147564.fb2 Поход Матиаса (Воин Рэдволла - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Поход Матиаса (Воин Рэдволла - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Брат Руфус погрозил ворону кулаком:

- Что вы сделали с нашей Констанцией, злодеи?

- Молчи! Думай о своей шкуре. Большая зверюга получит свое в должное время, а для вас этот день - последний! Вы умрете прямо здесь и сегодня!

Аббат Мордальфус выступил вперед:

- Отпустите их. В том, что они делали, нет их вины. Я - аббат, и я один в ответе за сопротивление, оказанное вам. Возьмите меня.

Железноклюв подскочил к аббату и сбил его с лап:

- Йаг-га! Я - Железноклюв! Я решаю, кому жить, кому умереть, земнолапый!

Прежде чем кто-нибудь успел остановить ее, сестра Мей прыгнула на ворона и вцепилась ему в выпяченную грудь, кусаясь, колотя и выщипывая перья.

- Оставь нашего аббата в покое! - кричала она.

Железноклюв, потеряв на миг все свое достоинство, дико запрыгал, стряхивая с себя сестру Мей. Когда та упала, ворон в гневе кинулся на беззащитно лежавшую мышь:

- Кра-ах! Ты умрешь первой!

Василика и еще несколько рэдволльцев уже собирались броситься на помощь сестре, но тут произошло нечто подобное удару грома.

Гигантская красная птица вылетела из винного подвала и ударила Железноклюва, как таран.

- Криииигх! Моя - Стрик Грасный Горшун! Ты ранил Зиздрамей. Моя убивадь, убивадь!

Даже такой грозный боец, как Железноклюв, не мог выстоять в борьбе с этой свирепой горной птицей. Настоящий вихрь черных и красных перьев закрутился на полу Пещерного Зала. Он носился по всему помещению, и Стрик неизменно оказывалась сверху, терзая противника страшными когтями и нанося удары клювом.

- Йиак! Помогите! - крикнул Железноклюв своим бойцам.

С грохотом рухнула баррикада, и Констанция, которой удалось выломать дверь привратного домика, как полосатый ураган, влетела в строй грачей.

Стрик Красный Коршун погнала Железноклюва через упавшую баррикаду вверх по лестнице и в Большой Зал. Там обе птицы поднялись в воздух.

У ворона не было возможности спастись бегством. Стрик била его клювом и терзала страшными когтями. Железноклюв использовал все приемы, какие знал, пикировал и подныривал на лету. Но что бы он ни предпринимал, коршуниха неизменно оказывалась над ним - и между колоннами, и на галереях, и под карнизами, торжествуя и упиваясь своим вновь обретенным даром летать.

Железноклюв предпринял последнюю отчаянную попытку спастись. Он взлетел к люку, ведущему на чердак, и уже было схватился за кольцо, чтобы открыть его, как Стрик нанесла ему сокрушительный удар невероятной силы. Она кружила под потолком Большого Зала, а безжизненное тело Генерала Железноклюва шлепнулось на каменный пол и лежало там бесформенной кучей перьев.

- Крииигх! Стрик Грасный Горшун ледид!

Мангиз тоже попытался удрать. Он сделал разворот и покинул поле боя, направляясь к лестнице и разрушенной баррикаде.

Констанция ждала. Она стояла, занеся лапу для удара. Когда ворона пролетала мимо, барсучиха с силой опустила могучую лапу. Предсказатель ударился о дальнюю с те-ну Пещерного Зала, как перезрелый плод, соскользнул по ней на пол и больше уже не встал.

Воробьи из бывшего войска королевы Клювы позаботились о граче и сороке, затесавшихся среди них. Винифред плющила двух грачей с помощью большой чугунной сковороды, а брат Руфус и сестра Мей разделались с грачом, оказавшимся рядом с ними.

Боевой пыл немедленно слетел с уцелевших грачей и сорок. Без сьоего предводителя они потеряли всякое мужество. Констанция указала лапой:

- Все ступайте в этот винный подвал. Живо, а не то я изменю свое решение и спущу на вас большую красную птицу!

