147613.fb2 Прелюдия к Основанию (Основание - 0) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Прелюдия к Основанию (Основание - 0) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Они перескочили в движущийся коридор и затерялись в толпе.

7.

Селдон попытался уговорить Хьюммена отправиться в гостиницу, где остановился, но Хьюммен решительно отверг эту идею.

- Ты сошел с ума!- сдавленно прошептал он.- Ведь тебя будут там ждать.

- Надо сказать, что все мои пожитки тоже ждут меня.

- Ничего, подождут!

Теперь они оба находились в небольшой симпатичной комнате. Где? На этот вопрос Селдон не смог бы ответить.

Он осмотрелся по сторонам. Большую ее часть занимал стол и кресло, кровать и пульт компьютера. Никакого намека на прочие удобства не было. Хьюммен отправил его вниз, в холл.

Когда Селдон был почти готов, кто-то зашел в холл. Он бросил быстрый, подозрительный взгляд даже не столько на самого Селдона, сколько на его одежду и вышел.

Вернувшись, Селдон описал этот эпизод Хьюммену, который покачал головой и признался:

- Нам следовало бы избавиться от твоего костюма. Прискорбно, что Геликон так отстает от моды... Селдон нетерпеливо возразил:

- Послушай, а если все это - плод твоего воображения, Хьюммен? Ты уже почти убедил меня и, все-таки, это очень смахивает, знаешь... как бы это сказать... на...

- Тебе трудно сказать "на паранойю"?

- Да, да. Если ты настаиваешь. Я действительно думаю, что все это очень похоже на странное параноидальное ощущение.

Хьюммен постарался снова убедить Селдона в своей правоте:

- Согласись! Я не могу доказать это математически точно, но уверен - ты встречался с Императором. Не отрицай! Он хотел от тебя чего-то, чего ты ему не предоставил. И этого ты не сможешь отрицать. Я догадываюсь, что это имеет отношение к деталям будущего, но ты отказался. Допустим, Демерзел решит, что ты лишь притворился, что не знаешь этих деталей - иными словами, просто заламываешь более высокую цену, или кто-то обещал тебе больше. Кто знает? Ведь я уже объяснял, что Демерзел заинтересован в тебе, и найдет тебя в любом уголке Галактики. Ведь я говорил тебе об этом до встречи с этими хулиганами. Я журналист и транторианец. Я разбираюсь в этих делах лучше тебя. И еще, ты помнишь фразу, которую обронил Алем: "Это тот самый, кто нам нужен". Помнишь?

- Помню! Конечно, помню...- отозвался Селдон.

- Я для него был всего лишь "заботливой наседкой", от которой следовало отделаться побыстрей, а вот по отношению к тебе - он шел делать свою работу.

Хьюммен уселся в кресло и кивнул на постель.

- Отдохни, Селдон. Чувствуй себя как дома, расслабься. Кто бы ни подослал этих двоих - все это дело рук Демерзела, я уверен. И на этом он не остановится. Нам необходимо избавиться от твоей одежды. Думаю, что любому другому геликонцу в этом секторе придется немало попотеть, доказывая, что он - не ты.

- Продолжай, продолжай.

- Вот я и говорю. Твою одежду необходимо уничтожить - чтобы иметь возможность свободно перемещаться. А до этого я должен раздобыть тебе транторианское обмундирование. Ты чуть поменьше меня - и я это учту.

Надеюсь, что ты не претендуешь на безукоризненность?

Селдон отрицательно покачал головой.

- Все мои средства - в гостинице!

- Побеспокоимся о них позже. Ты должен подождать здесь часок-другой, пока я раздобуду тебе одежду.

Селдон растянулся и, покорно вздохнув, согласился:

- Ладно, согласен. Раз это так важно - я остаюсь здесь.

- И ты не предпримешь никаких попыток пробраться в свою гостиницу? Слово чести?

- Слово математика. Но, право же, мне чертовски неудобно. Я доставил тебе массу хлопот. И расходов, кстати. Говоря откровенно, если не принимать во внимание твоих объяснений о Демерзеле - мне угрожала всего лишь возможность быть вытряхнутым из одежды.

- Не совсем. Они собирались отправить тебя в космопорт и посадить на межпланетный корабль, отправляющийся к Геликону.

- Послушай, это была просто глупость. Не стоит принимать этого всерьез.

- Почему?

- Да ведь я же сам собираюсь на Геликон. Я им так и сказал. Я отправляюсь - завтра!

- И ты по-прежнему собираешься отправиться завтра? - переспросил Хьюммен.

- Конечно! Почему же нет?

- Тысячи причин - почему нет!

Неожиданно Селдон рассвирепел:

- Кончай, Хьюммен. Я больше не в состоянии играть в эти игры. Мои дела здесь закончены - и я отправляюсь домой. Билеты в гостинице. В противном случае, я попытаюсь обменять их на сегодняшний рейс, все! Я так и сделаю.

- Ты не можешь вернуться на Геликон.

Селдон побагровел от гнева.

- Отчего же? Они и там поджидают меня?

Хьюммен кивнул.

- Не кипятись, Селдон. Они будут ждать тебя и там. Послушай меня. Если ты отправишься на Геликон, ты попадешь прямо в лапы Демерзела. Геликон принадлежит Империи. Так? Разве Геликон проявлял когда-либо неповиновение?

- Нет. Никогда. Геликон окружен большими Мирами. Мирное сосуществование в Империи - гарантия нашей безопасности.

- Вот это верно! Имперские силы на Геликоне могут рассчитывать на полное взаимопонимание властей Геликона. Ты будешь находиться под постоянным контролем. В любую минуту, стоит лишь Демерзелу пожелать этого - тебя доставят немедленно. И если бы я не предупредил тебя сейчас, ты бы продолжал находиться в неведении, открыто работал и был бы уверен в своей безопасности.

- Это нелепо. Если он хочет, чтобы я вернулся на Геликон, почему бы не предоставить меня самому себе? Я собираюсь туда завтра. Зачем ему понадобилось подсылать этих двоих для того, чтобы ускорить событие на несколько часов? И заронить во мне подозрения?

- Почему ты думаешь, что тем самым он рисковал заронить в тебе подозрения?

Он же не предполагал, что рядом с тобой окажусь я и втяну тебя в то, что ты называешь паранойей.

- Давай оставим эту тему о паранойе, зачем вся эта суета из-за нескольких часов?