147613.fb2
- Ты так думаешь? Каким образом, Хари?
- Ну, подумай! Если они относятся к своим женщинам просто как к человеческим существам, то, наверное, те обрадуются и будут благодарны за оказанное внимание! Вот кто расскажет нам легенды!
- Если они знают, Селдон! - скептически добавила Дорс. - Скорее всего, майкогенцы не стремятся дать образование своим женщинам.
40.
Сестры приехали спустя шесть часов после того, как Селдон и Дорс еще немного поспали, в надежде приспособиться к новому биологическому ритму.
Сестры очень застенчиво вошли в помещение, можно сказать на цыпочках. Их хитоны (которые, как выяснилось, на местном диалекте назывались "балахонами") были светло-серого цвета, каждое было оригинально отделано утонченным узором и прекрасного качества кружевными лентами более темного оттенка. Балохоны не были лишены привлекательности, но становилось совершенно очевидно, что их основное предназначение - скрадывать женскую фигуру.
Головы женщин были голые, как шары, а на лицах не было заметно ни тени косметики. Они бросали любопытные взгляды на Дорс, на деликатные голубые тени в уголках ее глаз и легкий розовый оттенок ее губ.
Несколько минут Селдон лихорадочно соображал, что эти две женщины могли бы быть настоящими сестрами, по крови.
Разгадка не заставила себя ждать, когда они вежливо представились: одну звали Дождевая Капля Сорок Третья, а другую - Дождевая Капля Сорок Пятая.
Потом старшая с гордостью добавила:
- Мы представляем очень сильную когорту!
- Очень рада приветствовать вас обеих,- добросердечно призналась Дорс, - Но, пожалуйста, объясните, могу ли я обращаться к вам просто - Дождевые Капли?
- Нет,- ответила Третья,- когда нас двое, нужно называть номер.
- А как насчет Сорок Пятой и Сорок Третьей? - вмешался Селдон.
Девушки переглянулись и промолчали. Дорс деликатно замяла его бестактность:
- Я справлюсь с этим сама, Хари. Селдон понял намек и замолчал. Скорее всего, это просто молодые девушки, не привыкшие разговаривать с мужчинами.
Старшая выглядела более серьезной и, скорее всего, была большей пуританкой, чем ее младшая сестра.
- Дело в том, Сестры, что мы - простые соплеменники, и не знаем как пользоваться кухней...
- Вы хотите сказать, что не умеете готовить?- Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.
Сорок Пятая прыснула (Селдон убедился, что его догадка была справедливой).
Дорс попыталась разъяснить ситуацию:
- Однажды в моем распоряжении была собственная кухня, но ваша существенно отличается. Кроме того, я не знакома с вашими продуктами, не знаю, как их готовить.
- О! Да это очень просто... Мы вам покажем,- заверила Сорок Пятая .
- Мы приготовим вам хороший питательный завтрак,- присоединилась Сорок Третья.- Мы приготовим его для вас... для обоих...
- Если вы не возражаете, я бы поучилась у вас. Думаю, что пойму, только постарайтесь объяснять доходчиво. И еще, я бы хотела, Сестры, чтобы вы приходили к нам три раза в день и готовили для нас.
- Разумеется, мы все покажем,- с готовностью кивнув головой, пообещала Сорок Пятая.
- Наверное, вам будет нелегко научиться, ведь вы... соплеменница! Вы не будете испытывать... раздражения от этого?
- Я буду очень стараться,- улыбнулась Дорс. Затем дамы скрылись на кухне.
Селдон проводил всех троих взглядом и начал обдумывать детали будущей стратегии.
МИКРОФЕРМЫ
МАЙКОГЕН -... Микрофермы Майкогена - это легендарное явление. В настоящее время они упоминаются в крылатых выражениях, таких как "богаты, как фермы Майкогена" или "вкусно, как майкогенские дрожжи". Эта тенденция угасает с течением времени, но Хари Селдон посещал упомянутые хозяйства в период Полета. Этот эпизод упоминается в его мемуарах, благодаря нему поддерживается распространенное мнение...
Галактическая энциклопедия
41.
- Это замечательно! - восторженно воскликнул Селдон.- Лучше того, что приносил Серое Облако.
Дорс резонно заметила:
- Не забывай, что его жене пришлось торопиться. Кроме того, была середина ночи... Знаешь, мне бы хотелось, чтобы они называли своих женщин - женами.
У них "женщина" звучит как... "мои дом" или "моя работа". Дикость!
- Я согласен. От этого можно прийти в бешенство... Но ведь они умудрятся и обращение "жена" превратить в простой атрибут. Это их образ жизни, и, по-моему, сестер такое положение устраивает! Мы с тобой не сможем этого изменить... Лекциями здесь не поможешь! Кстати, ты видела как они все это готовили?
- Да! Все сравнительно просто. Конечно, я не уверена, что запомнила все с первого раза, но основное - поняла.
Я заметила, что в хлеб добавляются микродобавки. От этого при запекании тесто приобретает хрустящие свойства и аромат. По-моему, это напоминает перец, ты не находишь?
- Не могу сказать... Но, что бы это ни было - я не наелся! А суп? Из каких овощей его приготовили, ты не узнала?
- Нет.
- А ломтики мяса? Ты знаешь, что это за мясо?
- Не думаю, что эти ломтики были мясные. И у нас на Синне мясо диких баранов очень напоминает это блюдо.
- Нет, это не баранина!
- Но я же говорю - я не уверена, что это было мясо. Более того, думаю, что такая пища есть только на Майкогене. Даже Император не пробовал такого деликатеса. Уверена! Мне кажется-лучшее они оставляют себе. Нам, пожалуй, не следует задерживаться здесь надолго, Хари. Иначе мы не сможем адаптироваться в другом месте. - Она весело расхохоталась.
Селдон тоже рассмеялся. Пригубив фруктового сока (кстати, он никогда прежде не пробовал ничего подобного), Селдон признался:
- Послушай, когда мы с Хьюмменом добирались до Университета, то пообедали в дорожной столовой. Вся пища, которую нам там дали, имела такой тяжелый, странный привкус - непостижимо, как одни и те же микродобавки могут иметь такой удивительный вкус?! Хотелось бы, чтобы Сестры не прекращали свои посещения. Нужно будет вежливо поблагодарить их!
- Я думаю - они прекрасно понимают, что мы испытываем. Я уловила удивительные ароматы, когда пища готовилась. Они пообещали, что вкус будет еще лучше!