14774.fb2
А пыл свой рьяный для других противниц
Прибереги.
Курий
Ты испугалась боя?
Фульвия
Нет, просто я за славой не гонюсь.
Курий
Ты думаешь, тебе идет сердиться?
Нет, Геркулесом в том клянусь. Ты можешь
Взять зеркало, и подтвердит оно,
Что злое выраженье лик твой портит.
Фульвия
Пусть, но его я не переменю.
Курий
Напрасно. Не должна ты хмурить брови
И на меня смотреть с таким презреньем.
Знай, скоро я сведу тебя с Фортуной,
И будешь ею ты вознесена
На ту же высоту, с какой взирает
Богини этой статуя на Рим.
Фульвия
Ну, до чего он щедр на обещанья!
Кто смел его сюда впустить? Ты, Галла?
Верни ему обратно, что в награду
Тебе он дал, а если - ничего,
Спроси его, как он дерзнул ворваться
Туда, куда ему был вход заказан
И мной, и слугами.
Курий
Вот это мило,
Хотя и неожиданно!
Фульвия
Напротив,
Вполне естественно.
Курий
А я-то думал,
Что буду встречен ласково.
Фульвия
Спасибо
За лестное предположенье, но
И дальше будет так же.
Курий
Неужели?
Фульвия
Да, если б даже ты пришел с подарком.
Курий
Послушай, ты в игре теряешь меру.
Ну, рассуди сама, зачем тебе
Любовника держать на расстоянье