147482.fb2 Пожиратель тени (Доминионы Ирта - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Пожиратель тени (Доминионы Ирта - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

- Ладно, не надо так переживать. - Бульдог подошел к ней на другой край пещеры, ища уюта в лучах Чарма. - По крайней мере теперь мы можем разговаривать, и оба уже не одиноки.

- Поделись своим несчастьем - и оно удвоится. - Лара раздраженно покачалась взад-вперед. - Так моя бабушка говаривала. Придется каждому из нас поберечь свои страдания в самом себе.

- Не получится. - Бульдог, лязгнув цепью, сел рядом. - Скрыться друг от друга мы не можем. Правда всегда вылезет. Нет лжи для обреченных. Так говорят "Висельные Свитки".

Ведьма перестала качаться.

- И как ты думаешь, что с нами будет?

- Не знаю. - Бульдог замолчал и задумчиво скрестил руки. - Нет, кое-что знаю. - Он неохотно повернулся и показал наружу, на черные каменные плиты, круто уходящие в фосфоресцирующий прибой. - Я здесь бывал когда-то по пути в полярный дворец Зула. Здесь самый край мира. Я хотел устроиться стивидором, на верфях рядом с самой пропастью. Думаю, гномы ведут нас туда.

- Почему ты так думаешь?

- Там изгнанников бросают в Бездну.

Аара больше ничего не спрашивала. Она коснулась Бульдога кристаллом, и он посмотрел на нее искоса с теплым удовольствием.

Так они сидели вместе у стены пещеры, скрывшись от ветра, и Бульдог свернулся клубком в призрачном свете. А она сидела над ним в вечном бодрствовании, и бессонные глаза смотрели, как планеты и звезды отмечают этапы ночи, и тревога ее не уменьшалась, но страх слабел в присутствии Бульдога.

6

ХЕЛГЕЙТ

Азофель перенес Рика Старого через туннель Чарма на растресканное дно высохшего озера - широкую равнину трещин и уступов, где ничего не росло.

- Где мы? - спросил Лучезарный и оглядел странной формы выветренные столбы мергеля на том утесе, где стоял он и Рик. Вонь серных дымов поднималась с разломанного дна мрачной кальдеры. - Ты знаешь это место?

- Хелгейт, - ответил коротко Рик, выглядывая из-за края утеса. Внизу лежала выжженная равнина. - Я тебе говорил не ходить этим туннелем. Вот и смотри, куда мы попали.

Желтые глаза Азофеля полыхнули огнем:

- А откуда ты знал, что тем путем идти не надо было?

- Призрак Лары не шел этой пещерой. - Рик пнул кусок гальки, и он бесшумно рухнул на кого-то из мертвых гномов. - Она пошла вверх по Колодцу Пауков. Единственный надежный путь Чарма, соединяющий миры. Остальные непредсказуемы - как вот этот.

Азофель не заметил сердитого взгляда кобольда.

- Тогда вернемся туда, откуда пришли.

- Прямо на топоры? - Рик Старый закатил глаза к небу, - Не слишком мудрый план, о Лучезарный. - Приподняв Ожерелье Душ, он энергично потряс им. - Вот чего хотят эти черви. И они пойдут за нами и сюда, как только сочтут, что их достаточно набралось, чтобы на нас напасть. В этом можешь не сомневаться.

- Тогда найдем иной путь Чарма в этой пещере и уйдем отсюда.

Азофель говорил скучающим голосом, но под кожей у него переливались живые цвета, как тени пламени.

- Найдем путь, найдем путь! - передразнил кобольд. - И в каком мире шею сломаем?

- Ругайся, ругайся, - огрызнулся Азофель. Рубашка и ботинки пилота истончились до прозрачных мембран на светящемся теле, и Азофель озарял окружающие скалы. - А сам своими зоркими глазами даже не можешь найти порождение тьмы. Какая польза от тебя нашей госпоже?

