147448.fb2 Под знаменем воробья (Демон Ингви - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Под знаменем воробья (Демон Ингви - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

"Стрела" вошла в гавань Верна и стала у причала. Верн - крупный город, по меньшей мере в полтора раза крупнее Ливды. И отличие между ними оказалось разительным. Здесь не было и следа того всеобщего уныния, какое поразило Ингви в Ливде. В порту кипела работа, приходили и уходили каботажники, товары грузились на повозки и развозились по складам. Купеческие приказчики и чиновники магистрата, грузчики и возчики, нищие и проститутки так и клубились у каждого причала... В Верн свозились морем товары со всего севера Империи, ибо Внутреннее море пока что было свободно от варваров. Боевые суда из Верна и Носа охраняли пролив, а богатая торговля давала городам возможность содержать достаточные отряды солдат.

Едва со "Стрелы" на причал скинули трап, на борт поднялись двое чиновников с какими-то бумагами в руках и трое стражников в чистых зелено-красных плащах поверх начищенных кольчуг.

- Кто вы и с чем пожаловали? - сиплым сорванным голосом осведомился старший чиновник.

- Маг Крегвир из Венарда, - с достоинством ответил Никлис, наряженный для этого случая в соответствующий нелепый наряд мага, - а со мной мои ученики, имена которых... имена которых не известны в Мире и потому ничего не скажут достопочтенному... Э-э-э...

- Керт Торнол, - представился старший чиновник, - пристав вернского магистрата Керт Торнол. А это писец Ропит.

Младший чиновник, писец Ропит, кивнул и пометил что-то в большой книге, которую примостил на поручне, видимо ему было в привычку делать записи в любой обстановке. Никлис под взглядом пристава важно напыжился, Ннаонна тихо хихикнула под капюшоном - бывший вор великолепно сыграл роль провинциального мага. Упоминание о безвестности подмастерьев содержало прозрачный намек на то, что уж имя-то "Крегвир из Венарда", напротив, известно широкому кругу. Это совершенно соответствовало обычной манере мелких колдунишек напускать важность и постоянно намекать на собственную значимость. Все остальные члены их компании, "ученики чародея" благополучно скрывались под капюшонами ученических плащей и не привлекали внимания. Вернские чиновники восприняли все правильно пристав Керт не удостоил приезжих даже второго взгляда, ему хватило и первого, чтобы определить для себя их статус. Привычно осведомившись о цели приезда в Верн, он глянул через плечо коллеги - верно ли тот делает записи, но и второй чиновник исполнял свои обязанности привычно и сноровисто.

- Цель нашего приезда... Личные дела, - сообщил приставу "Крегвир".

- Какой груз на барке? - обратился чиновник к шкиперу.

- А никакого, ваша милость, - отвечал старичок, - стар я уже грузы-то возить, вот пассажиров еще как-то...

Уловка не сработала, пристав был достаточно опытен и тут же заподозрил, что дело нечисто.

- Так что же, совсем никакого груза? - его взгляд приобрел твердость и цепкость.

- Да никакого, ваша милость пристав, поклажа пассажиров - и только... Токерт даже растерялся.

- Поклажу, стало быть, осмотрим, - заключил Керт Торнол.

Как раз поклажу-то Ингви и его друзьям показывать не хотелось кому бы то ни было - там было слишком много денег и ценностей для разыгрываемого ими маскарада. Да и Черная Молния тоже... Однако такой вариант был предусмотрен Никлис пожал плечами и сказал:

- Воля ваша... Желаете - смотрите... Там мои магические приспособления. Всякая, знаете ли, колдовская снасть. Покажите, ученики.

Не удостоив "мага" ответом, чиновники и стражники проследовали в каюту, где сунулись в поклажу пассажиров. В двух заплечных мешках было кое-какая одежка. Писец взял было в руки третий, но ойкнув резко уронил.

- Кусается, - укоризненно обратился он к Никлису, занявшему позицию в дверях.

- Кусается? - Никлис подошел поближе, - ах, понимаю... Некие ощущения, болезненные почувствования есть следствие побочного афекту магических эманациев кой-чего из моих колдовских амулетов, слышь-ка. Опасности ровно никакой нету, однако тормошить эту волшебную снасть лишний раз ни к чему.

Наклонившись над мешками и деля вид, что он что-то поправляет, "маг" ловко сунул старшему чиновнику несколько монет.

- Ну, пожалуй, вижу, что все у вас в порядке, - немедленно отреагировал тот, - Ропит, ты запиши - "цель приезда: частное дело. Облагаемый податями груз - отсутствует".

***

Дело было сделано. Должностные лица славного города Верна один за другим потянулись из каюты. Пристава, шедшего последним, Никлис аккуратно придержал за рукав.

- Вижу, ваша милость пристав, что вы человек опытный и рассудительный... Открою вам истинную цель моего, слышь-ка, прибытия в город. По поручению важной особы я разыскиваю купца одного. Не ведаю, каким именем он себя может здесь поименовать, а в другом месте он назвался Фельпютом. Купец сей некоторую сумму в срок не возвратил и его кредитор меня в погоню отправил.

- Понимаю, понимаю, - пристав кивнул, складывая одновременно ладонь лодочкой.

Еще несколько монет перекочевало от Никлиса к чиновнику.

- Разумеется, - объявил пристав, - никакого Фельпюта в Верне не было... Однако если вы назовете мне приметы оного проходимца... А кстати, велика ли сумма невозвращенного долга?

