147630.fb2 Призрак прошлого (Рука Трауна - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Призрак прошлого (Рука Трауна - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- Но не десять же лет?

- Нет, конечно.

Снова в кабинете повисло неловкое молчание.

- Итак, - подвел черту Гаврисом. - Судя по всему, в данный момент мы мало что можем поделать. За исключением одного: я хочу, чтобы финансовые отчеты Объединенных кланов были подвергнуты доскональной проверке. Необходимо убедиться, что ситуация на самом деле такова, как нам сейчас обрисовали. Советник Органа Соло, не хотите ли вы отправиться с этой целью на Ботавуи?

- Я? - в изумлении переспросила Лейя. - Я же не финансист...

- Но в молодости вы, несомненно, изучали основы экономики и финансов под руководством вашего отца, Бэйла Органы, - заметил Гаврисом.

- Только основы, - сказала Лейя - Не более того.

- А это и все, что вам потребуется, - заверил ее Гаврисом. - Ведь афера заключена в фальсифицированных документах, а не в настоящих.

Он махнул крылом в сторону Фей'лиа.

- Ей же дадут просмотреть настоящие, не правда ли?

- Да, конечно, - безрадостно согласился Фей'лиа, встопорщив мех. - Я предупрежу руководство Объединенных кланов о вашем прибытии.

- Вот именно этого вы и не сделаете, - жестко сказал Гаврисом. - Они никого не должны успеть предупредить.

Глаза Фей'лиа сверкнули.

- Вы наносите оскорбление руководителям кланов, обвиняя их в нечестности, президент Гаврисом.

- Это как вам угодно, - сказал Гаврисом. - Но если их известят заранее, я вам не завидую, И еще... Не забывайте, что советник Органа Соло - джедай. Если удивление руководителей кланов ее приездом и ее требованиями будет неискренним, она немедленно об этом узнает.

Лёйя сделала вид, что ее это заявление ничуть не тревожит. На самом-то деле она всегда считала, что даже среднестатистического ботана "прочесть" нелегко, и уж совершенно не была уверена, что подобные трюки пройдут с главами кланов.

Но... Фей'лиа тоже об этом не знал.

- Я понял, - проворчал он. - Когда вы планируете ее отбытие?

- Как можно скорее, - сказал Гаврисом. - Советник Органа Соло?

- По идее, мы сможем вылететь через пару часов, - мысленно прикинув список необходимых приготовлений, сказала Лейя. Хэн, ясное дело, напросится сопровождать. Если подумать, у них возникает неплохой шанс хоть немного спокойно побыть вдвоем. - За детьми в наше отсутствие присмотрят Чуй и ногри.

- Ногри, - проворчал Фей'лиа с ноткой горечи в голосе. - Надо им было убить того деваронца на Вейланде. Тогда ничего бы и не случилось.

- А что, собственно, такого сделал деваронец, что заслуживает смерти? - с удивительным спокойствием спросил Гаврисом. - В Галактике и так уже слишком много убивали.

- И еще многих убьют, - мрачно пообещал Фей'лиа. - Что, пожертвовать одной жизнью, чтобы спасти многих, плохая сделка?

- Этот вопрос в конечном счете задает себе любой, - сказал Гаврисом. Для тех, кто хочет оставаться в рамках цивилизации, ответ может быть только один, - он скрестил крылья на спине в позе отдыха. - Спасибо обоим, что пришли, уважаемые члены Совета. Мы еще вернемся к этому разговору.

* * *

Мофф Дисра положил деку.

- Неплохо, очень даже неплохо, - произнес он, оглядывая собравшихся. Похоже, все идет как надо.

- Похоже, все идет слишком медленно, - с кислой миной возразил Флим, откидываясь на спинку кресла и закидывая ноги на угол стола Дисры. - Что у нас в активе? Пара-другая пиратских рейдов да в лучшем случае сотня массовых беспорядков.

- Терпение - полезная вещь, - напомнил ему Тиерс. - Даже для солдата. Особенно для солдата.

