столу, обратился к остальным присутствующим Арек — Разумеется вы тоже в списках разыскиваемых. Пособники сепаратистов сами приравниваются к сепаратистам.

Влас никак не отреагировал на данное заявление, а вот Мэй потеряла свое хладнокровие и с удивлением посмотрела на Геральда. Капитан молча смотрел в никуда, размышляя о своем.

— Нас ещё найти нужно. Мы редко появляемся там, где нас могут узнать. Да и откровенно говоря для большинства звездочеты все на одно лицо. — привела свои аргументы Мэй — Но если вы хотите нам что-то предложить, мы готовы выслушать.

— Деловой подход. Вы как никто подходите нам. Итак. Как вы уже поняли, ваш товарищ вскоре покинет этот Хрон. Он вам рассказывал, кто он и чем занимается? — уточнил Арек.

— В общих чертах. — кивнула Мэй.

— Хорошо. Также в общих чертах. Ему нужна будет помощь в его дальнейшей работе. Он отправится в другие миры, где будет налаживать контакты и искать тех, кто будет полезен в грядущей войне с агрессивно настроенными иномирянами. Война будет большой. Они повсюду. Они есть везде, где мы только не были. Ваша задача — обеспечить его передвижение и по возможности его жизнь. Он очень ценный человек. Умеет разговаривать на огромном количестве языков, обладает незаурядным умом и большим количеством навыков. А вы — путешественники. Опытные специалисты своего дела.

— То есть мы должны последовать за ним за Врата? — уточнила Мэй.

Арек кивнул.

— А если мы захотим вернуться?

— Думаю к тому времени мы составим о вас представление и сможем найти вам занятие. — ответил Гилберт.

— Это билет в один конец, Мэй. Если даже вы вернётесь, вы все равно будете работать на них. В ином случае вы будете представлять опасность для них. — обратился к девушке Волчонок.

— Мы уже. К тому же ты обещал нам взять нас с собой за Врата. — ответила ему Мэй — Мне нужно поговорить с экипажем. Все ли из нас полетят, или только часть. Они вас в лицо не видели, смогут ли те, кто откажется, остаться в нашем мире?

— Не вижу причин, почему нет. — пожал плечами Арек.

— Ну вот видишь, дружище. Я с тобой. — ухмыльнулся Геральд, выходя из своих раздумий — А ты переживал, что нам дома занятие найдут.

— Что ж. Раз предварительно все решено, даю вам время обсудить все с экипажем. Сколько вам нужно? Обратился Гилберт к Мэй.

— Думаю не больше часа. Но мы хотели сначала попасть на верфь, подготовить корабль к путешествию. — ответила первая помощница, обмениваясь взглядом с Геральдом и Волчонком.

— На верфи вас уже ждут. Подготовите корабль у нас. Наши трюмы и не на такие габариты рассчитаны, а уж по деталям мы вас даже удивить можем. В конце концов вы будете работать на нас и в наших интересах обеспечить вас всем необходимым для более эффективной работы. — сказал Арек, вставая со своего места.

— Через час ждём вашего окончательного ответа. Затем тех, кто не захочет лететь, отправим на верфь шаттлом. А вас с кораблем погрузим к нам. — поднимаясь вслед за сыном, проговорил Гилберт.

— Командир, обсуждали же уже, давно согласие дали, в прошлый раз ещё. — говорил за всех звездочетов Марк.

Все звездочеты сейчас находились в кают компании и одобрительно кивали словам Марка. Геральд и Волчонок были здесь же. Парень время от времени то вставал, то садился, он уже расчесал себе левый висок и то и дело хватался за грудь, но Айва и Кавил знали, что он не хватался за сердце, а проверял висит ли на месте на крепком шнурке черный ящик с психотипом и воспоминаниями его подруги.

— Я с вами! — громко утвердил свою позицию Синь.

Он стоял на втором ярусе кают компании, как оратор на трибуне, с гордо выпрямленной спиной и взглядом, направленным в метафорическую даль.

— А у Сизого разрешение спросил? — серьезным тоном поинтересовался у него Геральд.

Все тут же прыснули от смеха, а Синь залился краской.

— Я ни перед кем не отчитываюсь, тем более перед этим вон. — пробубнил поникший подрывник.

