147562.fb2 Похититель тел (Лафайет О'Лири - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Похититель тел (Лафайет О'Лири - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Мистер О'Лири... сейчас, кажется, не время для розыгрышей. Кроме того, раз мы объединили силы...

- Кто сказал, что мы объединили силы? Я позволил вам прогуляться пешком, и все, Лом. У меня пока нет веской причины доверять вам. Фактически я считаю, что именно здесь наши пути должны разойтись. Вы идите своей дорогой, а я пойду своей.

- Вы обещали представить меня своим влиятельным друзьям, - быстро возразил Лом.

- Ну нет, я ничего подобного не обещал, - Лафайет покачал головой. Это ваша идея.

- Послушайте, О'Лири, или Зорро, или как вас там, - вспылил Лом. - Я ведь могу вам пригодиться. Предположим, у вас будут трудности с допуском во дворец.

- Об этом не беспокойтесь, я справлюсь.

- Значит, за все мое беспокойство о вас вы собираетесь отплатить мне тем, что бросите меня здесь?

- Зачем же так ставить вопрос? Вот что я вам скажу, Лом: если все пойдет как надо, я вас потом найду и попытаюсь вам помочь, ладно?

- Я хочу что-нибудь сделать... что-нибудь хорошее, чтобы доказать, что я полезен. Так что, если я пойду с вами во дворец...

- Это исключено, я, может быть, договорюсь, чтобы впустили меня, но вас... ну, если начистоту, Лом, вы не особенно впечатляете в этих, знаете ли, лохмотьях и нестриженый.

- Конечно. Но я могу что-нибудь сделать?

- Ну ладно, если вы настаиваете, пойдите и найдите Рыжего Быка. Приведите его во дворец. Нет, я передумал, пусть это будет "Секира и Дракон". Если мне не удастся попасть во дворец, я встречу вас там. А если мне повезет, то я за вами пошлю, договорились?

- Хорошо... постараюсь. Рыжий Бык, говорите?

- Да. Поспрашивайте. Любой карманник в городе может помочь вам. А теперь мне пора. - Лафайет встал, заплатил за завтрак единственным серебряным долларом, который нашел в кармане Зорро, и деловой походкой направился в сторону дворца.

Блистательного вида стражник в медном шлеме, широких голубых штанах до колен и куртке в желтую и голубую полосочку лениво смерил О'Лири взглядом.

- Убирайся, Джек, пока я тебя не забрал за то, что слоняешься без дела, - накинулся он на Лафайета.

- Я здесь по делу, - ответил Лафайет. - У меня важные новости для принцессы Адоранны.

- Да-а? - Стражник небрежно перекинул аркебузу из одной руки в другую. - О чем?

- Это секрет, - сказал О'Лири. - Послушайте, мы теряем время. Просто передайте мою просьбу дежурному сержанту.

- Умничаешь, да? - зарычал охранник. - Вон, жалкий оборванец, пока у тебя еще есть шанс!

- Ах, так? - вспылил Лафайет. Он сделал руки рупором и громко крикнул: - Дежурный сержант, пост номер один - срочно!

- Как ты...

- Эй! Эй! Хорошо подумайте сначала! - предупредил О'Лири разъяренного стражника, когда тот поднял свою аркебузу с огромным дулом. - Запомните, свидетели!

- Ну, в чем дело? - спросил подошедший маленький толстенький сержант с усами, напоминающими руль велосипеда. Он остановился, смерил Лафайета взглядом. Его лицо налилось краской гнева.

- Коротышка! - крикнул Лафайет. - Как я рад тебя видеть!

- Схватить этого бездельника! - гаркнул сержант. - Это тот самый негодяй, что избил троих ребят из моей смены в прошлый понедельник!

Лафайет понимал, что трудно сохранить невозмутимость, когда трое здоровых стражников заворачивают тебе руки за спину, как сухой кренделек с солью, и волокут, по мощеному двору. И все же это было неподходящее время для вольных высказываний.

- Не могли бы вы... ой!.. выслушать то, что я скажу... ох!.. я уверен, что вы согласитесь, когда узнаете, что я должен сообщить... ух!..

- Что? Прикрути его еще на четверть, Ля Верн!

- Коротышка, ну хоть выслушай меня...

- Для тебя он сержант, негодяй! - зарычал владелец аркебузы. - В следующем месяце расскажешь это судье, когда он вернется из отпуска!

- Я не могу ждать месяц! Это срочно!

- Ля Верн, если он еще что-нибудь скажет, сунь ему в рот платок, тот, цветной, которым ты шею в жару промокаешь!

Они прошли стойла, помещение, где хранились сбруи, свернули в служебный ход мимо королевского свинарника. Стражники отпрянули, когда запертый хряк вдруг громко хрюкнул и кинулся всей своей тушей на забор.

- Что нашло на Жоржа? - удивился Ля Верн.

- Он уже пару недель сам не свой.

- Может, он чувствует, что в следующем месяце у нас назначен праздник, - предположил кто-то.

- В последнее время все идет не так, - посетовал Ля Верн.

- С тех пор как...

- Довольно! - завопил Коротышка. - Вас, слюнтяев, подслушивают!

Лафайет, подгоняемый стражниками, поднялся на три ступеньки и оказался в маленькой дежурной комнате, освещенной даже в этот час сорокаваттной лампой, висящей на запутанном шнуре. Небритый человек без пиджака сидел, взгромоздив на покосившийся стол ногу, обутую в ботинок, и ковырял в зубах коротким кинжалом. Он вопросительно приподнял бровь и потянулся за формой.

- Запиши это рыло как задержанного по подозрению, Сарж! - сказал Коротышка.

- По подозрению в чем?

- Сами решите. Может, подделка, или чрезмерное любопытство, или разбавление вина водой. Только продержите его до тех пор, пока я не состряпаю на него дельце, за которое он проторчит, пока меня на пенсию не отправят.

- Это уж слишком, - вмешался Лафайет. - Пока вы, полицейские ищейки, трепитесь, королевство могут захватить! Мне нужно немедленно видеть принцессу Адоранну!

Сержант за столом слушал, разинув рот от удивления. Он смерил Лафайета взглядом с ног до головы, потом недружелюбно уставился на Коротышку, арестовавшего Лафайета.

- Чего ради притащил мне помешанного? - возмутился он. - Ведь знаешь же, что в таких случаях сразу же отправляют в дом для лунатиков.

- Позовите принцессу Адоранну! - потребовал Лафайет слегка дрогнувшим голосом, несмотря на все его усилия держаться спокойно. - Просто попросите ее высочество спуститься на минуточку, договорились? - Он попытался дружелюбно улыбнуться, но вместо этого скривил такую гримасу, что сержант за столом отпрянул.

- Держите его, ребята, - пробормотал он. - У него сейчас начнется припадок. - Он позвонил в колокольчик на столе, дверь открылась, и появилась нечесаная голова с белесыми космами над толстогубым лицом с отечными глазами.

- Оглеторп, наладь-ка этому голубю кандалы, - распорядился сержант. Брось его в камеру номер двенадцать, ту, что с дальней стороны. Мы не хотим, чтоб он орал и всех расстраивал.