147544.fb2 Последний вагон в рай (Кай Санди - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Последний вагон в рай (Кай Санди - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

- Она бывала там? - с надлежащей наивностью осведомился Моррис.

Кай подумал, что порой Первый Аудитор может все-таки и подыграть в разговоре.

- Да... Хотя, возможно, и не стоит об этом говорить... Она... Она выполняла что-то вроде дипломатической миссии...

- Я не знал, что вы знакомы с мисс Гранж... - констатировал легкую неестественность происходящего Кай.

- Химера - маленький мирок, мистер Санди! - невозмутимо парировала его реплику Роззи. - И все мы здесь живем сплетнями друг о друге... А сплетен вокруг той истории было много - Джейн ведь загубила свою карьеру... Гранжи - клан очень высоких кровей, к вашему сведению, господа... Джейн могла бы даже рассчитывать на место в Триумвирате - разумеется, после того, как загнется какая-нибудь из Старух. Но у нее вышел совершенно головокружительный роман с каким-то Майклом Донованом... Короче, с капитаном разведывательного эсминца Федерации. И все пошло прахом. Как назло, этот Донован, оказывается, работал на какую-то из спецслужб. Его же коллеги его и пришили там - на Харуре. И Джейн осталась, как говорится, вдовой до свадьбы... Ее тогда уже почти лишили нашего гражданства. Но она сумела оправиться после всего этого - мужественная женщина...

"Вы, Роззи, пожалуй, тоже... - подумал Кай. - Так самозабвенно играете роль наживки, что вот-вот на сцену снова явится псевдоциветта... Или что-то вроде".

- Пожалуй, мне пора немного отдохнуть. Денек у нас с вами выдался не из легких. - Кай поднялся и с легким поклоном шагнул к выходу.

Никто особенно не возражал против его ухода. Намерения Морриса были вполне очевидны, а что до Роззи, то она, должно быть, сочла свое задание по загрузке информации в мозг Федерального Следователя полностью выполненным. Информации, исходящей от кого?

Уже взявшись за ручку двери, Кай неожиданно для самого себя спросил:

- Фамилия того... капитана была именно Донован? Не Донахью?

- Господи, - удивилась Роззи. - Действительно - Донахью... Вы тоже о нем слышали?

* * *

В своем номере Кай потратил еще десятка два минут на составление и отправку в информационную сеть Управления кодированных запросов, опорожнил так и не тронутый с утра термос с кофе, подержал голову под краном с ледяной водой и, утираясь полотенцем, поспел к заливающемуся трелью вызова блоку связи. Предстать перед Джейн ему пришлось несколько взъерошенным.

- Извините меня, - голос ее был довольно усталым. - Я пыталась дозвониться из вестибюля, но вы находились у своего коллеги, поэтому я не решилась вас тревожить. Я оставила вам небольшой сувенир на память о сегодняшнем дне - он у портье. Может быть, эта вещица поможет вам легче понимать нас - химерянок... Это местная традиция - мастерить такие безделушки... Она неплохо помогает нам жить. В большей степени, чем может показаться... Спокойной ночи. Боюсь, что завтра нам некогда будет выехать на пикник...

Экран погас.

Кай слегка потряс головой и набрал на монументальном пульте сервисной системы соответствующую команду. Не прошло и трех минут, как панель доставочного лифта издала утробное гудение и отворилась. Кай подхватил с подноса небольшую коробку и, немного помедлив, открыл ее.

Подарок Джейн был не лишен смысла. Маленький, снабженный всеми необходимыми аксессуарами - вплоть до мельчайших деталей, - исполненный из очень прочного сплава макет многоквартирного жилого дома. Кай потратил довольно много времени, разглядывая его, открывая кончиком остро заточенного карандаша крохотные дверцы, закрывая их и пристраивая игрушку у себя на столе. Потом еще раз потряс головой.