Сопровождаемые Винифред и Амброзией, птицы поспешно отправились в винный подвал.

Амброзии пригрозил им суповым половником:

- Идите по проходу осторожно, только попробуйте что-нибудь задеть! Я вырву вам хвосты и всех запихаю в бочку с яблочным уксусом!

Констанция поставила большой стол на старое место.

- Ну вот все в порядке, Василика, не считая двери твоего привратного домика. Я помогу тебе починить ее. Отец аббат, Рэдволл снова наш! Ждем твоих указаний.

Аббат посмотрел вверх, заглядывая в Большой Зал:

- Наша первая проблема - заставить Стрик прекратить летать под потолком. У меня от нее голова кружится. Клянусь мехом, она, кажется, решила провести всю оставшуюся жизнь в воздухе!

Счастливый смех звенел и разносился по всему аббатству, от винного подвала до сводов Большого Зала, где парила огромная красная птица.

51

Матиас стоял, положив лапу на плечо Маттимео, оглядывая притихшее пространство уступа. Орландо и Аума стояли рядом, а позади - Джесс с сыном Сэмом, Джабез Пень и его сын Юб, Лог-а-Лог Флагг и его уцелевшие землеройки. Перед ними собиралась пестрая толпа молодых лесных обитателей.

Уцелевшие после сражения черные крысы убежали по каменной лестнице вниз, в наполненные зеленым туманом пещеры и туннели, бывшие прежде царством Малькарисса. По всему уступу, на каменной лестнице и внизу, где велись работы, лежали груды убитых.

Маттимео взял у отца Великий меч Рэдволла, и Матиас протянул лапы к собравшимся перед ним освобожденным рабам.

- Вы свободны! - возгласил он. Ликующий рев потряс все подземелье. Воин одобрительно кивнул:

- Вы все, пострадавшие от жестокости Малькарисса, уведенные из своих домов, потерявшие много сезонов вашей молодой жизни, заключенные в этом мрачном месте, послушайте, что я скажу вам. Мир снаружи одет в цвета лета. Травы, цветы, деревья и реки - все это опять ваше. Если вы не можете вспомнить, откуда вы родом, если вам некуда идти, идите со мной и моими друзьями в аббатство Рэдволл в Стране Цветущих Мхов и живите там в мире. Два дня мы сражались с силами зла. Многие убиты в этом великом бою, и вы не должны забывать отдавших свои жизни за то, чтобы купить для вас свободу.

Матиас отошел и кивнул Орландо, занявшему место на уступе. Воин Западной Равнины поднял свой боевой топор, и его громоподобный голос прозвучал как набат:

- Вперед, наверх, на солнечный свет! Но сначала мы разрушим символ зла, зачумляющий это место!

Орландо и Матиас взяли свое оружие и подошли к подножию огромной белой статуи, которая высилась от уступа до самого свода необъятной пещеры. Орландо поплевал на лапы и взялся за свой топор.

- Красная крыса, Надаз, - он там, внутри! - крикнул Тим Черчмаус.

Свистящий голос раздался из пасти с кристаллическими зубами:

- Дурачье, вы не можете разрушить царство Малькарисса. Теперь я не только Голос, я - Царь Пустоты!

Матиас походил вокруг статуи и нашел потайную дверь. Она закрывалась очень плотно и была хитроумно устроена - виднелась лишь тонкая, в волосок толщиной, трещина на гладкой поверхности известняка.

Матиас плашмя стукнул по двери клинком своего меча.

- Выходи, Надаз, все кончено! - крикнул он.

- Кончено? - Голос Хозяина презрительно рассмеялся. - Нет, все только начинается. Малькарисс был стар и немощен. Я - Надаз. Я очень крепок. Вы не сможете добраться до меня. Дверь имеет скрытый запор, который только я могу открыть изнутри. Когда вы уйдете, я наберу еще больше крыс, больше работорговцев, чем было у Малькарисса. Я догоню вас, изловлю, как насекомых, и убью!