147605.fb2 Преданные и предатели (Летописи святых земель - 2, окончание) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Преданные и предатели (Летописи святых земель - 2, окончание) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Ландыш, нежный ландыш Элеранса.

Застывшие в колком золоте шитья, геральдические ландыши покрывали развешанные по креслам одежды посланника. За окнами меркло ледяное глубокое небо и розовели зубцы башен - там зажгли факелы.

Назавтра был назначен Совет, где подлежало оглашению письмо Аддрика. Эринто сгорбился в кресле перед огнем - на нем была длинная стола, отделанная соболем, - одеяние государственных лиц. утерявших душу и возраст. Ему было тошно, он опять вспоминал тусклые в гневе глаза своего короля и с тоской думал о завтрашнем дне.

Ему отвели покои, сверху донизу отделанные золотом и резным деревом. В них еще держались приторные ароматы. Он понял, чьи они, эти комнаты, и совсем пал духом.

В коридорах непрерывно слышались шаги и звон оружия, замок был полон воинов - эмандских дворян и неразговорчивых угрюмых рингенцев. Где-то с другой стороны Цитадели, посреди заснеженного льда, высится страшный пятибашенный Сервайр, и в нем она. Она дышала этим сладким воздухом, расхаживала по этим коврам, предавалась разврату на этом ложе. Теперь она должна умереть. Должна умереть.

Посланец вздохнул с покорной горечью, решив предоставить все Судьбе.

Наутро его одевали приставленные к нему королем камердинеры, равнодушные и умелые, с сонными неживыми глазами.

Отвергнув противный чиновничий чепец с длинными тонкими наушниками, Эринто поднялся с табурета. Бархатная широкая стола тяжело спадала на ноги, делая шаг степенным. Низко подвешенный меч бил по бедру. Возле двери ждал секретарь с ларцем. Его лицо, обрамленное наушниками плотно натянутого чепца, было бесстрастно.

Эринто раздражало его присутствие, но таков был посольский этикет.

По галереям Цитадели посла сопровождали отроки в блестящих доспехах, уцелевшая поросль Этарет. Их нежные лица были горделивы и замкнуты, руки в кольчужных перчатках лежали на рукоятях-мечей. Многие носили регалии своих казненных отцов.

Двое рингенцев распахнули высокую дверь в Чертог Совета.

Длинный стол из него убрали, взамен спинками к окнам расставили полукругом кресла. В них восседали магнаты. Зияли места тех, кто был умерщвлен. Раин почтительно стоял за креслом своего отца, Окера.

Безысходность наполнила душу Эринто, когда его взгляд встретился со взглядом Аргареда. Глаза у Аргареда были внимательные и печальные.

Эринто поклонился.

Секретарь уже срезал с ларца печати, доставал туго поскрипывающий свиток, разворачивал, распяливая на вытянутых руках. Эринто осторожно принял документ и начал чтение, следя исподлобья за выражением лиц слушающих.

Лица оставались бесстрастными. Этарет, несомненно, догадывались, что может написать им король Элеранса, такой же узурпатор, как Беатрикс. Только взгляд Аргареда стал тверже и резче поджал губы вытянувшийся за его креслом Раин.

Краска стыда запятнала лицо Эринто.

Он закончил читать и машинально провел пальцами по лбу. Совет молчал. Конечно. А что они могут сказать, если Эринто участвует в этом позорище? Где твои добродетели, где твоя доблесть, милый Эринто? Ты мнил, что Аддрик тебя боится и потому не посмеет принудить к чему бы то ни было? Еще как посмеет! Вернее, уже посмел.

- Мы должны обдумать и обсудить условия его величества короля Элеранского. Мы известим вас позже о решении Совета, - достиг его слуха голос Аргареда. Через силу кивнув, Эринто поклонился и вышел. И уже в коридоре вспомнил, что ему угрожает в случае неудачи. Тяжелым шагом он отправился в свой покой, с размаху швырнул на ковер облачение и свалился лицом в подушки. Он чувствовал себя беспомощным ребенком, которого никто не хочет слушать.

- ...Чертовы недоумки! Вокруг столько приспособлений для развязывания языка, а вы за две недели не могли применить ничего, кроме кнута и дыбы! И умудрились искалечить ее, сучьи вы дети! Грош вам цена! Вам не палачами, а поломоями в блудилище работать - ни на что больше не годитесь! - Родери бушевал, потрясая кулаками перед носом профосов. Они косолапо пятились, округляя глаза и разводя жилистыми голыми руками.

