147630.fb2 Призрак прошлого (Рука Трауна - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Призрак прошлого (Рука Трауна - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

- То есть вы отказываетесь мне помочь?

- Это не отказ, - сказал Ландо, стараясь изо всех сил сохранять спокойствие.

Как всегда, очередной языковый выворот; при всей своей, на первый взгляд, непредвзятой логике диамалы обладали мерзкой привычкой применять слова не совсем по назначению. Одна из причин, кстати, по которой люди так не любили вести с ними дела.

- Я просто пытаюсь объяснить, что в данной ситуации помочь вам, к сожалению, ничем не могу.

Тут Ландо осенило

- По крайней мере, я ничего не могу сделать для того, чтобы вы попали к себе на корабль, - продолжил он, прежде чем Миатамия успел раскрыть рот. - Но если все, что вам сейчас нужно, - это попасть на Корускант или к себе домой, это совсем другое дело.

На этот раз дернулись оба уха одновременно

- Поясните.

- Мой корабль находится в ангаре 68, - пояснил Ландо. - И я сочту за честь доставить вас в любой из пунктов назначения в Новой Республике.

- Члены команды тоже снаружи, - пояснил помощник. - Отрезаны от корабля толпой. Вы и их тоже предлагаете перевезти?

- Я думал главным образом о вас и сенаторе Миатамии, - сказал Ландо, посмотрев на него. - Жилое пространство на моем корабле довольно ограничено.

Он перевел взгляд обратно на сенатора.

- Мне представляется, что ваша команда для этой толпы интереса не представляет ни малейшего, вот сенатор - другое дело. Как только вы улетите отсюда и перестанете привлекать их внимание, то и причин толпиться у ангара у них не останется.

- Вы назвали довод, - заметил Миатамия. - Теперь назовите цену.

- Да какая цена, сенатор, - воскликнул Ландо, сделав приглашающий жест в направлении дока. - Присутствие столь выдающейся персоны на моем корабле - огромная честь.

Тот даже не двинулся.

- Назовите цену, пожалуйста. Цена есть всегда.

А он-то думал хитроумно и ловко заманить этого типа на борт "Госпожи удачи".

- Нет цены, нет, - повторил Ландо. - Но мои подводные разработки испытывают ряд проблем с налетами пиратов. Я подумал, что, может быть, удастся заключить соглашение с военными Диамалы на обеспечение дополнительной безопасности моих перевозок.

- Основной задачей вооруженных сил Диамалы является защита интересов Диамалы, - чопорно изрек Миатамия. - Но я тут вижу возможности для обсуждения.

- Благодарю вас, сенатор, - не менее церемонно произнес Ландо. Честные переговоры - это все, о чем я осмеливаюсь просить. Идем?

Краткое путешествие через улицу до двери ангара оказалось несколько хуже, чем предполагал Ландо. Оба диамала отказались не то что бежать, даже ускорить шаг - видимо, из соображений достоинства. Ясное дело, толпа заметила их, когда они были уже на полпути к двери. К счастью, Ландо подобными комплексами царской неполноценности не страдал, и пока сенатор с помощником неспешно шествовали к ангару, быстренько добежал до него и отпер дверь. И вовремя, потому что демонстранты уже сообразили, что происходит, и покатились к ним. Диамалы все так же неспешно прошествовали внутрь, отделавшись всего-то несколькими небольшими фруктовыми пятнами на одежде, да и те оказались результатами не столько прямых попаданий, сколько разлетевшихся брызг. Ничего, подумал Ландо, это, так сказать, на добрую память.

- Варвары, - ледяным тоном сказал помощник, когда Ландо запер за собой дверь ангара. - Разумные существа не имеют права даже пытаться наносить такие оскорбления другим.