— Кстати, а что он? И остальные наемники? — поинтересовалась Лика.

— Они работают на Хранителей. Если те прикажут, то полетят с нами. А они нам нужны? — спросил Геральд.

— Ну я как то к ним привык. — ответил Марк.

— А мне все равно — пожал плечами Кавил.

— Мы с Чипом неплохо поладили, но в целом… — размышляла вслух Лона.

— Их ещё кормить чем то нужно. — сказала Вори.

— Позвольте мне к вам обратиться. — прозвучал голос Диониса.

Звездочеты тут же замолчали и посерьезнели.

Монах стоял у входа в кают компанию. Не услышав возражений, он продолжил:

— Я бы хотел отправиться с вами. Да, я знаю, что вы в курсе об истинном роде моей деятельности. И так же я знаю, что вы слегка покопались у меня в голове. Но так же я знаю… Вернее не знаю… как мне теперь искупить свои грехи. Разум мой был помутнен. Я думал, что занимаюсь праведным делом, думал что так угодно Ему, ибо я длань Его карающая… Но с того дня, что вы… Что я знаю вас… Мне не давала покоя мысль, что … ну вот вы. Вы летите. Вы в своей привычной среде. И вы занимаетесь тем, что никак не противоречит моей вере. Вы трудитесь, вы учитесь, вы ищете. И вы ни разу не…. А после того, как вы меня просканировали, я ясно осознал, насколько… Я хороший воин. Я хочу отправится с вами и защищать вас. Так я хоть как то смогу искупить мою вину. Позвольте мне… попытаться.

В кают компании воцарилась гнетущая тишина. Звездочеты переглядывались, стараясь не скользить взглядом по Дионису и время от времени бросая взгляд на капитана.

— А что вы на меня смотрите? Я вам ещё тогда сказал сами с ним разбирайтесь! — психанул Геральд.

— Брат Дионис… — обратилась к нему Мэй, тщательно подбирая слова — У нас нет оснований вам доверять. Да, вы вели все это время себя сдержанно, но поймите нас правильно. Для нас вы убийца. И лететь в неизвестность с убийцей, не лучшая идея. — все же озвучила она свои мысли.

— Я даю великую клятву, что не причиню вреда ни одному человеку на этом корабле. — осенил себя знамением веры монах.

— Вот это… оно так делается? — начали перешептываться между собой звездочеты.

О великой клятве инквизиторов они слышали, как о неком сакральном ритуале, нарушить обет которого среди церковников было хуже смерти. Разумеется никто из них никогда не видел, как это выглядит. Но в их умах ритуал должен был быть более затейливым, нежели просто озвучивание своих намерений и заурядное осенение себя знаком веры.

— Я буду полезен. Я умею заботиться о скотине, выращивать овощи… — продолжил Дионис.

— Почему вы не хотите вернуться в церковь? Или ещё лучше, дабы искупить свою вину, лучше вам рассказать всем, что вы делаете с нашим народом. По сей день делаете. Только так вы сможете искупить свою вину. — сказала Айва.

— Вряд-ли. Меня очень быстро заткнут. Не успею я и троим рассказать, как за мной придут. И уберут тех, кому я уже рассказал. А когда они узнают, что я столько времени провел с вами, то ждёт меня участь еретика.

— Иными словами, вам либо с нами, либо вы обречены? — спросила Лона.

Дионис молча кивнул и добавил:

— Меня не страшит смерть. Меня пугает мысль, что я умру, так и не попытавшись искупить свою вину.

— Человек просит у нас милосердия. — подытожила Мэй — Посмеем ли мы отказать ему?

Ни один звездочет не нашел, что сказать. Все посмотрели на Мэй и молча кивнули ей.

— Капитан. Волчонок. Согласны ли вы, чтобы мы и Дионис сопровождали вас в вашем путешествии? — обратилась она уже к ним.

— Слыхал. В нашем. — поднял палец вверх Геральд, глядя на Волчонка.

Тот наконец взял себя в руки, встал во главу стола, обвел взглядом команду и произнес:

— Спасибо. Я и не мог вас об этом просить.

— Ну так что на счёт меня? — подал голос сверху Синь.

— А что Сизый сказал? — спросил в ответ Геральд.

— Я у него ещё не… Да хорош уже!