147981.fb2 Рука Хаоса (Врата смерти - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Рука Хаоса (Врата смерти - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Стефан сидел с серым, усталым лицом. Он поднял руки, посмотрел на них, потер.

- Не о чем беспокоиться. Как только дело будет сделано, мы уберем этого человека. По крайней мере, в этом случае у нас есть оправдание. По нем давно топор плачет. Полагаю, ты проследил за этими двумя, когда они покинули обитель? Куда они направились?

- Хуго Десница умеет отрываться от погони, сир. Прямо с безоблачного неба обрушилась буря с дождем. Мой дракон потерял их запах, а я вымок до нитки. Я решил, что лучше вернуться в обитель и порасспросить Кирских монахов, которые укрывали у себя Хуго.

- Ну, и? Возможно, они знали о его намерениях?

- Если и знали, сир, то мне не сказали, - печально улыбнулся Триан. Настоятель был чем-то взволнован. Он заявил мне, что по горло сыт магами, и захлопнул дверь у меня перед носом.

- И ты ничего не сделал?

- Я принадлежу всего лишь к Третьему Дому, сир, - скромно ответил Триан. Маги Кира равны мне. Да и не место и не время было состязаться в магии. Я вовсе не хочу оскорблять Кира, сир.

Стефан сердито посмотрел на него.

- Похоже, ты прав. Но теперь мы потеряли след Хуго и леди Иридаль.

- Я предупреждал вас, ваше величество, что надо быть готовым к этому. Да и в любом случае следовало такого ожидать. Но, видите ли, у меня есть предположения насчет того, куда они направляются. И туда я за ними следовать не осмелюсь. Да и мало найдется охотников сунуться туда, как и тех, кто вообще сумеет туда попасть.

- И что же это за место? Семь Тайн<Семь островов Грифитовой Грозди, о которых среди людей ходят слухи, будто бы там обитают души предков, совершийших в своей жизни злодеяния и умерших без покаяния, отвергнутых своими семьями. У эльфов есть такое же поверье. Обычная эльфийская утро-за: "На Семь Тайн угодишь!" Для исследования этих островов было направлено несколько людских и эльфийских экспедиций, но не вернулся никто.

Альфред пишет, что сам хотел исследовать эти острова, но так и не собрался. У него было смутное подозрение насчет того, что тут замешана сартанская магия, но, как она действует и для чего предназначена, он сказать не может>?

- Нет, сир. Это место более известно, и оно гораздо опаснее, поскольку опасности там невыдуманные. Хуго Десница, ваше величество, направляется на Скурваш.

Глава 25

СКУРВАШ

Волкаранские острова, Срединное Царство

Хуго разбудил Иридаль, когда они были еще в небе. Усталый дракон нетерпеливо искал место для посадки. Владыки Ночи откинули свои темные плащи, и Небесная Твердь заиграла в первых лучах Соляруса. Проснувшись, Иридаль удивилась, что заснула так глубоко.

- Где мы? - спросила она, с полусонным удовольствием рассматривая выплывающий из мрака ночи остров. Рассвет коснулся крыш деревенских домов, которые с такой высоты казались игрушечными кубиками. Из печных труб поднимался дымок. На утесе - самой высокой точке острова - стояла крепость из редкого и весьма ценимого на Арианусе гранита. Теперь, когда Владыки Ночи удалились, от ее массивных башен по земле потянулись тени.

- Скурваш, - сказал Хуго Десница. Он увел дракона от поселения, явно бывшего оживленным портом, и направил его к той стороне, где город выходил к лесу. Там можно было приземлиться незаметно, даже тайком, если было нужно.

Иридаль теперь совершенно проснулась, как будто ей плеснули в лицо холодной водой. Она сидела в молчаливой задумчивости, затем тихо произнесла:

- Наверное, так надо.

- Вы слышали об этом месте.

- Да. Но ничего хорошего.

- Слухи наверняка преувеличены. Вы хотите попасть на Аристагон, госпожа Иридаль? Ну, и как же вы доберетесь туда? Попросите у эльфов доставить вам удовольствие и позволить зайти выпить чайку?

