14774.fb2
Отцы, клянусь, я ничего не знаю.
Я ехал в Галлию... Я сожалею...
Цицерон
Вольтурций, не дрожи. Во всем сознайся,
И - слово консула даю - ты будешь
Прощен сенатом.
Вольтурций
Да, я знаю все,
Но в заговор был втянут лишь недавно.
Цезарь
Не бойся ничего и говори.
Ведь консул и сенат тебе сказали,
Что будешь ты помилован.
Вольтурций
(запинаясь от страха)
Я послан
Был с письмами Лентулом к Катилине,
И на словах мне передать велели,
Чтоб он ничьей - будь то рабы иль слуги
Подмогой не гнушался, чтоб войска
Вел поскорей на Рим, где все готово,
И все пути из города закрыл
Тем, кто спасаться будет от пожара.
Все это и аллоброги слыхали.
Первый посол
Отцы, он не солгал. Нам дали письма
И поклялись, что вольность нам вернут,
Коль мы снабдим мятежников конями.
Стража вносит оружие.
Цицерон
Вот вам, отцы, другое подтвержденье
Оружие Цетега.
Красс
Неужели
Все это он один хранил?
Цицерон
Здесь нет
И сотой доли найденного нами.
Ввести злодея. Осмотрев оружье,
Теперь на оружейника посмотрим.
Стража вводит Цетега.
Ну, милый мой храбрец, с какою целью
Всем этим ты запасся?
Цетег
Если б ты
В дни Суллы задал мне вопрос подобный,
Я бы ответил: чтобы резать глотки.
Сейчас скажу не так: чтоб развлекаться.
Приятно мне взглянуть на добрый меч,