147981.fb2 Рука Хаоса (Врата смерти - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Рука Хаоса (Врата смерти - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Холод ее руки и неестественная бледность лица обеспокоили Хуго. Он ободряюще пожал ей руку и мрачно улыбнулся, напоминая о необходимости сохранять спокойствие и держать себя в руках. Иридаль опустила голову, поглубже надвинула капюшон, чтобы скрыть лицо, и вошла вместе с ним в маленькую комнату. Дверь за ними сразу же закрылась, засовы встали на место с грохотом, от которого у Иридаль замерло сердце. После яркого света снаружи Иридаль почти ничего не видела. Хуго стоял на месте, пока не проморгался.

- Сюда, - сказал чей-то бесстрастный голос, прозвучавший, словно шорох очень старого пергамента. Голос шел справа.

Хуго пошел за говорившим, прекрасно понимая, где он находится и куда надо идти. Он крепко держал Иридаль за руку. Она была благодарна ему за это. Тьма давила на нее, лишала присутствия духа. Но так и было задумано. Она напомнила себе, что сама на это напросилась. И следует привыкать к мрачным, жутким местам.

- Хуго Десница, - сказал бесстрастный голос. - Как я рад видеть вас, господин. Вы так давно здесь не бывали.

Они вошли в комнату без окон, освещенную мягким светом светолита, находившегося в фонаре. Сутулый морщинистый старичок мягко и ласково рассматривал Хуго необыкновенно ясными и проницательными глазами.

- Да уж, Старейший, - ответил Хуго, и его суровое лицо осветилось улыбкой. - Я поражен, что ты все еще трудишься. Я-то думал, что ты уже отдыхаешь у камелька.

- Ах, сударь мой, теперь я только этим и занимаюсь, - сказал старик. - От прочих дел я отошел давным-давно, разве только время от времени подаю советы таким, как вы, ежели они об этом просят. Вы тоже были отличным учеником, сударь мой. У вас была точная рука - легкая, чувствительная. Не то что эти деревенщины с неуклюжими лапищами вроде тех, что попались вам сегодня.

Старейший покачал головой, неторопливо перевел глаза с Хуго на Иридаль, так пристально рассматривая ее, что ей показалось, будто он проникает взглядом сквозь ее одежду, а то и сквозь плоть. Затем снова перевел проницательный взгляд на Хуго.

- Простите меня, сударь мой, но я должен задать , вам этот вопрос. Я не стану нарушать правила даже ради вас.

- Конечно, - сказал Хуго и поднял вверх правую руку с открытой ладонью и плотно сжатыми пальцами.

Старейший взял его за руку и пристально рассмотрел ее в свете светолита.

- Благодарю вас, сударь мой, - значительно сказал Старейший. - По какому делу вы пришли?

- Чанг принимает сегодня?

- Да, сударь мой. Надо принять в Братство одного человека. Они проведут обряд, как только пробьет час. Я уверен, что вам будут рады. А каковы будут ваши пожелания насчет вашей гостьи?

- Проводи ее в комнату с камином. Мой разговор с Чанг займет некоторое время. Проследи, чтобы госпожа чувствовала себя уютно, чтобы ей принесли еды и питья, а если захочет, пусть приготовят постель.

- Комнату? - тихо сказал старик. - Или камеру?

- Комнату, - ответил Хуго. - Устрой ее поудобнее. Может, я не скоро вернусь.

Старейший задумчиво рассматривал Иридаль.

- Бьюсь об заклад, она магикус. Конечно, это твоя гостья, Десница, но ты уверен, что к ней не нужно приставить стражу?

- Она не будет использовать свою магию. На чашу весов брошена жизнь, которая для нее дороже ее собственной. Кроме того, - сухо добавил он, - она мой наниматель.

- А, понимаю. - Старейший кивнул и поклонился Иридаль со старомодным изяществом придворного короля Стефана.

- Я сам провожу госпожу в ее комнату, - учтиво сказал старик. - Мне не так часто выпадает такая приятная обязанность. А вы, Хуго Десница, можете идти. Чанг доложили о вашем прибытии.

Хуго хмыкнул. Это его не удивило. Он выбил из трубки пепел и снова набил ее. Засунув трубку в рот, он бросил на Иридаль пустой, мрачный и бессмысленный взгляд, в котором не было и намека на поддержку. Затем повернулся и ушел во мрак.

Старик поднял своей морщинистой рукой фонарь и извинился, что дойдет впереди, поскольку темно, а лестницы в плохом состоянии и иногда по ним опасно ходить. Иридаль тихо попросила его не беспокоиться.

- Вы давно знакомы с Хуго Десницей? - спросила она, чувствуя, что краснеет и изо всех сил пытаясь сделать вид, что вопрос она задала между прочим.

- Больше двадцати лет, - ответил Старейший. - С тех пор как он пришел к нам долговязым юнцом.

Иридаль это удивило. Ей было любопытно, что же это за Братство такое, которое правит всем островом. А Хуго был одним из Братства, причем его явно уважали. Удивительное дело для человека, который отказался от своего пути и добровольно отрекся от мира.

- Вы говорили, что обучали его какому-то мастерству, - сказала она. - А чему вы его учили? - Судя по добродушному и ласковому виду старика, это могла быть музыка.