- Да не так-то и велика... - Никлис сделал вид, что смущен, - однако важная особа, слышь-ка, что меня послала, сказала так. Если, дескать, этот Фельпют не возвратит даже малость - люди что подумают? Подумают, что у меня можно брать и не возвращать... Много ли, мало ли - дело десятое, тут важно другое...

Пристав Керт вновь понимающе покивал - логика была понятна и рассуждения, приведенные "магом" были общепринятыми в преступной среде любого города Империи. С такими рассуждениями "короли" преступного мира выколачивали недоимки - вплоть до самых незначительных. "...Сегодня я прощу тебе грош завтра пройдет слух, что я простил десять золотых..."

- ...Однако, - продолжил Никлис, - хотя сумма и невелика, мне дадено право кой-какие деньжата тратить при розыске на всякие расходы... Вы уж пособите, ваша милость пристав, а?

- Посмотрим, что можно сделать, - просипел Керт Торнол и удалился.

Старички, пользуясь передышкой, дружно завалились на боковую - они были вымотаны до предела. Пассажиры не спали. Между ними разгорелся спор - Никлис твердил, что пока не вернется пристав, ничего предпринимать не стоит. Филька настаивал на активных действиях. Ннаонна была скорее согласна с Филькой, Кендаг, естественно, с Никлисом. Спор прекратил Ингви, сказав, что на поиски Проныры они двинутся вечером - если не объявится подкупленный ими чиновник. Однако тот вернется меньше чем через час. Он сообщил, что толстый низкорослый купец, сопровождаемый "очень крупным парнем", прибыл в Верн два дня назад, заночевал в городе и наутро отбыл на барке "Красотка", принадлежащей шкиперу Томену Ротту. "Красотка" - лучшее судно в Верне и Томен Ротт не возьмется работать задешево. Барахла на барку никакого не грузили, "Красотка" ушла пустой. По всему выходит - заплатил приезжий Томену знатно - раз уж барка-то ушла порожняком.

- ...Вот как вы примерно, - осклабился пристав и сипло хихикнул, - так что думаю, что дело у вашей персоны к этому купцу немалое. Но меня это, конечно, не касается...

Получив новую мзду (достаточно щедрую), Керт Торнол добавил:

- Этот купчишка, назвался он, кстати, Фельп... Да, точно, так его в книгу записали - "Фельп Прон"... Так этот самый купчишка, говорю, хотел боевую галеру нанять. Сколько он офицерам его императорского величества сулил - того не ведаю. Но знаю, что они отказались не потому, что сулил мало, а потому что прошел слух - у западного побережья морские разбойники объявились. И за неоправданный рейс во Внутреннее море с капитанов строго спросить могут... А сам этот купец барку нанял до Неллы, вот как... Стало быть, когда с галерой у него не выгорело - он самую лучшую барку подрядил.

- А что, не говорил он, этот самый "Фельп Прон", что погони опасается?

- Никто не слыхал, - пожал плечами пристав, - но барку он выбрал самую быструю. Точно...

Проводив чиновника до трапа, Никлис и Ингви затем отправились к шкиперу. Растолкав старика, они объявили, что следует немедленно отплывать в Неллу. Шкипер застонал - и сам он, и его экипаж был утомлен тяжелым переходом.

- Ох, ваши милости, - заскулил он, - не выдержим мы больше... Уж наймите вы другое судно-то... Пожалейте стариков...

- Вот что, старик, - объявил ему Ингви, - сейчас дуй на берег. Там наймешь матросов сколько надо и через час чтобы был здесь. А новую барку нам искать некогда - Проныра ускользает...

ГЛАВА 4

Возвратился шкипер Токерт на "Стрелу" не через час, а через два с половиной часа. Вместе с ним на борт поднялись шестеро парней - нанятые им в Верне моряки. Быстро указав новобранцам места и объяснив обязанности, старый шкипер созвал своих ветеранов и шепотом что-то с ними обсудил - наверное, велел присматривать за новичками. Но так или иначе, вскоре "Стрела" была готова продолжить плавание с усиленным экипажем. Ингви и его друзья взирали на эти приготовления благосклонно и одобрительно - их обнадеживал тот факт, что они сократили отставание с четырех дней до одного-двух. Естественно это удалось только благодаря тому, что "Стрела" шла днем и ночью, тогда как все каботажники обычно останавливались на ночевку в каком-нибудь порту или просто в подходящей бухточке. Редко кто осмеливался плавать ночью, да и скорость тогда гораздо меньше, чем днем...

Короче говоря, Ингви надеялся поначалу, что Проныру удастся настичь уже в Нелле, а то и раньше. Однако Токерт охладил его пыл:

- Ты уж как хочешь, почтенный, а догнать мы твоего Проныру не догоним. Хорошо еще, если с Гилфинговой помощью хоть больше не отстанем...

- Как так?

- Да так уж... Он-то, говорят, лучшую барку здесь подрядил.

- Значит, и ты об этом слышал?

- А как же! Я ведь этих матросов искал где? По кабакам - а там уж вовсю про твоего Проныру разговоры. Что он галеру имперскую нанять хотел. И что щедрую плату сулил...

- Ясно... А куда он пробирается - об этом в кабаках не говорят?

- Да кто ж его знает... Барку нанял до Неллы...

- Ладно... Готовь "Стрелу", командуй отплытие.