147862.fb2
- Откуда?..
- Из Швейцарии, сэр. Вот уже полчаса, как она ждет вместе с отцом.
Взрыв бомбы не мог бы поразить Ральфа сильнее, чем слова Питера.
- Она здесь!.. И ты ничего мне не сказал! Питер, мне иногда хочется вышвырнуть тебя вон.
- Простите, сэр, - твердо ответил слуга, - я осмелился заключить, что приезд молодой леди вас заинтересует, и хотел зайти в лабораторию, чтобы вам доложить...
Но хозяин уже не слушал, на ходу сбрасывая с себя халат. Питер, с не покидавшим его чувством собственного достоинства, подошел к двери в момент, когда кабина лифта уже скользнула вниз и исчезла в колодце.
Сердце у Ральфа сильно билось, он был похож скорее на школьника, чем на почтенного доктора наук. Одной рукой он поправлял галстук, другой нервно приглаживал волосы, то и дело с беспокойством поглядывая на себя в зеркало лифта. Обнаружив пятно на щеке, он остановил лифт между этажами и тщательно вытер лицо носовым платком.
Спустившись до нужного этажа, ученый проворно выскочил из кабины и поспешил в приемную. У одного из окон сидели Элис 212В 423 и ее отец. Они повернулись в его сторону. Девушка поднялась с места и с необыкновенной женственностью протянула к нему руки.
- Мы были обязаны прийти, - сказала она смущенно на безупречном английском языке. - Вчера вы лишили нас возможности поблагодарить вас, а кроме того, нам казалось, что по телефоту нельзя как следует выразить признательность. Вот отец и решил, что нам следует приехать самим... Да и я также думала. Мне очень хотелось вас увидеть...-Тут Элис запнулась, подумав, что ее словам можно придать совсем иной смысл, опустила глаза и быстро добавила:-Разумеется, чтобы поблагодарить вас.
- Это очень мило с вашей стороны, - ответил Ральф, продолжая удерживать ее руки в своих и даже не замечая, что она осторожно пытается их высвободить. В это мгновение он совершенно забыл об окружающем и не видел ничего, кроме нее, пока голос отца не вернул его к действительности и не заставил вспомнить, что они в комнате не одни.
- Я полагаю, что нам не нужно представляться друг другу, - сказал отец Элис. - Меня зовут Джемс 212В 422, я должен извиниться за то, что мы отнимаем у ученого время, но я чувствовал себя обязанным лично выразить вам признательность за оказанную нам обоим огромную услугу. Она моя единственная дочь, сэр, и я очень ее люблю... Очень...
- Я вполне разделяю ваши чувства, - сказал Ральф с жаром, что заставило Элис, к этому времени уже вполне оправившуюся от смущения, вновь вспыхнуть и потупиться.
- Я боюсь, дорогой папа, - сказала она, - что мы слишком долго задерживаем занятого человека. Ваш слуга,-добавила она, повернувшись к Ральфу,-сказал нам, что вы заняты замечательным опытом и не можете от него оторваться.
- Я? Занят? Ничуть,-ответил Ральф не моргнув. - Вас нельзя было заставлять ждать ни минуты, и я негодую на Питера! Ему следовало взломать мою дверь! Он должен был сообразить, что вас нельзя заставлять ждать!
- О, прошу вас, не делайте ему выговора из-за нас, - попросила Элис, в душе довольная вниманием ученого.
- Вчера я не знал, что вы говорите по-английски,- сказал Ральф, - и пользовался аппаратом для перевода, но оказывается, вы отлично им владеете. Это для меня большое облегчение, потому что я неважно говорю по-французски. Но скажите, пожалуйста, каким образом вы так быстро сюда попали? Дневной воздушный лайнер прибывает позднее, а между тем не прошло и двадцати четырех часов, как вы выехали из Швейцарии.
- Нам выпала честь быть первыми пассажирами вновь открытого туннеля под Атлантикой, - сказал Джемс 212В 422.-Как вы, несомненно, знаете, регулярное пассажирское сообщение откроется лишь на следующей неделе, но мне, одному из инженеров-консультантов нового электромагнитного туннеля, было разрешено совершить вместе с дочерью первое путешествие на Запад. Мы доехали вполне благополучно, хоть и шли на незначительный риск, так как на отдельных участках туннеля еще есть недоделки.
- Нам хотелось как можно скорее сюда приехать!- вставила Элис, бросив взгляд на ученого.
- Считаю, что вам не следовало подвергать опасности свою жизнь в неопробованном туннеле, - воскликнул Ральф. Но в ту же минуту в нем заговорил ученый.-Расскажите мне про новый туннель. Занятый своей работой, я не мог пристально следить за его постройкой и потому не знаком с подробностями.
