147802.fb2 Пять президентов. Научно-фантастический роман - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Пять президентов. Научно-фантастический роман - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

— Скажите, шеф, — неожиданно спросил Таратура, — Честер, по-вашему, умный человек?

— Да, — после некоторой паузы твердо сказал Миллер.

— Кто этот Честер? — живо поинтересовался Чвиз.

— Бывший журналист, — сказал Таратура. — Замечательный парень! Уж этот-то все знает и все понимает. Я могу позвонить ему, шеф.

— Ну что ж, это идея, — сказал Миллер. — Она мне нравится еще и потому, что нам сейчас важно столкнуть хотя бы один камень, чтоб начался обвал. И ваш Честер — вполне подходящая фигура. Звоните, Таратура!

— Отсюда?! — воскликнул Таратура.

— Ничего, звоните. При всем своем могуществе прослушивать сразу восемь миллионов телефонных аппаратов Дорон не может. А брать на особую заметку этот… С какой стати?

И он протянул телефонную трубку Таратуре. На том конце провода трубку подняла Линда. Таратура сразу узнал голос супруги Честера.

— Добрый день, Линда, — сказал он. — Мне нужен Фред.

— Мне он тоже нужен, — ответила Линда. — А с кем я говорю?

— Со старым его другом, поэтому я вас знаю, но мое имя вам ничего не скажет.

— Если вы действительно его старый друг, — сказала жена Честера, — вы можете найти Фреда по количеству денег, с которыми он вышел на улицу.

— Сколько же миллионов он взял с собой? — спросил Таратура.

— Все мое состояние, — ответила Линда. — Пять леммов. Будьте здоровы.

И в трубке раздался щелчок.

— Ну? — спросил Миллер.

— Будем искать, — ответил Таратура. — Однако где же его искать? Он вышел из дому, имея пять леммов в кармане, это значит, на одну кружку пива. Следовательно, ни в «Титанус», ни в «Скарабей-палас» он пойти не мог. Нужно звонить в «Золотой зуб».

Таратура извлек из кармана записную книжку, пролистал две-три странички и вновь поднял телефонную трубку. На этот раз ему пришлось изменить свой голос.

— «Золотой зуб»? У вас нет Фреда Честера? Не заходил? Благодарю вас. Не позвонить ли мне в «Указующий перст»? — сказал Таратура, безрезультатно набрав номера еще двух или трех заштатных кабачков. — Алло! «Перст»? Если вы хотите доставить мне крохотную радость, поищите под столиками Фреда Честера.

И ровно через три секунды Честер взял трубку:

— Слушаю.

— Здорово, Фред! — воскликнул Таратура. — Я очень рад тебя слышать, старина!

— Таратура? — удивился Честер. — Как тебе удалось меня разыскать?

— Я звонил сначала Линде.

— Что она тебе сказала?

— Она сказала, что у тебя пять леммов в кармане.

— Преувеличила ровно вдвое.

— А потом мне пришлось покрутить телефонный диск, — сказал Таратура.

— Что-нибудь случилось? — спросил Честер.

— Как тебе сказать? У меня — ничего, но я хотел спросить, не знаешь ли ты каких новостей.

— Ты что же, решил отбивать у меня хлеб и поступил в репортеры?

— Мне не до шуток, Фред. Я потом тебе все объясню.

— Ну что ж, если хочешь серьезно, так вот тебе потрясающая новость: за два лемма я наливаюсь пивом по самое горло.

— Ну, у тебя же в «Персте» кредит, Фред, я серьезно…

— Ах, как ты недогадлив, Таратура! При чем тут кредит! Знаешь, кто за меня платит?

— Знаю, — сострил Таратура. — Президент.

— Ты что, с ума сошел? — потрясенным голосом ответил Честер. — Ты тоже был в «Персте»?

— Почему — с ума? — возразил Таратура. — Сейчас президентов как нерезаных собак.

— А я-то обрадовался! — перебил Честер. — Понимаешь, увидел президента с его Кларой и думаю…

— Подожди, Фред, — ничего не понял Таратура, — какого президента? Где?

— Здравствуйте, — сказал Фред. — Начнем все сначала. Я сижу в «Указующем персте» и наливаюсь пивом за президентский счет. А президент со своей очаровательной супругой — рядом. Ты понял?

— Не может быть! — воскликнул Таратура и, зажав трубку рукой, быстро сообщил Миллеру и Чвизу невероятный факт. — Старина, ты не ошибаешься?

— Как и в том, что говорю именно с Таратурой, а не с Линдой.

— Спросите его, что сейчас делает президент! — возбужденно произнес Миллер. — И как выглядит!

— Кто это у тебя там путается в разговор? — сказал Честер.

— Я звоню от приятеля, — ответил Таратура, энергично показывая знаками Миллеру, чтобы тот говорил тише. — А что делает президент?

— Боюсь, пока мы тут болтаем, он смотает удочки, тем более что я уже успел сказать ему, что он кретин.

— Да ну?!

— Он выдает себя за какого-то коммерсанта Бума, и это дает мне некоторые возможности. Но его Клара, скажу тебе, — это женщина!

— Послушай, старина, я хотел бы взглянуть на них собственными глазами.