- Какая польза? - Рик выпятил грудь, чтобы зазубренная стрела торчала прямо в сторону Азофеля. - Вот это видишь - древко, пронзившее меня? Я жизнь отдал ради служения нашей госпоже. И что же еще я могу отдать?

- Например, терпение. - Азофель подвинулся к выходу из пещеры. - Или это качество не знакомо кобольдам?

- Терпение? - Рик вскинул согнутые руки к нависшим небесам. - Мирам приходит конец! В апокалипсисе терпение перестает быть добродетелью и становится пороком!

- И чего я спорю с тобой, с кобольдом каким-то? - Азофель с неодобрением покачал головой и пошел внутрь.

- А чем кобольды хуже других, что с ними нельзя спорить? - выпрямился возмущенно Рик Старый, следуя за ним. - Знай же, что кобольды из всех смертных единственные имеют в себе Чарм, и они...

Филиппику старого гнома прервал скрежет камня по камню. Поперек выхода пещеры посыпался песок, и путники едва успели отскочить назад, как крупные камни застучали там, где они только что были.

Над сводом пещеры проползла массивная трехпалая рука, блестящая смоляным блеском, а в толщину равная росту Азофеля.

Рик, отскакивая прочь от входа, завопил своему товарищу:

- О Богиня, это же великан!

Азофель, великанов никогда не видевший и о них не слышавший, не шелохнулся. Он стоял, ошеломленный, среди падающих камней, и тут вслед за ладонью показалась вся рука на фоне сожженного склона холма.

Рик схватил Азофеля за руку и потянул обратно, к краю обрыва.

- Назад! Это великан! Они злые!

- Злые? - От голоса, прокатившегося по всему небу, из щелей посыпалась щебенка. Над уступом, прикрывающим вход, приподнялся на локтях лежавший на животе великан. Безволосое лицо цвета копоти и бугристое как вулканический пепел, возвысилось, подобно стене. Широкий рот сердито искривился, показав зубы, серые как чугунная чушка.

- Не трогай нас, великан! - робко пискнул Рик Старый. - Мы не желаем тебе зла.

Сверху обрушился громоподобный хохот.

- Какое зло такая сошка может причинить мне, Краказу - хозяину Сожженных Равнин?

- Не суди только по размеру, Краказ! - Рик Старый торжественно показал на своего спутника. - Это Азофель, Лучезарный, пришедший на Светлый Берег из-за Края Мира.

- Ох, я дрожу! - Великан изобразил трепет, и камни посыпались с уступа.

Рик закрыл голову руками, но Азофель и глазом не моргнул, хотя камни усыпали всю землю у его ног, а один задел плечо и повернул его тело на пол-оборота.

- Я - Краказ, хозяин Сожженных Равнин! - Великан победно поднял голову к черным парам, которые на Хелгейте назывались облаками. - А вы кто такие, что так дерзко говорите со мной?

- Я всего лишь кобольд. - Рик пригнулся еще ниже в порыве самоуничижения. - Но он - он из Лучезарных. Он пришел из-за границ сна, который создал эти миры. Мудр ты будешь, Краказ, если окажешь ему уважение.

- Я и так мудр, - объявил великан, упираясь бугристым подбородком на свою руку. - Мне уже больше семидесяти шести тысяч дней. О великанах я знаю все и много узнал о мирах от мелких тварей, что дерзнули войти в мои пределы.

- Но ведь о Лучезарном ты никогда не слышал, Краказ? - Рик осмелился шагнуть вперед. - Убери руку от входа в пещеру и дай нам уйти тем путем, которым мы пришли.

- Уйти? - Новый град камней покатился по склону от хохота. - Ни одна из мелких тварей, что сюда вторгались, никогда не уходила. И вы не станете исключением.

- Ты хочешь нас убить? - возмущенно спросил Рик Старый. - Тогда ты действительно злой!