- Это была очень интересная работа, - начал Джемс 212В 422.-Мы считаем туннель огромным достижением в области электротехники. Новый туннель идет по прямому направлению от Бреста во Франции до Нью-Йорка. Если бы мы его прокладывали непосредственно на дне океана, протяженность туннеля из-за сферической формы земли составила бы от 3600 до 3700 миль. Чтобы сократить его длину, туннель вели в прямом направлении - сквозь земной шар, и его протяженность - 3470 миль. Наибольшие трудности встретились строителям примерно на середине дистанции. Это место находится в 450 милях от центра земли, и температура там значительно повысилась. Пришлось установить в ряде точек туннеля мощные установки с жидким воздухом для охлаждения, и теперь, когда вы проезжаете там, жары не чувствуете. В Бресте в двенадцать часов ночи мы сели в просторный цельнометаллический вагон, напоминающий толстую сигару, и высадились на конечной станции в Нью-Йорке сегодня в полдень. В дороге произошла всего одна остановка в нескольких стах километров от Бреста из-за замыкания тока на части электромагнитов. Вагон не имеет колес и приводится в движение силой притяжения магнитов. В туннеле установлены-с промежутками в триста футов - мощные цилиндрические электромагниты длиной около тридцати футов и достаточного диаметра, чтобы вагон мог сквозь них пройти. Каждый из этих электромагнитов сильно притягивает к себе вагон, являющийся единственным стальным предметом в туннеле. Вагон с огромной скоростью устремляется к электромагниту, расположенному за триста футов, а в момент, когда до него остается не более двух футов, ток автоматически выключается, вагон проносится через свободное пространство внутри его катушки и тут же подпадает под действие следующего электромагнита, находящегося на расстоянии трехсот футов. Инерция, приданная вагону силой притяжения предшествующего магнита, движет его со все возрастающей скоростью, и после того, как он пройдет сквозь двадцать пять электромагнитов, она достигает трехсот миль в час. После этого скорость вагона уже не возрастает до конца пути. Поскольку сила притяжения магнитов поддерживает вагон в подвешенном состоянии, практически нет никакого трения и нет надобности в колесах или рельсах. Сохранилось только трение о воздух, поэтому, чтобы вагон не нагревался, он имеет двойные стенки, между которыми создан вакуум. Следовательно, внутри вагона всегда сохраняется надлежащая температура. Мы прекрасно отдохнули в своих купе и спали не хуже, чем дома на пружинных кроватях, нас не беспокоили ни шум, ни толчки, ни укачивание-словом, мы путешествовали со всеми удобствами, и нужно признать новый туннель большим успехом!
- Все это просто замечательно!-восторженно подхватил Ральф. - Новый туннель произведет переворот в межконтинентальных сообщениях. Я полагаю, что недалеко время, когда утомительные двадцатичетырехчасовые путешествия отойдут в область предания. Скажите, пожалуйста, - обернулся он к Элис, с интересом слушавшей разговор, - а вам понравилось путешествие по новому туннелю?
- Оно было просто восхитительно! - воскликнула она восторженно.-Так быстро и так спокойно! Я была страшно взволнована... Право, хотелось, чтобы путешествие продлилось дольше.
Пока Элис говорила, Ральф внимательно к ней приглядывался. Вот девушка! В ней его привлекало все. Помимо понравившейся ему живости, он чувствовал в ней сильный характер и несомненный ум.
- Я так рада побывать в Нью-Йорке, - продолжала гостья. - Мне давно не приходилось здесь бывать. В последний раз, когда я приезжала сюда, я была так мала, что ничего не запомнила. Отец много раз обещал свозить меня в Нью-Йорк, - добавила она с шутливым упреком, - но понадобился обвал, чтобы мы наконец собрались.
- Боюсь, что я не был достаточно внимательным отцом эти последние годы, признался Джемс, - но работа не позволяла мне отлучаться. Я сам рад, что очутился здесь, и сейчас вижу, что наш визит будет вдвойне интересным: насколько я понимаю, вы собираетесь завершить сегодня великий опыт с собакой. Мы в нашей гостинице получим самые свежие новости.
- Я не могу допустить, чтобы вы находились в гостинице, - запротестовал Ральф. - Вы оба будете моими гостями. Да, да,-добавил он, заметив, что ему собираются возразить. - Никакие отказы не принимаются. Я сам покажу вам город, а относительно опыта могу сказать, что мне будет очень приятно, если вы будете на нем присутствовать сегодня в моей лаборатории в четыре часа.
Ученый нажал кнопку.
- Я пошлю кого-нибудь за вашими вещами, а Питер проводит вас в ваши комнаты.
- Вы необычайно любезны, - ответил Джемс. - Для нас это так неожиданно и не скрою - в высшей степени приятно. Что же касается присутствия на опыте в вашей лаборатории-это большая честь для нас, сэр, и мы очень благодарны за приглашение.
В это время в приемную вошел Питер, и Ральф распорядился насчет размещения гостей и привоза их багажа, а затем проводил отца с дочерью до лифта и вернулся в лабораторию.
