147497.fb2 Полет черного орла (Легенды Элайты - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Полет черного орла (Легенды Элайты - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Можешь теперь войти, - с улыбкой сказала Маргарет. - Фиона тебя зовет.

- С ней все в порядке?

- Конечно. - Маргарет рассмеялась и быстро обняла сына. - И с твоей новорожденной дочерью тоже.

- Дочь! - Финлей понимал, что улыбается совершенно по-идиотски, но ему было все равно. Он через плечо оглянулся на друзей. - Слышали? У меня еще одна дочь!

Финлей по пустым и холодным переходам спешил в свои покои. Откуда-то доносились голоса и звуки музыки; он чувствовал ту всеобъемлющую теплоту, что всегда была частью этого высокогорного убежища. Мало кто решался приблизиться к горам Голета, и в разгар зимы было даже трудно вспомнить, что в долинах лежал целый мир, мир, где ничего не было известно о горных отшельниках.

Дойдя до двери, Финлей увидел ожидающую его Марту. Она ничего не сказала, только жестом указала ему на спальню. Комната была хорошо освещена; Финлей сразу заметил, какой измученной выглядит его жена. Тем не менее она улыбнулась и сразу стала, несмотря на усталость, прекрасной. Финлей подошел к постели, осторожно присел и поцеловал Фиону.

- Ты хорошо себя чувствуешь?

- Прекрасно, - прошептала Фиона, погладив его по щеке. - Познакомься со своей дочерью.

Фиона немного развернула лежащий рядом сверток, и Финлей увидел крохотное личико, утопающее в кружевах. Глазки малютки были закрыты, казалось, она погружена в глубокие размышления. Задержав дыхание, Финлей коснулся пальцем нежной щечки; в награду девочка еле слышно икнула. Финлей с широкой улыбкой снова повернулся к Фионе.

- Я уже начал беспокоиться. На этот раз все тянулось гораздо дольше. Ты уверена, что у вас обеих все в порядке?

- Все хорошо, уверяю тебя. Мне помогали твоя матушка и Марта, и даже Арли ждал за дверью на случай, если потребуется целитель. На самом деле иногда такие дела требуют времени. У меня сложилось впечатление, что твоя дочь - в отличие от своего отца - не так уж торопится вступить в этот мир.

Финлей усмехнулся и поудобнее уселся на постели, обняв Фиону за плечи. Поцеловав ее в лоб, он снова посмотрел на новорожденную девочку. Она выглядела такой... такой совершенной! Слишком прекрасной, чтобы быть настоящей...

- А где Хелен?

- С тетушкой Марты. Когда я в последний раз спрашивала о ней, она крепко спала. Думаю, стоит оставить ее там до утра. Успеет она еще нарадоваться на сестренку. - Помолчав, Фиона тихо добавила: - Прости меня, Финлей.

- Простить? - рассеянно переспросил Финлей, впервые за этот день почувствовавший покой и умиротворение. - За что, ради всех богов?

- Я знаю, ты надеялся, что родится сын. Финлей нахмурился и покачал головой:

- Не говори глупостей.

- Но...

- Брось. Я больше ничего об этом и слышать не желаю. А теперь отдохни. Мы ведь оба знаем, что худшее еще впереди. - Финлей скорее почувствовал, чем услышал тихий смех Фионы, положившей голову ему на грудь. С удовлетворенной улыбкой он продолжал: - Нас ждут бессонные ночи, когда эта малышка в отличие от родителей совсем не будет хотеть спать. Потом она начнет ползать и превратит нашу скромную обитель в поле непрерывной битвы. Потом она начнет говорить и нам придется отвечать на бесконечные вопросы. А уж когда она научится ходить!..

Фиона подняла голову и коснулась губами щеки Финлея.

- Ты всегда все видишь в радужном свете, верно? Только ты почему-то ничего не сказал о том, что начнется, когда наша дочурка начнет интересоваться мальчиками.

- Ну, - ухмыльнулся Финлей, - я рассчитываю, что к тому времени буду иметь достаточно опыта, отпугивая воздыхателей ее сестрицы.

Фиона рассмеялась.

