147482.fb2 Пожиратель тени (Доминионы Ирта - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Пожиратель тени (Доминионы Ирта - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Чарм! Как нужна была сейчас Рику Старому эта наиболее концентрированная форма волшебства. Сама по себе магия существует повсюду. Ее излучает Извечная Звезда, она расцветает в соцветиях и семенах растений, она зажигает искру жизни во всем живом. Но магия ускользает, и лишь некоторые материалы: "наговорные камни", "ведьмины стекла", редкие сплавы, называемые "колдовской металл", - могут накапливать ее в компактной и мощной субстанции, известной под именем Чарм. Чармоделы изготовляют из них талисманы и амулеты, и с их помощью можно обходиться без сна, можно несколько дней не есть и видеть то, что очень далеко.

Но у Рика не было ни амулетов, ни талисманов. Не было Чарма, была только природная магия собственного тела кобольда. К тому же он очень устал и проголодался.

Вдали что-то зашевелилось, и Рик пополз вниз, прижимаясь к ветвям. Его падение на лес всполошило стаю спрутообезьян, и зоркие серые глаза Рика видели, как они шарят щупальцами в кронах деревьях и подступаются к нему. Доносился их шумный визг.

Кобольд быстро слез со своего насеста и бросился прочь от настигающих его обезьян, устремившись в какой-то туннель в кустах. Улюлюканье обезьян приближалось, и Рик застонал, представив себе, как эти мощные щупальца отрывают у него конечности.

"Огонь!" - мелькнула мысль. "Нора!" - подумал он снова и отмахнулся от этой идеи. Спрутообезьяны без труда раскопают любую нору, которую он успеет вырыть.

Рик споткнулся о корень и, хныча, заскользил по лесной подстилке. Поднимаясь на ноги, он решился оглянуться и увидел, что чаща, куда он сбежал, вся трясется под щупальцами спрутообезьян. Их вопли били как удары.

Дико размахивая руками и вскидывая колени, кобольд помчался по лесному коридору.

- А-зо-фель! - кричал он, но одышка мешала отчетливо произнести имя. А-зо-ффф...

Широко распахнулась кора скособочившегося дерева, с размаху ударив кобольда по лицу. Он грохнулся на спину, уставившись на молодое, но шишковатое иссиня-черное лицо с зелеными пушистыми волосами и жутко холодными глазами.

Две сильные руки схватили его за рубашку, дернули вверх, к двери, сделанной в дереве. Кора за ним захлопнулась, и руки спасителя повернули Рика и пристроили у глазка потайной двери. Возбужденный от происшедшего кобольд смотрел, как оранжевые спрутообезьяны носятся возле дерева, рычат своей отвратительной пастью, обнажая черные десны и мощные клыки, барабанят щупальцами по дереву. На миг глазок закрыла алая присоска, и обезьяны исчезли.

- Если бы они нас нашли, - раздался мрачный голос за спиной у Рика, над самым ухом, - я бы скормил им тебя, а сам сбежал. Предупреждаю: я умею наносить раны не хуже, чем лечить, так что не вздумай со мной драться.

Грубые руки, подхватившие Рика с лесной подстилки, повернули его, и кобольд снова увидел перед собой то же иссиня-черное лицо с бесцветными холодными глазами и выступающими наростами. Молодое лицо было не то чтобы недобрым, но диким, с пятнами от мха и порезами от колючек. В спутанных зеленых волосах торчали веточки и травинки, глубокие носогубные складки появились будто от частого смеха. Полночный цвет лица, острые уши с пыльно-розоватыми кончиками подсказали Рику, что перед ним эльф.

- Я - Рик Старый, - представился кобольд на общем диалекте Светлого Берега, на котором говорил эльф. - И если бы не ты, от меня бы сейчас остались одни кровавые клочья.

- Значит, ты обязан мне жизнью, Рик Старый, - ответил эльф и отступил на шаг. В тусклом свете внутри дерева стали видны его сплетенная из листьев рубаха и сапоги из перевязанной лианами коры. Теплый запах дыма листьев пробивался сквозь аромат глины. - Одну жизнь ты задолжал мне, Бройдо, эльфу-советнику Леса Призраков. А раз ты кобольд, то я знаю, что ты расплатишься. Вот почему я решил рискнуть, хотя меня и пугали, что я останусь в дураках. Советник дураком быть не может, хоть и сказано в Пустом Отрывке: "Мудрость не всегда мудра".

- Ты знаешь о кобольдах? - с нескрываемым удивлением спросил Рик. Мне казалось, что я единственный кобольд на Краю Мира.

- Вполне может быть, - ответил Бройдо. - Другого я не видал. Я советник, и должность требует от меня собирать мудрость. А собирая мудрость, приобретаешь много знания. Я слышал о твоем роде. У вас лица как у летучей мыши, вы рядитесь в мишуру и живете внутри Неморы, мира зимы.

Говорят, что сивиллы никогда не лгут, а кобольд никогда не нарушает слова. Это правда?

- Да, правда.

Кобольд заглянул за широкую спину Бройдо, туда, где в жилую полость дерева вела грубо сколоченная лестница. Жестяные скобы колдовского металла налили толщу дерева Чармом, и оно жило, хотя почти полностью было вырезано изнутри. Внизу столпились какие-то фигуры, подсвеченные оранжевым сиянием.