- Конечно, нет, - холодно и обиженно ответила она. - Но...

- Никаких "но". Никаких вопросов. Вы делаете то, что я вам скажу. Помните? - У Хуго с непривычки к полету болели все мышцы. Он хотел закурить свою трубку, выпить стакан - и не один - вина.

- С той минуты, как мы окажемся на этом острове, нашей жизни будет постоянно грозить опасность. Сохраняйте спокойствие, госпожа. Говорить предоставьте мне. Идите следом за мной и ради нашего блага не выкидывайте никаких магических штучек. Даже фокусов с исчезновением барлей. Если они поймут, что вы мистериарх, нам конец.

Дракон выбрал подходящее место для посадки - чистый пятачок возле берега. Хуго ослабил повод и позволил твари начать спиральный спуск.

- Можешь называть меня просто Иридаль, - тихо сказала она.

- А вы всегда накоротке с тем, кого нанимаете? Она вздохнула.

- Могу я кое о чем спросить тебя, Хуго?

- Не обещаю, что отвечу.

- Ты говорил - "они". "Они" не должны узнать, что я мистериарх. Кто такие эти "они"?

- Владыки Скурваша.

- Но здесь владыка король Стефан! Хуго рассмеялся резким лающим смехом.

- Только не на Скурваше. О да, король обещал прийти и вычистить этот остров, но он понимает, что это ему не под силу. У него войск не хватит. На всем Волкаране или Улиндии нет такого барона, который не был бы связан с этим местом, хотя ни один не осмелится в этом признаться. Даже эльфы в те времена, когда они правили большей частью остальных Срединных Королевств, не могли покорить Скурваш.

Иридаль пристально посмотрела на расстилавшийся внизу остров. За мощными стенами крепости было мало примечательного. Остров в основном был покрыт сухим кустарником, который называли "гномий куст", поскольку он был чем-то похож на рыжеватую густую гномью бороду, и еще за то, что если уж он пустил корни в коралите, то вырвать его оттуда почти невозможно. На берегу виднелся маленький жалкий городишко, вросший в коралит так же цепко, как гномий куст. От городка к склону горы, на которой возвышалась крепость, через рощицы харгастовых деревьев вела одна - . единственная дорога.

- Эльфы никогда не осаждали ее? Я охотно верю, что такая крепость могла бы продержаться долго...

- Ха! - осклабился Хуго. Он потянулся, разминая мускулы затекшей шеи и плеч. - Эльфы и не нападали на нее. Война - замечательное дело, госпожа, пока она не бьет вам по карману.

- Ты хочешь сказать, что здешние люди торгуют с эльфами? - Иридаль была потрясена. Хуго пожал плечами.

- Владыкам Скурваша наплевать на разрез глаз, их волнует только блеск монет.

- Но кто же их владыка? - с любопытством спросила она.

- Не владыка, - ответил Хуго. - Владыки. Их называют Братством.

Дракон устремился на посадку к широкому открытому участку земли, который явно и раньше многократно использовался для этой цели, судя по обломанным веткам деревьев (от ударов драконьих крыльев), по оставшимся на коралите следам когтей и помету, разбросанному по всему полю.

- Или, наверное, мне следовало бы сказать "нас", - поправил он себя, помогая Иридаль спуститься с драконьей спины. - Нас называют Братством.

Иридаль собиралась подать ему руку, но после этих слов она побледнела, застыла и посмотрела Хуго в лицо широко открытыми глазами. В тени ветвей харгастовых деревьев их радужный блеск потускнел.

- Я не понимаю.

- Отправляйтесь назад, Иридаль, - сказал он ей с мрачной серьезностью. Уезжайте, прямо сейчас. Дракон устал, но все же он довезет вас хотя бы до острова Провидения.

Дракон, услышав, что говорят о нем, раздраженно переступил с ноги на ногу и зашелестел крыльями. Ему хотелось избавиться от этих седоков, уйти в заросли и поспать.

- Сначала ты хотел лететь со мной. Теперь ты пытаешься отделаться от меня, - холодно посмотрела на него Иридаль. - В чем дело? Что случилось?