Точно в четыре часа Ральф приветствовал многочисленную группу своих коллег - ученых, съехавшихся со всех концов мира, чтобы присутствовать при завершении знаменитого опыта с "мертво-живой" собакой. Толпа репортеров разместилась вдоль стен. Элис и ее отец сели возле Ральфа.
Несколько ученых из тех двадцати, что присутствовали на опыте три года назад, с сомнением поглядывали на стеклянный ящик, а у одного или двух репортеров, очевидно не испытывавших священного трепета перед собравшимися в лаборатории мужами, семь из которых имели знак +, был такой вид, словно они собирались повеселиться на предстоящем зрелище.
Когда все приготовления были закончены и два ассистента Ральфа встали по бокам стеклянного ящика, ученый обратился к собравшимся:
- Дамы и господа, - сказал Ральф, - вы собрались сюда, чтобы присутствовать при заключительной фазе моего эксперимента с собакой. Первые шаги по его осуществлению вы наблюдали ровно три года назад в этой комнате. Печати, которые вы тогда положили, целы и неприкосновенны, вы можете их увидеть на тех же местах, где они были поставлены. Я высказал тогда предположение, что мертвое животное может быть оживлено, или - если хотите - в него можно вдохнуть новую жизнь при условии, что его тело не подверглось разложению и ни один внутренний орган не претерпел никаких изменений. Мной было установлено, что редкий газ-пермагатол обладает свойством сохранять животные ткани и органы; если же его применять вместе со слабым раствором бромистого радия-К, смешанного с антисептическими солями, тело животного может сохраняться без каких-либо изменений долгие годы. В дальнейшем удалось выяснить, что мертвое тело надо хранить при определенной температуре; это возможно сделать при помощи сплава радия-К. Теперь я готов доказать вам свою теорию.
По знаку ученого ассистенты сломали печати и сняли стеклянную крышку с ящика.
Наступила глубокая тишина. Взгляды присутствующих были устремлены на собаку.
Ральф положил животное на операционный стол, неторопливо снял бинты и ремни. Стол был хорошо виден со всех мест.
Ральф и его ассистенты быстро начали действовать. Сначала у собаки вскрыли большую артерию и выпустили из нее раствор бромистого радия-К. В лабораторию внесли козленка, привязали к столу и, вскрыв у него артерию, соединили ее с артерией мертвой собаки. За несколько секунд тело собаки наполнилось свежей и теплой кровью, и ученый начал приводить животное в чувство. Собаке дали большую дозу кислорода и посредством электрического вибрационного аппарата заставили пульсировать сердце.
Одновременно один из ассистентов Ральфа приложил к темени собаки полую трубку - катод, который направил сноп могущественных лучей Ф-9 в ее мозг. Едва эти лучи, одни из самых радикальных в качестве мозгового стимулятора, оказали свое действие, собака стала подавать слабые признаки жизни. Сначала у нее судорожно дернулась задняя нога. Затем слегка поднялась грудь, и животное сделало попытку вздохнуть.
Спустя несколько минут по телу собаки прошла судорога, мышцы начали сокращаться. Затем последовал глубокий вздох, и животное открыло глаза, словно пробуждаясь от длительного сна.
Еще через несколько минут собака оперлась на лапы и стала лакать молоко. Ральф снова обратился к своей аудитории.
- Дамы и господа, эксперимент окончен. Состояние животного служит, думается мне, убедительным подтверждением моей теории.
Репортеры наперегонки бросились вон из помещения, торопясь к ближайшим телефотам, чтобы сообщить новость, которой ждал весь мир, тогда как ученые тесно обступили Ральфа, и один из них, седовласый старец, которого считали деканом ученых со знаком плюс, обратился к нему от имени своих коллег.
- Ральф, - сказал он, - ваше открытие - один из величайших даров, которыми наука наградила человечество. Ведь проделанный с собакой опыт вы можете повторить с человеком. Я очень сожалею, что вас не было на свете и вы не произвели своего опыта, когда я был молодым. Я непременно захотел бы обрести бессмертие и наблюдать чередование веков и поколений, как это отныне станет доступно для всех.
Перед каждым из ученых, наблюдавших за опытом своего коллеги, открылись настолько головокружительные горизонты, что они покидали лабораторию, погруженные в думы о будущем, и едва не забывали проститься с хозяином.
Испытанное нервное напряжение утомило Ральфа, и он удалился в свою спальню, чтобы отдохнуть несколько часов. Но едва он закрыл глаза, как перед ним возник образ девушки с ласковыми темными глазами, светившимися восхищением, доверием и еще чем-то, что вызвало в душе ученого чувства, еще никогда им не изведанные.
Фернанд
На следующий день за завтраком Ральф послал Питера узнать у своих гостей, в котором часу они пожелают пойти вместе с ним осматривать город.
Ученый, по привычке всегда встававший очень рано, предполагал увидеть Элис и ее отца не раньше полудня и был очень удивлен, когда Джемс вошел к нему через несколько минут после того, как Питер отправился с его поручением.