Ну что же: намек был понятен. Даже такой секрет его - Кая Санди, Федерального Следователя пятой категории, как пристрастие к замысловатым игрушкам не был секретом для его кураторов. Домик стал довольно тактичным предложением вести игру в открытую. Не нарушая, разумеется, принятых условностей.

Прикрыв глаза и запустив чуть слышно Ти-Ви (полная тишина всегда мешала ему думать), Кай попытался взвесить в уме "сухой остаток" событий этих дней.

Партнеры, с которыми шла игра, не были едины - это ясно вытекало из противоречивости происходящих событий и их чрезмерного изобилия. Кто-то толкал господ аудиторов в Лабиринт, но кто-то и посылал им проводника-спасителя. Кто-то один тщательно сооружал вокруг них непроницаемую стену дезинформации, водил за нос планами расцвета курортного бизнеса Химеры, а кто-то другой рушил эту стену, подсовывал вопиюще противоречивые факты процветания идиотически организованного хозяйства. Наконец, кто-то приставил к Моррису очаровательную, профессиональную молчунью Мариам, а кто-то собрался отправить ее на тот свет. Похоже, только затем, чтобы заменить на не менее профессиональную болтушку-провокатора Роззи.

История с ядовитым зверьком была предметом особой головной боли Федерального Следователя: имел место ярко выраженный случай использования экзобиологического оружия, отягченный, по всей видимости, его контрабандой или подпольной репродукцией. Все это подпадало под прямую юрисдикцию Федерального Директората и подлежало расследованию силами Управления, сотрудником коего Кай не переставал быть, даже будучи оснащен прекрасными липовыми бумагами Министерства финансов. Впрочем, как всякое преступление, совершенное профессионалами, дело о покушении на Мариам потенциально легко "раскручивалось" профессиональными же методами. Профессионалы ходят по узкому коридорчику своей судьбы, и разминуться друг с другом им трудно. Вот если бы девицу оглоушил кирпичом пьяный хулиган - где-нибудь на окраине, шансов быстро расколоть дело было бы поменьше. Кстати, это свидетельствовало еще и о том, что подлежащие розыску профессионалы в чем-то были все-таки дилетантами. Точнее, скажем так: действовали профессионалы по приказу дилетантов. Такое сочетание характерно для людей власти... Сделаем зарубку.

Теперь - вот этот домик-намек... Впрочем, эта часть "материала" была слишком окрашена для него личными эмоциями. Не будем форсировать события.

Ясно одно: кто-то заинтересован в том, чтобы режим Трех Леди публично сел в лужу. Ведь не сами же они? Хотя - как знать... Ведь кто-то из Трех Первая, а кто-то - Третья... Еще одна зарубка.

А еще кто-то заинтересован в том, чтобы безнаказанно унести отсюда ноги - этот персонаж, по крайней мере, известен: Б.-Р. Циммерман, спецпоселенец Помпейской колонии: нарушает направо и налево хартию о передвижении - то есть челноком снует на поверхность и обратно. Но хорошо платит кому надо и остается нетронутым. Кай уже понял, что на таких "полезных" нарушителей здесь смотрят сквозь пальцы. Что-то тебя давно не слышно, Борюсик...

* * *

- Ты делаешь это потрясающе, дорогой. - Роззи обвила его шею руками и нежно укусила Морриса за ухо.

- Да и ты, как мне кажется, тоже не новичок в сексе. - Первый Аудитор подозрительно взглянул на свою подружку. - Интересно, откуда ты понабралась опыта? На Химере вроде бы негде, или... вы все же держите здесь небольшой испытательный полигон для обучения спецагенток? - Он шутя повалил девушку на кровать и придавил к подушке. - А ну-ка, признавайся, где вы прячете моих братьев по полу? Наверное, в каком-нибудь мрачном подземелье, и раз в год, за примерное поведение, даете им возможность порезвиться с женщиной. Бог мой, у меня от подобной переспективы мурашки по коже.