Финлей протянул руку и погладил малышку по щечке.

- Ты уже выбрала ей имя? И сможешь участвовать завтра утром в Представлении?

- В Представлении смогу, хотя и не уверена, сколько последующих празднеств выдержу. Вы, мужчины, совсем не понимаете, чего стоят женщине роды.

- Ох, дорогая, - Финлей обнял разом и жену, и дочь, - ты начинаешь разговаривать совсем как Марта.

Если хочешь, в следующий раз я все время буду рядом с тобой, так что сам все увижу.

Фиона искоса взглянула на мужа и шутливо нахмурилась.

- Что, дорогой мой супруг, заставляет тебя думать, что следующий раз непременно будет?

Финлей открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого просто поцеловал Фиону. Всегда можно найти способ заставить логику замолчать и тем самым победить в споре...

Маргарет зевнула и поудобнее устроилась в кресле.

Жаль, конечно, что музыканты больше не играют, но время действительно позднее и почти все, участвовавшие в празднестве, уже отправились спать, так что пещера, от которой отходило с полдюжины туннелей, совсем опустела. В большинстве семейств были маленькие дети, а старики - джабир Уилф и его приятель Генри - ушли уже давно. Фиона тоже удалилась к себе, чтобы отдохнуть.

Прежде чем Маргарет успела отказаться, Патрик перегнулся через стол и снова наполнил ее кубок подслащенным горячим вином. Патрик - хороший паренек, хоть иногда бывает слишком энергичным и нетерпеливым. Он работал и думал - со скоростью, вызывавшей у других изнеможение. Его длинные прямые светлые волосы никогда не бывали достаточно коротко подстрижены и при каждом движении падали ему на глаза. Может быть, больше, чем кому-то еще, Маргарет была обязана Патрику тем, что стала чувствовать себя как дома в этом странном месте, в окружении колдунов и их семейств. У него всегда находилось время, чтобы все ей объяснить, помочь понять, что же собой представляет Анклав. Однако, несмотря ни на что, не проходило дня, чтобы Маргарет не мечтала о возвращении в Данлорн.

- Знаешь, - тихо, чтобы не потревожить малышку, которая спала у него на руках, сказал Финлей, - я не уверен, что когда-нибудь привыкну к тому, чтобы быть отцом.

- То же самое говорил твой батюшка, - улыбнулась Маргарет.

- Правда? - Финлей поднял на нее глаза. - Когда?

- Обычно когда вы с братом затевали очередную потасовку.

- Ох... - Финлей усмехнулся и опустил голову.

- Хотела бы я, чтобы Роберт обзавелся такой же счастливой семьей, как и ты, - продолжала Маргарет. - Это могло бы изменить всю его жизнь.

Финлей кивнул, но не осмелился взглянуть на мать.

- Для этого еще есть время, матушка. Ему всего тридцать пять.

- А мне почти пятьдесят два, Финлей, - рассмеялась Маргарет. - И мне хотелось бы увидеть его детей своими глазами. Наверное, никаких новостей больше не было с тех пор, как пришло последнее известие от Мердока?

Когда Финлей ничего не ответил, заговорил, поднимаясь на ноги, Патрик:

- Нет, ничего больше.

- Но ведь прошло почти семь месяцев. Чем может Роберт быть так занят, чтобы даже не прислать весточки о том, что он жив? Достаточно уже и того, что пять лет его не было в Люсаре...

- Будь благодарна за то, матушка, - прервал ее Финлей, - что нам известно: он вернулся. Если бы не Мердок, мы бы вообще ничего не знали.

- Но нам по-прежнему ничего не известно о том, что Роберт затевает, сказал Патрик.

- А он затевает? - пробормотал Финлей; его внимание было целиком поглощено дочерью.

- За эти пять лет Роберт переодетым пробирался в Марсэй не один раз и передавал нам известия через Мердока. Как я понимаю, он не может теперь явиться в Анклав, когда пожелает, но зачем так рисковать, проделывая весь путь до столицы? Для него нет места опаснее. И если он ничего не затевает, зачем нужно, чтобы архидьякон Годфри шпионил для него при дворе?