- Тогда идем со мной, Рик Старый, - позвал Бройдо и повел его вниз по неровным ступеням.

Столпившиеся фигуры расступились, и к теплому запаху дыма листьев примешался густой аромат углей очага. Кобольд вошел в просторную пещеру, где с потолка свисали щупальца корней. Она была освещена лампами из тыкв, поставленными в трещинах и на выступах мергельных стен между приземистыми резными фигурами земных сущностей. В пещере находились два десятка эльфов: одни разместились на лестницах, ведущих к выходам в лес, другие, скрестив ноги, устроились на утоптанной земле или папоротниковом ковре; многие просто стояли возле старой эльфийки, сидевшей поперек скамьи, вырезанной в виде крылатого сфинкса. Зеленые как морская вода кудри рассыпались по костлявым плечам наподобие водорослей, а иссиня-черное лицо казалось изгрызенным и источенным, как съеденное червями дерево. Однако у нее были грациозные и легкие движения, когда она жестом подозвала к себе кобольда.

- Смидди Tea, - обратился Бройдо к эльфийской старухе, - я привел к тебе кобольда. Его зовут Рик Старый, и он обязан нам жизнью.

- В добром ли ты здравии, Рик Старый? - спросила старуха срывающимся шепотом.

- Да, эльфийская госпожа, - заверил ее Рик. - Я в добром здравии, благодарю тебя.

- Отлично, - сказала старуха, медленно улыбнулась и поглядела на Рика из-под опавших век. - Только ты один среди нас и здоров.

Рик задумался над ее словами и внимательно оглядел эльфов. Увы, у всех он увидел те же наросты, что у Бройдо, а у многих кожа была еще и нелепо истыкана дырочками.

- И чем же захворали вы, эльфы?

- Демон проклял наш клан, - устало созналась Смидди Tea. - Мы надеялись найти колдовской металл, который добываем ради жизни, закляв демона.

- Вопреки моему настоятельному совету, - вставил Бройдо.

- Разумеется, вопреки совету моего внука Бройдо, - признала старуха. Демона призвал Тивел, и сейчас он вместо тряпки у него. Когда же мы попытались демона изгнать, он наложил на нас это проклятие язвы.

- Эльфы славны по всему Светлому Берегу своим искусством целителей, обратился кобольд к внимательному собранию. - Разве вы не можете исцелить себя?

- Мы лечим болезни этого мира, а не проклятия от сверхъестественной силы, - с горячностью прошептала Смидди Tea. - Нет, для нашего клана есть только один способ излечиться. Только одно средство. И уже восемнадцать наших исчезли, пытаясь добыть это средство.

Рик нервозно оглядел яркие глаза, пристально смотрящие на него со всех сторон.

- Неужели вы ждете от меня помощи? Я... я всего лишь кобольд. Что я могу знать о демонах и проклятиях?

- А тут и знать нечего, - произнес Бройдо, хлопнув кобольда ручищей по спине. - Ты задолжал нам одну жизнь. Ты сам так сказал. А кобольды слова не нарушают.

Рик Старый взвыл и рванул грязную рубашку на груди.

- Но чем поможет вам против демона моя жалкая жизнь?

- Средство, чтобы снять это проклятие и выжить, находится в Лабиринте Нежити, - просипела старая карга. - Ты должен войти туда и принести его.

- В Лабиринт Не... Нет, нет! - У Рика подкосились ноги, он подался вперед, собираясь упасть на колени и просить освободить его, но Бройдо заставил его стоять. - Не посылайте меня к Нежити! Я и без того выполняю чрезвычайно важное задание от создательницы наших миров. Я не могу от него отвлекаться.

Бройдо так встряхнул Рика, что у кобольда зубы клацнули.

- Если бы не я, ты бы уже был в брюхе спрутообезьян, и как же ты выполнил бы свое важное задание?

- Но Нежить! - Рик Старый в отчаянии оглядывал эльфов. Спрутообезьяны сожрали бы меня, а Нежить будет владеть мною долго и страшно.

- Тогда ступай к спрутообезьянам, лживый кобольд! - Бройдо потащил Рика обратно к лестнице. - Твоя жизнь - это ложь!

Кобольд вырвался из цепких рук эльфа-советника и гордо выпрямился перед всем собранием.

- Клянусь, что я не лжец! Я - кобольд! - Он выставил щетинистый подбородок и обернулся к старухе, раздувая крылья курносого носа. - Ладно. Я пойду в Лабиринт Нежити, как ты велишь. - Впалые щетинистые щеки раздувались и опадали от его жаркого дыхания. - Я найду ваше средство и вернусь с ним сюда, чего бы мне это ни стоило. Мой долг Бройдо будет уплачен, и тогда вы, - он обвел узловатым пальцем всю пещеру, - все вы будете должны мне по одной жизни. Понятно?

От старческой улыбки лицо Смидди Tea вновь исказилось гримасой.

- Понятно, кобольд. Если ты принесешь нам целебное средство для жизни, весь наш клан будет в долгу у тебя по гроб, и мы будем слушаться твоих повелений.

- Еще как будете! - самоуверенно заявил Рик Старый, тряся подбородком. - Я - кобольд, и я верен своему слову. - В подтверждение сказанного он энергично кивнул. - Теперь скажи мне, Смидди Tea, что это за средство, которое я должен принести из Лабиринта Нежити?

Улыбка сползла со сморщенного лица старухи.

- Ожерелье Душ.