- Успокойся, - сказал точно таким же тоном Миатамия, кончиками пальцев брезгливо смахивая несколько капель сока с рукава. - Очень мало кто обладает мудростью или умением правильного выражения своих мыслей, столь характерными для нас, диамалов. Разумнее было бы рассматривать их не как варваров, которых надо остерегаться, и не как нарушителей закона, которых надо наказывать, а как детей, которых нужно всего лишь научить правильному, цивилизованному поведению. - Он взглянул на Ландо. - Вы не согласны?

- Мне кажется, сенатор, что мудрее было бы все эти дискуссии отложить на потом, - ответил Ландо, в намерения которого совершенно не входило увязать в подобного рода прениях. - Вот выберемся с Силпара в целости и сохранности, тогда и обсудим.

- То, что вы говорите, - весьма мудро, - заметил Миатамия, снова дернув ушами. - Только после вас.

* * *

Тиерс оторвался от дисплея... и по его выражению лица только Дисра смог понять, что тот нашел крупный самородок.

- Есть цель? - спросил он.

- Есть. И еще какая, - ответил Тиерс. - Сенатор Пороло Миатамия, представитель Диамалы в Новой Республике.

Он развернул дисплей к остальным.

- Вы в жизни не догадаетесь, кто его сейчас везет.

Дисра просмотрел рапорт и почувствовал, что глаза у него полезли на лоб.

- Вы шутите? Ландо Калриссиан?

- Вовсе не шучу, - заверил его Тиерс. - И я, кстати, не ошибаюсь. Агент проверил записи вылетов из космопорта Мос Томмро. Калриссиан, сенатор и его помощник вылетели на яхте Ландо.

- Надо же, в самом деле, - пробормотал Дисра.

Неудивительно, что Тиерс выглядел столь довольным. Диамалы оказались еще более стойкими приверженцами позиции "простить и забыть", чем даже мон каламари или дуро. Просто идеальный вариант для маленькой драмы, которую сейчас задумал поставить Тиерс.

А если учесть, что в этой компании оказался еще и близкий друг Хэна Соло, - это уже просто верх совершенства.

- Куда они направляются? А, вот оно. Корускант.

- Да, - Тиерс вызвал звездную карту и сейчас накладывал на нее курсы возможных маршрутов. - Если предположить, что Калриссиан направляется прямо на Корускант, то мы без проблем перехватим их в любой точке маршрута. Вопрос только один - успеем ли мы с Флимом попасть на "Неспокойный" до того, как они сцапают яхту.

- Если им придется для внезапного появления ждать вас, это будет не очень хорошо, - предостерег Дисра. - Будет выглядеть как очередной из трауновских трюков с якобы-всезнанием.

- А давайте вы не будете читать мне лекции по поводу тонкостей моего плана, - холодно предложил майор, манипулируя курсовыми линиями по звездной карте. - Придется приложить некоторые усилия, но я думаю, мы спокойно с этим справимся.

- Да, - ответил Дисра, взглянув на цифры. - Я не слишком пылкий поклонник этого плана, Тиерс. Мы совершенно не представляем, как на него отреагируют в Новой Республике.

- Наоборот, - терпеливо возразил Тиерс. - Мы это знаем, знаем мы это совершенно точно, и к тому же я вам уже все это не раз объяснял.

- Это были только ваши предположения, - возразил Дисра. - Только лишь предположения. Догадки. Гадание на гуще кафа.

- Если вы так боитесь пойти на некоторый риск, нечего было и затевать эту интригу, - тон Тиерса стал несколькими градусами холоднее. - Вообще-то, коль вы вдруг занервничали, еще не поздно выйти из игры. Я, по крайней мере, возражать не буду.

Дисра уставился на него взглядом, лишенным всякого намека на дружелюбие.

- Вопрос не в моих нервах, майор, - раздраженно сказал он. - Вопрос в том, чтобы достигнуть цели без лишнего риска.

На Тиерса эта тирада не произвела совершенно никакого впечатления.

- Этот риск, ваше превосходительство, поверь-те мне, не лишний, спокойно сказал он. - И теперь нам, кстати, понадобится крейсер-перехватчик, - он приподнял брови. - И вот еще - придется поторопиться.