- Фу, глупый. - Роззи ловко высвободилась и поцеловала Морриса в шею. - Ты же знаешь, что у нас не-е-ет мужчин. За исключением тех, из Патриархальных Территорий. Но ты не можешь серьезно ревновать меня к этим придуркам.

- При чем тут ревность, дорогая, я преисполнен чувства солидарности к своим собратьям. И потом, речь сейчас не о них, а о вас. Сказки о партеногенезе оставьте для кретинов, выгнанных из гимназии за академическую неуспеваемость. Ведь в этом случае вы были бы похожи одна на другую - я имею кое-какие представления о клонировании! Да и выродились бы вы, прелестные мои, за короткое время, поверь мне...

- Ну... в принципе ты прав, оплодотворение все-таки происходит в "пробирке" - это не секрет... Но предварительно идет селекция сперматозоидов с женской Х-хромосомой.

Де Жиль усмехнулся:

- Знаешь, есть такой анекдот. Сидят два рыболова. У одного все время клюет, а у другого - нет. Вот второй и спрашивает: "Послушай, друг, почему? Ведь червяки у нас одинаковые - в одном месте копали". - "А ты на кого ловишь, на самцов или на самок?" - "А разве не все равно?" - "Нет, конечно. Я, например, - на самцов. Рыба их обожает". - "Как же ты их различаешь?" "Засовываю в рот и вытаскиваю сквозь стиснутые зубы. Если цепляется, значит, самец".

Моррис насмешливо посмотрел на свою собеседницу:

- Вы и сперматозоиды так же различаете? Или у них на головке написано, мужской он или женский?

- Ну, знаешь! - Роззи вырвала руку и с возмущением отвернулась от него. - Болтаешь, сам не знаешь что. Я, конечно, не в курсе всех деталей, но для этого есть специальная аппаратура. Кажется, их сортируют по массе. Или по этой... электрофоретической подвижности...

Поразительно, но с хитрым термином Роззи справилась без запинки. Это наводило на определенные мысли.

- Нет, ты подожди. - Де Жиль вдруг о чем-то задумался. - Насколько я знаю, точность селекции в таких опытах никогда не достигала ста процентов. А что вы делаете с неудачными зачатиями? Ведь пол ребенка определяется не сразу? Не убиваете же вы их, этих несчастных мальчиков? Это, милая моя, разновидность аборта. Вашим же местным законодательством трактуется, как тяжкий грех...

- Что-то ты подозрительно много знаешь в этой области для Федерального Аудитора, пусть даже и Первого ранга.

Моррис самодовольно ухмыльнулся:

- Половой вопрос всегда был моей слабостью, хотя половой слабостью, как ты уже могла заметить, я никогда не страдал. Ну так что вы делаете с неудачниками?

Роззи замялась и, встав с постели, начала рыться в сумочке, которую взяла с каменной тумбочки поодаль.

- Сигареты? - расслабленно поинтересовался Моррис. - Возьми мои.

- Зажигалку, - из сумочки она почему-то достала электронную записную книжку.

- Я жду ответа...

- Это не самый удачный вопрос, милый. Давай лучше займемся любовью. Я обожаю делать это под одеялом, в полутьме. Это так романтично - словно мы с тобой в пещере. - Она быстро постучала пальчиком по клавишам, и Моррис прочитал на экране:

"ЭТИ ВЕЩИ ПОДПАДАЮТ ПОД КОМПЕТЕНЦИЮ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ. ЗАЛЕЗАЙ ПОД ОДЕЯЛО".

Она снова забаранила по клавишам и ознакомила Морриса с плодами этой деятельности:

"ГОРМОНАЛЬНАЯ ТРАНСМУТАЦИЯ. ЛЕЗЬ ПОД ОДЕЯЛО".

Моррис нырнул вслед за Роззи в душную полутьму. И там он узнал...

* * *