147464.fb2 Поджигатель планеты (Пылающий остров - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Поджигатель планеты (Пылающий остров - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

В салоне сели за столик втроем. Вскоре пришел и первый помощник, а за ним и стюард с шестью кружками пива в каждой руке. Он поставил их перед Гансом и вышел.

На пароходе делали тысячи догадок и предположений. Что могло заставить начальника экспедиции на остров Аренида появиться среди океана на моторной лодке вдвоем с англичанином, который, поминая всех морских чертей, немедленно завалился спать? Что могло случиться? Где яхта? Что ожидает пароход?

- Прежде всего, любезный капитан, - сказал Ганс, осушив пятую кружку, поворачивайте назад.

Капитан вытаращил рачьи глаза.

Ганс назидательно покачал головой:

- Задний ход! Задний ход, капитан!

Ассистент профессора Бернштейна доктор Шерц вскочил:

- Ради всевышнего, мистер Шютте, что произошло? Где профессор? Почему обратно?.. Да говорите же, мистер Шютте, я умоляю вас!

Ганс презрительно посмотрел на него, выпил подряд две кружки пива и сказал:

- Придется вам притормозить!

Тот сел, беспомощно уставившись на Ганса.

Тем временем уходивший отдать распоряжение об изменении курса помощник капитана вернулся.

- Яхты больше нет, - сказал Ганс, отодвигая от себя одиннадцать пустых кружек. - Плавает головешка.

Под столом хрустнули пальцы доктора Шерца.

Ганс вытащил из кармана письмо и потряс им в воздухе:

- Вот все, что осталось от острова Аренида и от профессора!

Ассистент Бернштейна ахнул. Моряки переглянулись.

Ганс посолил пиво и выпил последнюю кружку.

- Готов разговор с биг-боссом?

Старший помощник кивнул и поднялся. Гане тяжело вышел следом за ним. Капитан и доктор Шерц остались сидеть в салоне.

В радиорубке, вытянувшись, стоял радист.

- Ну что? - спросил Ганс.

- Ютландский замок отвечает.

- А мистер Вельт?

- У телефона.

- Всем выйти! - скомандовал Шютте.

- Да... но аппаратура... - начал было радист.

- Но-но!.. Дать задний ход!

Радист и старший помощник, вышли.

Ганс включил микрофон.

- Хэлло, Ганс! Проклятье! Что за шутки? Почему вы на "Голштинии"? послышалось из репродуктора.

- Вы лучше спросите, биг-босс, почему я не в аду.

- Но-но! Что за тон! У меня не слишком много времени для вас! - В голосе Вельта слышалось раздражение.

Ганс съежился, заговорил вполголоса:

- Мистер Вельт, я имею вам сообщить о страшном несчастье...

- Дальше!

- Погиб профессор...

- Ну, это еще не столь страшно?

- И уничтожил остров!

- Эй, Ганс! Вы напились? Хэлло? Что вы там городите?

- Ничего не горожу, биг-босс? Я выпил всего дюжину пива. А до того ехал двое суток на катере.

- К делу!

- Биг-босс, рассказывать я не мастак. Вот профессор тут все сам написал.

- Хэлло, Ганс! Вызовите своего радиста и скажите, чтобы он перешел на направленную волну. Я предпочитаю разговор без свидетелей.

- Будет исполнено, мистер Вельт! Через десять минут вызываю вас вновь.

- Поторопитесь! У меня не слишком много времени для вас!

Сказав это, Вельт раздраженно стукнул портсигаром по столу и выключил микрофон. Потом, отбросив плед, которым был закутан, вскочил и быстро заходил по комнате.

- Идиот! Кричит на весь эфир о гибели острова. Где у него мозги? Нет, шофер всегда останется шофером.

Вельт со злостью вытащил из кармана носовой платок и остановился около стрельчатого окна. Раздался мелодичный звон. Вельт оглядел заставленные книжными шкафами стены своего кабинета; нажав кнопку, спустил на окнах стальные жалюзи и включил микрофон.

- Ну? - сказал он.