147639.fb2 Приключение Флинкса - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Приключение Флинкса - 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

-- Зеленое -- это жир,-- без необходимости объяснила Лорен.-- Это сезон гона.

-- Я понимаю, к чему это,-- сказал Флинкс,-- но зачем кровь?

-- Жир привлечет внимание самцов стада. Но нам нужно не просто заинтересовать их. Нужно слегка свести их с ума. Единственный способ -- они должны подумать, что самка в опасности. На это откликнутся и самки в стаде.-- Она принялась работать с небольшим запасом химикалий.

-- Тебе бы посмотреть, как дерутся самцы,-- говорила она, смешивая жир и кровь с различными катализаторами в запечатанном сосуде. Флинкс с опаской наблюдал за стадом.-- Весь лес дрожит. Даже самые высокие деревья трясутся, когда сталкиваются два самца черепами с этими рогами, удар слышно на много километров.

Пять минут спустя она подняла в утреннем свете большую бутыль.

-- Этого хватит. Феромоны, кровь и другие вещества, щекочущие нос. Если это не привлечет их, ничто другое не поможет.

-- Они поднимут тревогу, когда пересекут звуковой барьер,-- напомнил он ей.

-- Да, но к этому времени они совсем обезумеют, и их ничто не остановит. И тогда уже тревога будет не важна.-- Она ехидно улыбнулась, потом задумалась.-- Нужно найти твою мать, прежде чем они примутся за здания.

-- Да,-- согласился Флинкс.

-- Будет достаточно смятения,-- продолжала она,-- чтобы отвлечь внимание. Если они люди, обитателям лагеря придется прежде всего думать о своем спасении.

-- Теперь о спасении твоей матери. Я думаю, мы можем считать, что она не в ангаре, не в энергетической станции и не в центральной башне. Остаются два длинных здания на западе. Если мы сумеем туда проникнуть, раньше чем кто-нибудь придет в себя, то сможем увести ее, прежде чем они поймут, что происходит.

-- Понимаешь, только мы будем готовы к происходящему. Очень многое зависит от того, как будут реагировать эти люди. Они не глупы, но не думаю, чтобы они могли спокойно встретить то, что их ожидает. К тому же других идей у меня нет.

Флинкс покачал головой.

-- У меня тоже. Но я вижу одно затруднение. Чтобы уверить стадо, что оно идет за раненой самкой в течке, нам нужно быть на поверхности. Мне кажется, вверху запах на них не подействует.

-- Верно. Все должно быть очень правдоподобно. Значит, придется касаться поверхности. Вверху помешают деревья, да и запах быстро развеется на ветру.

-- И что же будет, если наше средство.подействует, стадо пойдет за нами к лагерю, а мы столкнемся с деревом или еще чем-нибудь?

Лорен пожала плечами.

-- Взбираться на деревья умеешь?

-- В Дралларе не на многие деревья можно взбираться,-- ответил он,-- но я часто лазил по стенам зданий.

-- Ну, у тебя будет несколько другой мотив, если скиммер откажет. Если что-то случится, беги к самому большому дереву. Я думаю, они будут обходить препятствия. Меньшие деревья они просто не заметят.-- Она искоса взглянула на него.-- Хочешь немного подумать?

-- Мы зря тратим время,-- ответил он, зная, что с каждой минутой опасность все ближе и ближе к матушке Мастифф.-- Я готов, если готова ты.

-- Я не готова, но никогда и не буду. Так что можно начать.-- Она села в пилотское кресло и коснулась приборов. Задняя часть крыши скользнула вперед.

-- Садись назад. Когда я скажу, открывай бутылку и лей примерно десятую часть содержимого. Потом держи ее открытой и каждый раз проливай десятую часть. Понятно?

-- Да,-- сказал он с уверенностью, которой на самом деле не испытывал.-- Ты только веди эту штуку и постарайся ни с чем не столкнуться.

-- Об этом не беспокойся.-- Она в последний раз улыбнулась ему и повернулась к приборам.

Скиммер поднялся и повернулся, медленно направившись к спящему стаду. В десяти метрах от ближайшего животного Лорен снова повернула машину и зависла, изучая на экране сканнера изображение стада.

Из стада послышались отдельные громовые фырканья и звуки блеяния. Флинкс держал плотно закрытую бутылку. Оглянувшись, он нашел обрывок ткани и плотно обвязал рот и нос.

-- Мне следовало подумать об этом,-- сказала Лорен.-- Прости.

-- А тебе не нужно? Она покачала головой.

-- Я вверху, и ветер относит запах от меня к стаду. Все в порядке. Готов?

Руки ее напряглись на рулевом колесе.

