147704.fb2
– Пустите! Что вы себе позволяете? – вопила она.
– Но в чем дело, Сьюзен? – удивилась хозяйка.
– Понимаете, мадам, я собиралась войти узнать, остаются ли гости к ленчу. А этот господин вдруг схватил меня.
– Я услышал, что кто-то находится за дверью, еще пять минут назад. Просто жаль было прерывать любопытную историю. Страдаете астмой, Сьюзен? Слишком шумно дышите для подобного рода занятий.
Женщина повернула рассерженное и в то же время удивленное лицо к Холмсу, все еще державшему ее в плену.
– Кто вы такой? На каком основании так бросаетесь на людей?
– Просто хотел задать хозяйке один вопрос в вашем присутствии. Вы говорили кому-нибудь о своем намерении обратиться за советом ко мне, миссис Мейберли?
– Нет, мистер Холмс, никому.
– А кто отправлял письмо?
– Сьюзен.
– Вот как? Тогда скажите, Сьюзен, кому вы сообщили, что ваша хозяйка ищет помощи у меня?
– Это ложь! Не было ничего подобного!
– Послушайте, Сьюзен. Астматики обычно долго не живут. А говорить неправду, знаете, грешно. Так кого же вы оповестили?
– Сьюзен! – воскликнула миссис Мейберли. – Продажное негодное создание! Припоминаю сейчас, что видела, как вы разговаривали с каким-то мужчиной возле забора.
– Это мое личное дело!
– Положим, имя вашего собеседника мне известно и так. Барни Стокдейл. Так?
– Зачем спрашивать, если знаете?
– Полной уверенности не было, а теперь она появилась. Сьюзен, вы можете заработать десять фунтов, если расскажете, кто стоит за Барни Стокдейлом.
– Человек, способный выложить в сто раз больше денег, чем есть у вас.
– О, какой богатый мужчина! А, вы рассмеялись… Что, это женщина? Ну, коли уж мы докопались до таких тонкостей, очевидно, есть смысл назвать ее и получить свою десятку?
– Катитесь-ка к черту!
– Сьюзен, подбирайте выражения.
– Я ухожу отсюда. Вы мне надоели! За вещами пришлю завтра. – Служанка бросилась к двери.
– Прощайте, Сьюзен. И примите что-нибудь успокоительное.
Но едва за раскрасневшейся взбешенной женщиной захлопнулась дверь, мой друг продолжил:
– Да, злоумышленники настроены серьезно. Посудите сами, какую рискованную игру они затеяли. На штемпеле письма, полученного мною от вас, стояло время 22.00. Сьюзен сообщила о нем Стокдейлу. Тому пришлось отправиться за инструкциями к своему нанимателю, который (или которая) разрабатывает план действий. Я склонен считать последнее более верным из-за усмешки Сьюзен, подметившей мою ошибку. Нанимают чернокожего Стива Дикси, и на следующее же утро бывший боксер приходит запугать меня. Быстрая реакция, верно?
– Но что им нужно?
– В том-то и вопрос! Кто владел этим домом прежде?
– Морской капитан в отставке по фамилии Фергюсон.
– Чем примечателен?
– Насколько мне известно – ничем.
– А не мог ли он что-нибудь закопать здесь? Правда, сейчас сокровища чаще прячут в обычном банке. Но среди людей всегда находятся личности со странностями. Без них мир стал бы просто скучен. Потому на первых порах я подумал о некоем зарытом кладе. Однако в этом случае непонятно, зачем понадобилась мебель. У вас часом нет картины кисти Рафаэля или первого издания Шекспира, о которых вы умалчиваете?
– Не думаю, что обладаю большей редкостью, чем фарфоровый чайный сервиз XVIII века, изготовленный в Дерби.
– Ну, он едва ли способен стать причиной подобных таинственных событий. А кроме того, почему бы не сказать прямо, что именно им требуется? Если уж они так домогаются вашего чайного сервиза, проще предложить за него приличную цену, а не закупать все имущество целиком. Нет, насколько я понимаю, у вас есть нечто такое, о чем вы даже не подозреваете и с чем не пожелали бы расстаться добровольно.
– Мне тоже так кажется, – вмешался я.
– Если и доктор Уотсон согласен, остановимся на этой версии.
– Но, мистер Холмс, о чем же может идти речь?
– Попробуем выяснить методом логического анализа. Вы живете здесь уже год?
– Почти два.
– Тем более. И за все время никому ничего от вас не требовалось. А в последние три-четыре дня – вдруг такие срочные предложения.
– По-моему, возможен единственный вывод, – ответил я. – Интересующий их объект, чем бы он ни был, только что появился в доме.
– Миссис Мейберли, вспомните, имеются у вас какие-нибудь недавно приобретенные вещи?
– В этом году я не покупала решительно ничего.
– В самом деле? Тогда придется подождать дальнейшего развития событий и заодно уточнить некоторые детали. Кстати, ваш адвокат – надежный человек?
– О, на мистера Сатро можно положиться.
– У вас есть еще прислуга, кроме прекрасной Сьюзен, только что хлопнувшей парадной дверью?
– Да. Одна молодая девушка.
– Тогда попытайтесь убедить мистера Сатро в необходимости провести ночь-другую в «Трех коньках». Возможно, вам потребуется защита.
– От кого?