147464.fb2
- Н-нет... Тогда уж лучше я посижу.
- Приятно, не правда ли, сидеть в самом аду гостем и знать, что ты еще не умер и сюда еще не попал! Скажите, герр проф, откуда взялся этот проклятый остров?
- Видите ли, уважаемый герр Шютте, это относится к области гипотез. Есть основания предполагать, что остров космического происхождения.
- О, герр проф, у меня сейчас плохо варит голова, я неважно вас понял... Вот у меня есть сын, прекрасный сын! Он почти доктор физических наук. Он бы вас сразу понял!
- Я имею честь быть знакомым с доктором Ланге и его ассистентом Карлом Шютте.
- Прекрасный сын! Уверяю вас, герр проф, прекрасный сын!
Язык Ганса основательно заплетался, и он сам сильно напоминал пьяного.
- Наука знает несколько случаев падения на землю крупных космических тел. Например, гигантский метеорит упал где-то в Сибири в 1908 году. Возможно, что остров Аренида представляет собой подобное же космическое тело.
- Ах, значит, этим чертовым камешком господь бог загустил в землю из рая!.. Очень приятно. А скажите, что это за газ, который должны мы собирать здесь для нашего босса - обожаемого мистера Вельта, для Фредерика, для Фреда? Я знаком с ним больше полувека... Но что это за дым такой, ничего не знаю. Ничего! Вы тоже возитесь с этим газом с мальчишеских лет. О! Я знаю, проф, Ганс погрозил пальцем, - вы когда-то мыли колбы у Ирландца!
Профессор опустил голову, как бы задумавшись.
- Единственно, что я об этом газе узнал, герр проф, в некоторой дозе его вполне можно применять вместо пива. Газообразное пиво! Право, недурно! Я мог бы взять на это патент и начать конкурировать с хозяином по сбыту этого газа. Скажем, открыть газовый кабак.
- Газ этот существует в единственном месте на земле, - задумчиво начал профессор Бернштейн. - Он принадлежит к числу веществ самораспадающихся, или, как их в науке принято называть, радиоактивных. Вещества эти на нашей планете встречаются лишь в твердом виде, и то исключительно редко и в малых количествах. Теперь их получают искусственно.
- Ну, этого я, герр проф, не понял! У меня сейчас неподходящая для этого голова. Она у меня легка, как пух, и тяжела, как свинец. Уверяю вас, проф, я не знаю, чего в ней сейчас больше - пуха или свинца!
- Вам не лучше, герр Шютте?
- Нет, мы еще посидим и... поболтаем.
Стемнело. Газ стал невидимым. В небе появились звезды. Особенно ярким было созвездие Южного Креста.
В темной воде бухты отразились зажженные на яхте огни. Самой яхты не было видно, и два ряда огней казались висящими в воздухе.
- Герр Шютте, я хочу воспользоваться вашей откровенностью, - обратился к Гансу профессор. - Что вы думаете о мистере Троссе?
- О, мистер Тросс!.. Это хит-трая бес-стия!.. Он обведет вокруг пальца кого угодно - меня, вас, но только не босса, только не его...
- Вы думаете, ему нельзя доверяться?
- Ему? Да вы что? Можно довериться старому Гансу, хоть он и готов всегда свернуть вам голову, проф. Но старый Ганс говорит свои слова, а не чужие...
- Чужие?
- Старый Ганс не поет с чужого голоса.
- Значит, никому нельзя доверяться?
- Вот это вы в-в-верно сказали, проф! Ни-ко-му... Никогда и никому. Старый Ганс тоже доверяет только себе самому. И цену всем знает! В-в-всем!..
- Значит, все решать должен я сам?
- Вот уж н-н-не знаю... Н-н-но сам - это лучше, чем другие... Другие это... черт з-з-знает, что выкинут эти д-д-другие...
Издалека донеслись крики. Эхо повторило их, и нельзя было догадаться, откуда кричат.
Ганс поднялся и рявкнул:
- Эй, не дерите глотки! Мы здесь заняты!
Десятки голосов захохотали и заквакали со всех сторон. Странное эхо делало их нечеловеческими.
Ганс тяжело опустился на скалу и, запинаясь, путая слова, обратился к профессору:
- Скаж...жите, герр проф... ведь вы ученый?
Бернштейн удивился.
- Я вот этими руками передавил бы всех ученых! Эх-хе!
Профессор испуганно отодвинулся:
- Почему же, уважаемый герр Шютте?
- Потому что все вы... под-ле-цы, герр проф!
- Простите, герр Шютте... Почему вы... почему столь необычайная манера разговора? - заволновался профессор.
- Подлецы! - упрямо твердил Ганс. - Я бы вас сжег вашим же огненным облаком! Эх, и попахло бы гарью!..
Профессор вскочил, но Ганс схватил его за хобот противогаза и усадил обратно.
- Сколько я ни знал ученых, все они... работали над тем, как лучше отправлять нашего брата на тот свет.
- Что вы! Что вы, герр Шютте!
- Конечно. Вот Кленов был... Подлейший человек! Придумал такую штуку, чтобы целые острова со всем на... на... со всем населением... взрывать... Да такого человека надо... - Ганс сделал выразительный жест. - Жаль, что он тогда вырвался! Пожалел я его, герр проф, все-таки это был слабоумный. Не люблю вспоминать... Я тогда еще не понимал, что это за птица. И еще этот японец... Ох, шельма!.. Я бы с ним посчитался! Я боссу-то не рассказывал...
- Простите, герр Шютте. Мы, ученые, работаем над разрешением научных проблем. Мы далеки от мысли причинять вред людям.
- Эге, что он поет! А ты... А что ты всю жизнь при-ду-мывал? Что?..
- Я работал над известной вам химической реакцией, полученной впервые в 1914 году.
- О-хо-хо-хо!.. - пьяно засмеялся Ганс. - Химическая реакция! Да этой огненной реакцией хотят выжечь все коммунистические страны, герр проф! Топливом будет человечина!..
- Что-о? - попытался вскочить профессор, но Ганс снова потянул его обратно.