- А, так вот в чем проблема! - взъелся Флим. - Так я же артист, имитатор, а не солдат. Но хочу заметить, что в моем мире тянуть с такими вещами не принято. Тебе надо засечь цель, быстренько прицелиться и огонь! Тра-та-та-та! Если дать мишени слишком много времени на размышление, она и смыться ведь может.

- От нас не смоются, - заверил его Тиерс. - Поверьте мне. Мы готовим такой вкусный супчик... Все, что ему нужно, - еще немного покипеть.

- Так, может, имеет смысл подбавить огоньку? - спросил Флим. - Это, можно сказать, моя величайшая роль в жизни. А зрителей? Вы вдвоем да четверо капитанов со "звездных разрушителей". Когда я наконец на публику-то выйду?

- Будете продолжать в том же духе - вообще не выйдете, - обронил Дисра в пространство, изо всех сил сдерживаясь.

Флим начинал выказывать обычную эксцентричность и причуды, свойственные третьеразрядным актеришкам, а этот тип людей Дисра люто ненавидел.

- Не волнуйтесь, - вновь утешил его Тиерс. - Свой шанс вы получите, по крайней мере, в частном спектакле для бунтовщиков. Но только тогда, когда все будет готово наилучшим образом. Нам сейчас надо точно знать, какие из инопланетных правительств стоят за самые жесткие санкции в отношении ботанов, а какие - за прощение и полюбовное разрешение вопроса.

- Что означает ваше шоу как минимум на двух планетах: Мон Каламари и Дуро, - проворчал Дисра, поглядывая исподлобья на Тиерса.

Эту схему придумал изощренный мозг гвардейца, и Дисра до сих пор не мог понять - одобрить ее или нет. Исходная-то идея была несколько иной: использовать Флима для вдохновения сил Империи, а не для того, чтобы сбросить его на голову Новой Республике в качестве средства устрашения.

- На самом деле это время наступит много быстрее, чем кажется, продолжил Тиерс, сделав вид, что не замечает ядовитых замечаний Дисры. Наша агентура на Корусканте докладывает о слухах, что президенту была подана некая петиция. Если им удастся раздобыть копию и пустить ее в широкий оборот, процесс ускорится. Значительно ускорится. Через несколько дней, мне представляется, мы сможем перейти к следующей фазе.

- Хотелось бы надеяться, - сказал Флим. - Кстати, вам не приходило в голову, что есть очень простой способ, которым Новая Республика может решить весь этот кризис и окончательно выбить почву у нас из-под ног?

- Конечно, приходило, - сказал Дисра, с трудом сохраняя терпение. Все, что им нужно, отыскать конкретных ботанов, которые были агентами Палпатина на Каамасе.

- А какие меры предприняты, чтобы этого не произошло?

- Вы меня что, за полного идиота принимаете? - вскипел наконец Дисра. - Предприняты, предприняты, утихните. Единственные сохранившиеся записи находятся здесь, на Бастионе. Я уже об этом позаботился.

- На самом деле, это не совсем так, - задумчиво произнес Тиерс. Среди записей на базе представительства разведслужбы на Йаге Малой тоже может быть копия.

Дисра зло посмотрел на него.

- А раньше почему вы об этом не сказали?

- Потому что раньше о предмете информационных поисков противника и вопроса не вставало, - ответил Тиерс. - Я знаю, что вы... позаботились о записях на Бастионе, и имел основания предполагать, что вы позаботились и о копиях на Йаге Малой.

- Пока не позаботился, но я этим займусь, - сказал Дисра. - Вылечу на Малую Йагу сегодня вечером.

- Не уверен, что это хорошая идея, - заметил Тиерс. - Я имею в виду то, что собираетесь лететь лично именно вы. Генерал, командующий базой, отлично знает Пеллаэона. Это первое. Хуже того, они с адмиралом добрые приятели. Это второе. Знаете, о чем он вас спросит у трапа: а зачем вообще вам потребовалось рыться в записях его базы, если есть своя библиотека на Бастионе?

Дисра продолжал раздраженно взирать на него.

- Так и кто полетит? Вы, что ли?