147583.fb2
Священник выпрямился в седле, готовясь приветствовать трийцев. Алазариан повторил его движение. Трийские всадники осмотрели их с ног до головы. У выехавшего вперед был самый серьезный вид. В нарском мундире и с белой кожей трийца он представлял собой странное зрелище, одновременно пугающее и забавное. Опередив своих спутников, он остановил коня в десятке шагов от пришельцев. Его отряд тоже остановился. Алазариан собрался, было заговорить, но Джал Роб поспешно поднял руку, призывая его к молчанию. Некоторое время две группы молча смотрели друг на друга. Наконец первый триец заговорил.
- Нар, - сказал он. - Вы Нар.
Роб с Алазарианом обменялись удивленными взглядами.
- Да, - поспешно согласился Роб, - это правда. Мы нарцы. Как вы...
- Я говорю нарский, - прервал его триец.
Он продолжал изучающе на них смотреть, а потом поманил своих спутников к себе. Озадаченный Алазариан рассматривал трийцев, не зная, следует ли ему заговорить. Однако вести переговоры взялся Роб.
- Мы из Нара, - повторил он. - Из Арамура, за горами. - Он указал на высившиеся позади скалы. - Горы? Понимаете? Вот откуда мы приехали.
Триец в нарском мундире кивнул.
- Я знаю горы. Я знаю Арамур. Зачем? Алазариан решил, что понял его вопрос.
- Вы спрашиваете, зачем мы приехали?
Триец осмотрел Алазариана. Глаза у него были серо-золотые, ясные и умные. Алазариан в жизни не видел такого поразительного человека.
- Да, - ответил триец. - Зачем?
Роб медлил с ответом. Алазариан понял, что священник не может решить, насколько откровенными им следует быть. Пока трийцы оказались совсем не такими, какими он ожидал. Алазариан посмотрел на Роба и пожал плечами. Он сам тоже не знал, что говорить.
- Где львы? - наконец спросил Роб. Все трийцы начали негромко переговариваться. Их предводитель подозрительно прищурился на Роба.
- Зачем вы приехали? - снова повторил он свой вопрос. - За львами?
- Кто ты? - спросил Роб. Он начал раздражаться и тоже хотел получить ответы. - Как тебя зовут?
Трийцы снова зашептались. Похоже, по-нарски умел говорить только человек в имперском кителе.
- Меня зовут Мод, - просто сказал он.
- Мод, - с улыбкой повторил Джал Роб. - Я - Джал Роб из Арамура. А это - Алазариан.
Алазариан изо всех сил старался принять дружелюбный вид.
- Привет.
- Далеко до Арамура, - сказал Мод. - Скажите мне, зачем. За львами?
- Они здесь есть? - спросил Роб. - Я имею в виду - в городе.
- Нет, - решительно ответил Мод. - Здесь львов нет.
Было трудно понять, говорит ли он правду, но Джал Роб не стал допытываться. Вместо этого священник снова протянул руки, демонстрируя, что он трийцам не угрожает, и сказал:
- Мы просто путешественники. Мы не хотим ссоры ни с вами, ни с кем-нибудь вообще. Пожалуйста, поверьте мне.
- Вы везете оружие, - заявил Мод, указывая на лук Джала. - Вы приехали воевать? Воины?
- Нет, мы не воины, - сказал Алазариан, - мы путешественники. Мы просто... - он замолчал, обдумывая свои слова, - ... ищем одного человека.
- Кто в городе? - спросил Роб. - Здесь живет много народа? Трийцы, как вы? Мод кивнул.
- Трийцы, да. Много, как мы. Никого как вы.
- Мы топчемся на месте, - проворчал Алазариан. - Послушайте, постарайтесь меня понять. Мы - путешественники из империи, и мы ищем одного человека. Нам хотелось бы только отдохнуть в вашем городе.
Мод покачал головой.
- Скажите, зачем приехали, - настаивал он. - Я должен вернуться с ответами.
- Вернуться? - переспросил Роб. - Вернуться к кому?
- Фалгер, - ответил Мод. - Главный. Алазариан понял.
- Ваш правитель? Ваш... вождь, да? Вот кто такой Фалгер?
- Фалгер наш вождь. - Мод улыбнулся Алазариану. - Ты меня понял. Роб засмеялся.
- О, он тебя понимает. Но остальные - они не говорят по-нарски?
- Нет, - подтвердил Мод. - Только я.
- А Фалгер? Он говорит по-нарски?
- Фалгер не говорит нарский. Некоторые трийцы - да, как я. Научились до войны. Я должен взять вас до Фалгера. Он вас видел.
- Видел? - переспросил Алазариан. - Как? Мод указал назад, на башни города.
- Там. Нас послали. Фалгер вас боится.
- Не надо нас бояться, - сказал Роб. - Поверьте мне, пожалуйста. Мы приехали не ради ссоры.
- Только вы? - спросил Мод. - Или еще?
- Нет, - поспешно заверил его Алазариан. - Больше никто из Нара сюда не едет. Мы приехали одни. Просто отведите нас к Фалгеру.
- Я здесь для этого, - ответил триец.
Он повернул коня и рысью поскакал к Экл-Наю. Остальные трийцы дождались, чтобы Джал Роб и Алазариан пристроились следом за Модом, а потом окружили их, сопровождая к городу. Вместе они выехали на пыльную дорогу, которая вела к Экл-Наю. Высоко поднявшееся солнце нещадно палило им головы. Если не считать реки Шез, Люсел-Лор казался неприветливой и скудной землей. За городом расстилалось огромное пространство пустоты - равнина, поросшая жесткой травой, заглатывающая извилистую реку и уходящая до самого горизонта, где высилась гряда холмов, расстояние до которых определить было трудно. Вид этих окрестностей внушил Алазариану уныние. Он жалел о том, что у него нет с собой карты или хотя бы каких-то книг о Люсел-Лоре, которые бы сказали ему, чего ожидать. Однако единственные книги, о существовании которых он знал, находились далеко позади, в другой жизни: они стояли на полках столичной библиотеки. Алазариан глубоко вздохнул, взял себя в руки и последовал за Модом в город нищих.
На окраине города едкий запах, который слышался и раньше, хлынул густой волной из грязных улочек, не давая дышать. Алазариан с Робом прижали к лицу ладони, пытаясь защититься от вони. Вся улица была усеяна мусором: осколки стекла, куски покореженного металла, мятая бумага, которую несло по улицам, словно перекати-поле. Когда-то гордые строения обрушились, либо, покосившись, либо полностью рассыпавшись, а их младшие братья, простые дома, построенные трийцами, стали неузнаваемы. Истерзанные огнем, они стояли наподобие скелетов. Порой в углу виднелось нечто похожее на череп или белую кость, обглоданную крысами, шмыгающими в щелях.