- Господин магнат, господин магнат. Бог свидетель, мы изучали эти машины, но так и не поняли, как они действуют, словно сам дьявол их зачаровал!

- Изучали! Испытали бы раз двадцать на хворосте - или на чем там пробует свой инструмент ваш брат палач? - глядишь, и разобрались бы!

- Мы так и делали! Но они рвут и ломают вязанки с одного поворота винта! Мы можем ее случайно погубить или совсем изувечить!

Тут послышался тихий смех Беатрикс. Она стояла прямая, словно выточенная из бурого камня, и смеялась, глядя на палачей презрительно.

- Я знаю, как все это действует, - сказала она, - я не раз это видела. Я знаю, почему у них вязанка ломается с одного оборота. - Она слабым кивком указала на профосов. - По той же причине и рука у меня искалечена... От неумения. Впрочем, нет худа без добра - отречения я теперь не подпишу...

Стало тихо. После ее слов всегда становилось тихо.

- Мы честные заплечных дел мастера, - продолжал оправдываться профос, - и понимаем только в честных пытках. Прикажите выпороть, вздернуть на дыбу, надеть сапожок, накачать водой, помять пальцы щипцами или там огнем прижечь хорошенько, если упрямится, - мы все сделаем. Но эти машины...

- Черт!.. - Родери сверкнул глазами и остановил взгляд на жаровне. - Вот о чем мы забыли! И совершенно зря. Мы просто законченные дуралеи, если до сих пор не пробовали огонь!

Аргаред безотчетно вздрогнул, но и слова сказать не успел, как его сына уже понесло.

- Сейчас мы это поправим. Еще не поздно. Сейчас будем иметь все, что нужно, - и признание, и отречение... Сейчас! Привяжите ее покрепче к креслу, чтобы пальцем не могла шевельнуть!

Он со скрежетом сунул кинжал в жаровню.

- Родери, что ты задумал? - Окер даже привстал с кресла.

- Секретарь, приготовьтесь записывать. Сейчас она скажет все, что нужно.

- Что ты хочешь сделать, Родери?!

- Добыть наконец показания, раз уж палачи на это не способны!

- Не марай рук, сын!

- Ничего, за один раз не испачкаюсь. Беатрикс научила меня вылезать из копоти чистеньким. Тряпку мне! Мокрую тряпку! Кинжал раскалился, а я не хочу сжечь себе руку, она еще пригодится мне, чтобы держать меч! - Родери метался, как припадочный, волосы налипли на лоб, глаза отливали красным, на губах блуждала полубезумная улыбка. Он выхватил раскаленный клинок из углей и начал боком приближаться к Беатрикс. Она немо напряглась, выпрямившись, насколько дали веревки. Глаза ее следили за острием клинка.

- Посмотри, Беатрикс. - голос Родери сделался вкрадчивым, подвывающим, жутким, все, кто сидел как завороженный, приподнялись с кресел и подались вперед. В воздухе слышался слабый треск, - посмотри хорошенько, какой он горячий! Так горячо, готов спорить, тебя даже твой верный рыцарь Ниссагль не целовал!.. - Он помахивал вишневым клинком, а левой рукой спускал с ее груди рубашку, как будто раздевал, перед тем как лечь с ней в постель...

- Родери!

Уши присутствующих заложило от крика Беатрикс, длившегося вечность - и мгновение. Светлые волосы у нее встали дыбом. Глаза глядели бессмысленно.

- Родери, хватит!

Родери, повернув к отцу безумное лицо, захохотал:

- Водой откачаем!

Но все же отвел раскаленный кинжал от ее груди.

- Ну, ты будешь говорить? - Она молчала, судорожно заглатывая воздух. Ледяной пот скатывался по лбу и вискам. Клинок в руке Родери едко дымился. От запаха паленого мяса тошнило.

- Будешь отвечать? - зарычал он ей в лицо. Она мотнула головой...

Снова заметался под мрачными сводами ее истошный вопль.

- Черт, она потеряла сознание. Не думал, что это так сильно подействует.

Раин отбросил померкший кинжал.

- Она не приходит в себя, господин магнат. Зря вы взялись. Вы в нашем деле не много понимаете.. - проворчал кто-то из палачей.