-- Готов,-- ответил он.-- Ты готов, Пип? Летающая змея не сказала, даже не свистнула в ответ. Но Флинкс почувствовал, как ее кольца крепче сжали его левую руку и плечо.

-- Открывай и лей,-- приказала Лорен.

Она медленно двинула скиммер вперед, а Флинкс открыл пробку. Даже в импровизированной маске, с ветерком, уносящим запах, он действовал ошеломляюще. Глаза Флинкса слезились, ноздри жгло. Но он каким-то образом сумел сосредоточиться и отлить десятую часть жидкости.

Громовой воинственный рев прозвучал из нескольких огромных глоток. Скиммер скользнул мимо толстого ствола, и Флинкс увидел, как один из больших самцов встал. Он, казалось, возвышается над лесом, хотя, конечно, большие деревья выше его. Металлически красные глаза полностью открылись, крошечные зрачки казались дырами на алом фоне.

Дьяволопа покачала головой из стороны в сторону, вперед и назад и загрохотала. Сделала шаг вперед, потом другой. Сзади поднималось все стадо, первоначальные неуверенные звуки превратились в рев гнева и желания. Второй самец двинулся вперед вслед за первым; потом третий начал свой громоздкий бег. При такой скорости, подумал Флинкс, им понадобится несколько дней, чтобы добраться до лагеря.

Но прямо у него на глазах скорость бега начала расти. Таким массивным животным нужно время, чтобы разогнаться. Но, разогнавшись, они начинают пожирать расстояние. И вскоре Флинкс уже хотел, чтобы скиммер летел побыстрее.

Стадо набегало на качающуюся машину. Лорен приходилось уклоняться даже от небольших деревьев, а стадо в стремлении найти источник тревожащего запаха просто их не замечало. Лорен что-то крикнула ему, но он не расслышал.

Деревья проносились мимо: Лорен сумела увеличить скорость и ни на что не наткнуться. За ними раздавался гром: сотни копыт били в землю, превращая ее в порошок, трещали небольшие деревья, стонали крупные, когда их выворачивали с корнями.

Флинкс, видя позади только красные глаза и вытянутые рога, отлил еще десятую жидкости, и на хрупкий скиммер и его еще более хрупкий груз обрушился новый гром...

* * *

В маленькой операционной все было тщательно продезинфицировано. У матушки Мастифф не оставалось сил для сопротивления, когда ее осторожно, но крепко привязали к теплому столу. Проклятия ее сменились стонами, почти рефлекторными: она поняла, что ничто не отговорит этих сумасшедших от их намерений. Постепенно она перестала даже стонать и только смотрела, сжав губы, на своих мучителей.

Зажглись яркие огни, ослепив ее. Высокая смуглая женщина стояла справа от стола, глядя на пластиковый круг размером в ладонь. Матушка Мастифф узнала шприц для инъекций без уколов и отвела взгляд.

На Хейтнес, как и на остальных, был светлый хирургический халат и маска, из-под которой видны были только глаза. Ньясса-ли держала ножницы, которыми будет стричь волосы на голове объекта. Брора, которому предстояло совершать непосредственную имплантацию, смотрел на экран, расположенный за головой матушки Мастифф. Изредка он поглядывал на небольшой столик, на котором были разложены хирургические инструменты и несколько плоских прозрачных ящичков с изморозью на поверхности. Внутри ящичков находились микроэлектронные импланты, которые следует поместить в мозг объекта.

С потолка над операционным столом свисал металлический шар, похожий на медузу. С его нижней стороны спускались многочисленные трубки и щупальца. Они будут соединены шлангами и заменят любой орган, который может отказать во время операции. Сверхтонкие нити готовы были заменить капилляры; щупальца могли сверлить кость и делать в ней выемки; там же приспособления, которые могут, минуя легкие, подавать кислород непосредственно в кровь.

-- Я готов начать,-- Брора слегка улыбнулся Ньяссе-ли,-- та кивнула. Он взглянул на вторую женщину.-- Хейтнес? -- Та ответила взглядом, приготовив шприц.

-- Тогда последняя проверка,-- сказал он, поворачиваясь к платформе с микрохирургическим оборудованием. Над головой выжидательно блестела медуза.

-- Странно.-- Брора нахмурился.-- Смотрите.-- Обе женщины наклонились к нему. Инструменты, крошечные ящички с замороженным содержимым, даже сама платформа -- все слегка дрожало.

-- Перебои с подачей энергии,-- предположила Ньясса-ли. Она посмотрела вверх и увидела, что шар слегка раскачивается.

-- Не знаю. Если бы что-то серьезное, нам бы уже сообщили,-- сказал Брора. Дрожь усилилась. Один из зондов упал со стола и со звоном покатился по пластиковому полу.-- Становится сильнее.-- Снаружи донесся глухой гул. Броре показалось, что он идет с запада.