- Искусству владения ножом, госпожа. Ах, я никогда не видел человека, который владел бы клинком, как Хуго Десница! Я был хорош в этом, но он превзошел меня. Однажды он заколол человека, который сидел рядом с ним в харчевне. Он проделал эту работу так чисто, что этот человек даже не пошевелился и не вскрикнул. Никто не знал, что он мертв, пока на следующее утро его не обнаружили сидящим на том же самом месте, холодным, как стенка. Вся штука в том, что надо знать нужную точку, провести лезвие между ребрами прямо в сердце так, чтобы жертва не успела понять, что ее закололи. Ну, вот мы и пришли, миледи. Хорошая уютная комнатка с прекрасно растопленным камином и кроватью, ежели вам заблагорассудится немного соснуть. Какое вино вам подать к трапезе - красное или белое?

Хуго медленно шел по коридорам крепости, наслаждаясь возвращением в привычную обстановку. Ничто не изменилось - кроме него самого. Потому он и не возвращался, хотя и знал, что его примут с радостью. Его не поняли бы, а он не смог бы объяснить. Кирские монахи тоже не поняли его. Но они и не спрашивали.

Многие члены Братства возвращались сюда, чтобы умереть. Некоторые старики, вроде Старейшего, возвращались сюда, чтобы провести остаток своих дней среди тех, кого считали своей семьей - семьей более крепкой и преданной, чем большинство прочих семейств. Остальные, помоложе, возвращались, чтобы залечить раны - издержки профессии - или умереть от них. В большинстве случаев пациенты выздоравливали. Братство, долго имея дело со смертью, накопило изрядные знания в области обработки ран, нанесенных кинжалами, мечами и стрелами, драконьими зубами и когтями, а также изобрело противоядия от некоторых ядов. Маги Братства были искусны в снятии заклятий, наложенных другими магикусами, снятии чар с проклятых колец, во всякой работе такого рода. Хуго Десница, общаясь с Кирскими монахами, которые всегда имели дело с мертвыми и маги которых создали заклятья против заразы<Хотя Кирские монахи и почитали смерть, считая ее окончательной победой над жизнью, им пришлось признать, что если они не будут тщательно соблюдать предосторожности, то вскоре смерть почитать будет некому>, кое-что у них перенял.

"Я мог бы прийти сюда, - размышлял Хуго, попыхивая трубкой, и с ностальгичестким любопытством разглядывая темные сумрачные коридоры. - Но что бы я им сказал? Что я умираю не от смертельной раны, а от бессмертной?"

Он покачал головой и прибавил шагу. Чанг, как всегда, будет задавать вопросы, вот только теперь Хуго мало на что мог ответить. Но, поскольку он тут по делу, Чанг не станет давить на него. Как и тогда, когда он пришел сюда впервые.

Он поднялся по винтовой лестнице в пустой темный коридор. По обеим его сторонам шли закрытые двери. Одна, в конце, была открыта. Оттуда в коридор проникал свет. Хуго пошел на свет, постоял на пороге, чтобы глаза освоились после темноты.

Внутри находились трое. Двое, мужчина и юноша лет девятнадцати, не были ему знакомы. Третьего, вернее, третью, Хуго прекрасно знал. Она повернулась ему навстречу, не поднимаясь из-за стола, только слегка склонила голову, глядя на него острыми раскосыми глазами, которые видели все, но в них самих не было видно ничего.

- Входи, - сказала она. - Приветствую тебя. Хуго вытряхнул пепел из трубки в коридор и засунул ее в карман своего кожаного жилета.

- Привет тебе, Чанг<Чанг - не настоящее имя. По-эльфийски слово "чанг" означает "безжалостный" или "беспощадный". Она - одна из величайших загадок Ариануса. Никто не ведает ее прошлого. Самый старый из живущих ныне эльфов юнец по сравнению с Чанг>, - сказал он и вошел в комнату. Он встал перед ней и низко поклонился.

- Привет тебе, Хуго Десница. - Она протянула ему руку.

Он взял ее и поднес к губам. Это позабавило Чанг.

- И ты целуешь эту старую сморщенную клешню?

- Это честь для меня, Чанг, - тепло и искренне сказал Хуго.

Женщина улыбнулась ему. Она была одной из старейших жителей Ариануса, поскольку была эльфийкой и считалась долгожительницей даже среди собственного народа. Лицо ее представляло собой путаницу морщин, кожа туго обтягивала скулы и тонкий крючковатый нос, белый, как слоновая кость. По эльфийскому обычаю она подкрашивала губы, и они изгибались меж морщин маленьким кровавым ручейком. Голова ее была совершенно лысой - волосы ее выпали давным-давно, однако ее гладкий череп был прекрасной формы. Она прекрасно сознавала, как устрашающ взгляд ее ярких глаз, темных на белом как кость лице.

- Некогда принцы бились насмерть ради чести поцеловать эту тогда нежную и гладкую руку, - сказала она.

- Некоторые и сейчас были бы счастливы биться за эту честь, Чанг, - сказал Хуго.

- Да, старина, но уж не ради ее красоты. И все же то, что я имею теперь, гораздо лучше. Я не вернулась бы в прошлое. Сядь по правую руку от меня, Хуго. Ты будешь свидетелем приема этого молодого человека.

Чанг знаком приказала ему взять стул. Хуго только было направился за стулом, как юноша подскочил к нему.

- П-позвольт-те м-мне, с-сударь, - заикаясь, проговорил он и покраснел.

Он поднял тяжелый стул из драгоценного дерева, столь редкого на Арианусе, и поставил его там, где указала Чанг, по правую руку от нее.

- А-а... вы п-правда Хуго Д-десница? - выпалил юноша, поставив стул на пол и попятившись.

- Да, - ответила Чанг. - Мало кто удостаивается чести носить титул Десницы. Может, однажды эта честь выпадет и тебе, юноша, но сейчас перед тобой мастер.