147871.fb2 Рассветный вор (Хроники Ворона - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Рассветный вор (Хроники Ворона - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Она прислушалась и поняла, что висминцы обшаривают улицы города. По-видимому, они нашли тело шамана, и, что было плохо, нашли его уже довольно давно, еще до рассвета.

До дома, на крыше которого она укрылась, поиски еще не добрались, но крики и хлопанье дверей быстро приближались. Поиски велись методично, очень методично, что было несвойственно висминцам. Хотя теперь это были не просто жители Висмина, это были слуги лордов-колдунов, и они хорошо знали свое дело.

Селин сформировала ману для заклинания невидимости, произнесла ключевое слово, спрыгнула на землю и направилась к Израненным пустыням. Главное - выбраться из города.

Она быстро, но осторожно шагала мимо зданий, но когда поднялась на огромную кучу щебня, чтобы осмотреться, сердце у нее замерло. Вся восточная окраина Парве была окружена плотным кольцом воином. Селин повернулась и побежала назад.

Но навстречу ей по улицам шла такая же плотная цепь. Воины и шаманы искали повсюду - в домах и около зданий, в подвалах и на крышах. Селин попала в сеть с мелкими ячейками, и рыбак уже тянул бечеву. Шаманы чувствовали ее ману.

Страх закрался в душу Селин, ее уверенность в себе таяла как снег под весенним солнцем. А Стилиан так гордился ею прошлой ночью. Он говорил о триумфальном возвращении в Зитеск, о той роли, которую Селин сыграет в грядущей победе, и том, что теперь они всегда будут вместе. Но теперь все пути к этому счастью перекрыты воинами в вонючих шкурах.

Все, кроме одного. Селин посмотрела на небо. Если она поднимется на тысячу футов, то сможет скрыться за тучами и исчезнуть. Это, конечно, не идеальная, но единственная возможность. Селин огляделась в поисках подходящей для взлета крыши.

Прижавшись к трубе, она сбросила невидимость и начала готовить ману для "Крыльев мрака". Практически сразу снизу раздались крики: ее заметили. Девушка усилием воли отбросила страх и сосредоточилась. Через несколько мгновений все было готово.

- Развернись! - сказала Селин, и за спиной у нее выросли крылья, едва заметные для обычного глаза. Она шагнула вперед и, оттолкнувшись от крыши, взлетела. В воздухе засвистели стрелы, но ни одна из них уже не могла достать Селин. Она улыбнулась. Теперь все будет в порядке. Неожиданный удар в спину едва не сбросил ее на землю. Селин перекувырнулась в воздухе, но сумела сохранить крылья. Однако все ее тело словно налилось свинцом. И она продолжала терять высоту. Селин оглянулась и увидела тонкий белый луч, соединяющий ее и шамана. Внизу, задрав головы, свистели и улюлюкали висминцы.

Девушка заставила крылья работать быстрее и стала медленно подниматься, но в это время получила второй удар, в основание шеи. Она рухнула вниз и врезалась в стену дома. "Крылья мрака" исчезли.

- Проклятие. - Она услышала восторженные вопли врагов и топот бегущих ног. Селин с трудом поднялась и прислонилась спиной к стене. В голове стучало и гудело, но мысли оставались ясными. Слева и справа к Селин подбегали висминцы. Она вынула меч и приготовилась защищаться. Один из воинов засмеялся, и по его сигналу остальные отступили назад, освобождая место для поединка.

Противник Селин, огромный коренастый мужчина с растрепанной черной бородой и близко посаженными глазами, был вооружен боевым топором. Он широко размахнулся им, но Селин пригнулась, пропустила удар над собой и, быстро выпрямившись, вспорола врагу живот. Воин захрипел и упал на спину.

На мгновение толпа потрясенно застыла, а потом устремилась вперед. Селин выхватила из-за голенища кинжал и взяла его в левую руку.

Она успела убить двоих: одного мечом, другого - кинжалом. А потом висминцы навалились на нее и выбили у нее оружие. Селин прижали к стене, и кто-то снял с нее маску.

Холодный страх пробрал Селин до самых костей, когда она услышала их восхищенные возгласы. Воспользовавшись тем, что хватка тех, кто держал ее за руки, немного ослабла, она опустила кисти и привела в действие пружинные механизмы. Еще двое упали мертвыми, но других было слишком много.

Селин повалили, сорвали с нее одежду и прижали ее руки и ноги к земле. Потом толпа расступилась, пропуская шамана. Селин взглянула на него, и ее страх исчез, уступив место холодной решительности.

- Так-так, красотка, - сказал шаман, расстегивая ремень и опускаясь на колени между ее ног. - Быть может, смерть не сразу придет к тебе.

Он вошел в нее, и толпа разразилась одобрительными криками. Стараясь не думать о боли и унижении, Селин посмотрела в глаза своему мучителю.

- Им придется разорвать меня пополам, чтобы освободить тебя, - сказала она и надавила языком на зуб, в котором была капсула с ядом. Судороги побежали по ее телу. - Прощай, любовь моя, - прошептала Селин. Парализующий яд подействовал мгновенно, и все ее мышцы сжались с неистовой силой. Последнее, что услышала Селин в тот миг, когда мана покинула ее тело, был душераздирающий вопль шамана.

Глава 26

Громкий крик ярости и боли пронесся над озером Триверн. Предсмертный импульс маны Селин вонзился в сознание лорда Горы словно игла. Шесть человек с трудом смогли удержать Стилиана, пока двое магов усыпляли его. Но даже во сне слезы продолжали катиться по лицу повелителя Зитеска, а щеки пылали огнем. Проснувшись, лорд Горы с потухшим взором сразу же направился в шатер - слишком дорого было время.

