147564.fb2
- Сжальтесь над нами, сжальтесь! Сэр Гарри слетел с ольхи:
Для труса пуще нет боязни,
Чем смерти страх и его пути,
Узрит ли ночь еще до казни,
Удастся ль дух перевести?
Орландо пнул одну из ласок в бок, остановившись над распростертыми ниц бандитами.
- Знаешь, Матиас, кажется, у нас с этими мерзавцами ничего не получится. Они только все испортят своими воплями и нытьем. Заткнитесь, вы, сопливые, не то я прикончу вас прямо сейчас!
Ласки затихли. Матиас оперся на меч, поглаживая усы.
- В том-то все и дело, Орландо, но что же нам делать с ними?
Орландо взвесил на лапе свой топор:
- Позволь мне прикончить их на месте, это избавит нас от лишних хлопот. Ласки снова заскулили.
- Прекратите выть! - нетерпеливо гаркнул Матиас. - Вот что мы с ними сделаем, Орландо. Я не могу позволить тебе хладнокровно убить их. Это не в наших правилах. Мы отправим их на юг. Сэр Гарри, вы сможете проводить их, чтобы они ненароком не пошли в другую сторону? Я очень сожалею, но там, внизу, будет недостаточно просторно, чтобы вы могли летать, - еще попадете в беду.
Сэр Гарри пожал плечами:
- Как угодно, как угодно, Матиас.
У каждого свое предназначенье,
И ваше я исполню порученье.
Попробуйте лишь вякнуть - острым клювом
Бежать желанье тотчас отобью вам!
Сэр Гарри подцепил клювом конец веревки-повода и полетел, волоча за собой пять спотыкающихся, не поспевающих за ним ласок.
Маленькая армия собралась в роще вокруг Матиаса. Он встал на верхнюю ступень лестницы старой Глинобитной Обители и обратился ко всем
- Во-первых, я хочу поблагодарить всех вас за помощь, за то, что пришли сюда, в такую даль, со мной Вы оставили свои дома и родные земли далеко позади. У Орландо, Джесс, Джабеза и у меня веские причины рисковать жизнью Мы спасаем своих детей. Вас же я не могу просить принести в жертву свои жиши, помогая нам Ведь это не ваши дети томятся там, внизу
Бэзил встал!
- Извини, старина, но юные Тим и Тэсс там, в плену Что скажет мои закадычный друг Джон и его добрая жена миссис Черчмаус, если я возвращусь назад с пустыми лапами, без их детей? Попробуйте только остановить меня зайца Бэзила Оленя, эсквайра!
Щекач встал рядом с зайцем.
- Я - с Бэзилом Он старый брюзга, но я его люблю. Вот так!
Бэзил и Щекач подошли к Матиасу и встали рядом. Лог-а-Лог вытащил свои короткий меч:
- Землеройки - друзья Рэдволла. Никогда я не начинал еще дела, которого не доводил до конца. Я иду с вами.
Весь Гуосим как один, следуя за Лог-а-Логом, встал рядом с Матиасом.
Орландо поднял свой громадный топор. Его голос был полон страсти, когда он воскликнул. - Идем же, Воин, что мы медлим?!
45
Была середина жаркого дня. В Пещерном Зале царило уныние Казалось, жара проникала сквозь камни, добираясь даже сюда, в Пещерный Зал, где обычно бывало прохладно.
Василика, которая тайком выходила на разведку, в спешке пробиралась по кротовьему лазу обратно в Пещерный Зал. Вбежав, даже не отряхнувшись от пыли, она принялась трясти задремавшего аббата:
- Проснись, проснись, отец аббат! Они атаковали ее, бедняжку' Они убьют ее, если мы не поможем.
Аббат заморгал и подскочил в кресле:
- А? Что? Какую бедняжку атаковали? Где?
- Большая птица цвета ржавчины, больше любого воина Железноклюва. Она лежит там, у пруда, и грачи нападают на нее. О, я уверена, она не разбойница. Мы должны помочь ей!
Аббат немедленно приступил к действию:
- Быстро разыщите Констанцию. Приведите кротов, кого сможете отыскать.
Минутой позже с кухни вбежала Констанция, вся в муке, с пучком зеленого лука в лапе. Она пролезла в туннель, раздавая приказания:
- Все оставайтесь здесь, со мной - только кроты. Я разберусь.
Перед прудом и впрямь лежала огромная рыжая птица. Последним усилием воли она заставила себя перелететь через внешнюю стену и тяжело приземлилась на мягкую землю садика у привратного дома. Увидев блестевшую в полуденных лучах воду, она с трудом потащилась к пруду, собираясь напиться. В горле у нее пересохло, язык запекся, перед глазами плыли круги. Она как одержимая тянулась к воде. Внезапно на нее напали три грача. Они яростно клевали и когтили ее. Почти потеряв сознание, не в силах сопротивляться, она лежала неподвижно, отдавшись во власть хищникам.
Констанция стрелой выскочила из туннеля и напала на грачей раньше, чем те осознали происходящее.
Одного из них она сильно поддала лапой, и он шлепнулся в пруд. Другой, кувыркаясь, полетел бесформенным комком высоко в воздух. Третьему еле удалось удрать, оставив большую часть хвоста в зубах барсучихи.
Констанция немедленно принялась затаскивать птицу в туннель. Та, с трудом приподняв голову, пыталась клюнуть барсучиху. Констанции едва удалось увернуться от удара страшного кривого клюва, но птица поцарапала ее своими сильными когтями. Пришлось ударить почти потерявшую сознание птицу между глаз.
- Извини, это для твоей же пользы, глупая громадина. Эй, Кротоначальник, с какого конца за нее браться?
Кротоначальник вылез из туннеля, оставив троих кротов внутри, чтобы принять ношу.
- Ур-р, Мямля, когда будем тащить ее за голову, следи, чтобы перья не подвернулись. Чак, обвяжи ей лапы веревкой. Я обвяжу клюв. Десятник, приготовь жир, смажем ее, если она не пролезет.
Железноклюв и Мангиз вылетели из окна спальни с несколькими грачами. Они приземлились на том месте, где лежала птица. Генерал был в особенно дурном расположении духа оттого, что прервали его дневной отдых.
- Йак-ка! Сначала призрак мыши, теперь громадная птица, которая проваливается как сквозь землю. Где она, идиоты? Как давно это было?