В шатре снова стояли кресла. Стол был накрыт скатертью и заставлен едой и напитками. Стилиан сел в свое кресло между Баррасом и Хэристом. Слева от Барраса сидел Валдрок. По другую сторону стола расселись Хирад, Илкар и Денсер. Безымянный стоял рядом с Денсером. За Воронами на подушках и стульях устроились Уилл, Фрон, Джандир и Ирейн, приглашенные в качестве наблюдателей.

Программа заранее не оговаривалась, потому что еще позавчера никто не мог предположить, что эта встреча состоится. Но, оценив положение к востоку от Терновых гор и Андерстоунского ущелья, Вороны согласились обсудить свой следующий шаг со старейшинами университетов.

Хирад облокотился на стол и подпер ладонями подбородок. Денсер сидел в расслабленной позе, а Илкар - подчеркнуто прямо: он испытывал трепет перед старшими магами.

Стилиан монотонным голосом проинформировал Воронов о решении университетов помочь им перебраться через Андерстоунское ущелье. Однако проход будет взят с помощью магии, и им не придется участвовать в этом сражении. Денсер внимательно посмотрел на лорда Горы и попытался прощупать его эмоции, чтобы узнать, чем он озабочен. Стилиан почувствовал это и пронзил Ворона взглядом, полным мучительной боли.

- Они отняли у меня Селин, - сказал он. - Это им даром не пройдет.

- Мне очень жаль, милорд. Стилиан кивнул.

- Вот так, - сказал он. - А теперь расскажите мне, что вы планируете делать, когда окажетесь по другую сторону ущелья.

- Нет, - заявил Хирад.

- Пожалуйста, будь повежливее, Хирад, - сказал Илкар напряженным голосом. - Он хотел сказать, что...

- Мы ничего не расскажем вам по двум причинам. С одной стороны, если вы не будете ничего знать, нам будет спокойнее. С другой стороны, мы сами еще не знаем, что будем делать. Для этого надо подобраться поближе к цели и посмотреть, с чем придется столкнуться. Одно несомненно: оказавшись на другой стороне ущелья, мы сразу же направимся к Несчастным предкам. После этого наш путь лежит к Израненным пустыням. - Хирад налил себе вина. - Что еще я могу сказать? Мы будем держать с вами связь.

За столом воцарилось молчание. Главы университетов не верили своим ушам, а Вороны ждали, как они отреагируют. Казалось, только Хирад чувствует себя абсолютно непринужденно.

- В чем дело? - Он развел руками и взглянул на своих друзей. Какие-то сложности?

- Сложность в том, Хирад Холодное Сердце, - огрызнулся Стилиан, - что ты даже не понимаешь, с чем вы имеете дело. Слишком беспечно ты говоришь о добыче катализатора самого могущественного заклинания из всех, что были созданы за всю историю магии. Создается впечатление, что вы отправляетесь не в тыл самого сильного врага Балии, а на прогулку в лес. Мы не можем позволить вам потерпеть неудачу. - Последние слова лорда Горы сопровождались легким постукиванием по столу.

- Ладно, тогда и я скажу, что меня в этом деле тоже поражает одно обстоятельство: вы наняли нас и сами же делаете все, чтобы нам помешать. Хирад, приподнявшись со стула, наклонился к Стилиану. - Мы знаем, как справиться с этим делом, и справимся с ним, если оставите нас в покое. Варвар опустился назад и погрозил Стилиану пальцем. - И никогда, никогда не говорите мне, что я не понимаю, с чем имею дело. Посмотрите, я все еще сижу рядом с Денсером, хотя многие из моих друзей погибли или струсили. Этот факт должен говорить вам о том, что я слишком хорошо понимаю, с чем я имею дело.

- Успокойся, Хирад, - сказал Илкар. - Ругань тут не поможет.

- А мне плевать. Подумайте, все очень просто. Вы даете возможность нам действовать самостоятельно, и у нас все получится. А если будете вмешиваться, все почти наверняка закончится провалом.

Стилиан посмотрел на Хирада со странной смесью злобы и уважения.

- Я не привык, чтобы мой авторитет оскорбляли подобным образом, - тихо сказал он.

- Я не оскорбляю ваш авторитет, - воскликнул Хирад. - Я просто подсказываю вам самый лучший путь действий.

- Я думаю, нам пора ехать, - произнес Хэрист. - Уверен, все согласны с тем, что Вороны справятся со своим заданием. Но вместе с тем считаю, что мы - делегаты четырех университетов - проявим предусмотрительность, если спрячем два найденных катализатора до тех пор, пока не будет добыт третий.

- Конечно, проявите.

- Почему ты улыбаешься?

- Потому что вы, должно быть, думаете, что я дурачок - а дурачки ведь всегда улыбаются.

- Хирад, - сказал Илкар. - Скажи, ты ведь не сделал того, о чем я подумал?

Денсер похлопал Хирада по спине и засмеялся, хотя ему сейчас было совсем не весело.

- Отличная работа, Хирад, просто отличная!

- Объясните, что происходит, - сказал Валдрок, его лицо быстро краснело. - Я не люблю, когда надо мной смеются.

- Позвольте вас заверить, что я смеюсь только над умением Хирада преподносить сюрпризы. Пожалуйста, Хирад, скажи нам, где катализаторы?

Варвар пожал плечами: