148043.fb2 Сага о Кугеле (Умирающая Земля - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Сага о Кугеле (Умирающая Земля - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Успокойся, мама, - вмешалась Мидре, - мы вовсе не такие слабые и наивные, как ты думаешь.

- Это тебе, мама, нужно особое обращение, а не нам, - со смехом поддержала сестру Табазинт. - Мы отлично справимся с Кугелем.

- Мы должны предоставить Кугелю право принимать решения, поскольку вся ответственность лежит на нем, - присоединилась к сестрам Салассер.

Тут заговорил Кугель:

- Предлагаю оставить этот вопрос в покое. Сейчас я хочу раз и навсегда разобраться с одной довольно мрачной проблемой. Предположим, что кто-нибудь на корабле - назовем ее Зитой, в честь богини непостижимого - так вот, предположим, что Зита решила удалить Кугеля из царства живых. Она обдумывает, как бы подсыпать ему яду в еду, воткнуть нож ему в глотку, ударить или толкнуть его так, чтобы он свалился в воду. Маловероятно, что благовоспитанные люди будут вести себя подобным образом, - продолжил Кугель. - И все же я придумал план, как свести подобную вероятность к нулю. Я установлю в глубине носового трюма взрывное устройство из некоторого количества взрывчатки, свечи и предохранителя. Каждый день я буду отпирать неприступную железную дверь и переставлять свечу. Если я не сделаю этого, свеча сгорит и подожжет фитиль. Взрыв пробьет брешь в корпусе, и корабль камнем пойдет ко дну. Госпожа Сольдинк, вы, кажется, не слишком внимательны; вы хорошо меня слушали?

- Я все отлично слышала!

- В таком случае, это все, что я хотел сказать. Госпожа Сольдинк, можете отправляться к штурвалу, где я обучу вас основным принципам управления кораблем. Девушки, вы сначала приготовите обед, затем позаботитесь о порядке в каютах.

У штурвала госпожа Сольдинк вновь продолжила вещать об опасностях пути на юг.

- Там орудуют кровожадные пираты! В глубине поджидают морские чудища: голубые кодорфины, трифиды, сорокафутовые водяные! Со всех сторон налетают бури; они играют с кораблями, как с пробками!

- А как же пираты вообще выживают среди таких ужасных опасностей?

- Кого интересует, как они выживают? Я от всей души надеюсь, что эти опасности их погубят!

Кугель рассмеялся.

- Ваши предположения противоречат фактам! Мы везем груз для Юкоуну, который должен быть доставлен через Валь-Омбрио к берегу Альмери.

- Да нет, это вы не знаете фактов! Груз перегружают в Порт-Пергуше, где наши представители делают специальные приготовления. Нам надо в Порт-Пергуш!

Кугель снова расхохотался.

- Вы что, за дурака меня держите? Как только корабль войдет в порт, вы начнете во всю глотку звать стражу! Правьте, как прежде, на юг.

И Кугель отправился обедать, оставив госпожу Сольдинк злобно смотреть на эскалабру.

На следующее утро Кугель каким-то шестым чувством ощутил: что-то не так. Как он ни старался, какое-то противоречие, какое-то мимолетное несоответствие ускользало от его восприятия. Корабль функционировал нормально, хотя черви, которым наполовину урезали приманку, казалось, стали чуть более вялыми, как будто после тяжелой работы, и Кугель мысленно положил себе дать им тонизирующую микстуру.

Стая облаков в вышине, на западном краю неба, обещала ветер, и если он окажется попутным, то черви снова смогут отдохнуть... Кугель озадаченно нахмурился. Дрофо что-то объяснял ему насчет изменения цвета океана, его характера и прозрачности. Казалось, что океан сейчас был в точности таким же, как и вчера. Нелепица, сказал себе Кугель, нельзя давать волю воображению.

Вечером Кугель, взглянув за корму, заметил маленькую шхуну, на всех парах приближавшуюся к кораблю. Кугель вытащил подзорную трубу и осмотрел корабль, который тащили четыре барахтающихся и явно неопытных червя, загнанных до предела. На одной палубе Кугель, как ему показалось, разглядел Сольдинка, капитана Баунта, Пулка и остальных, а на носу, оглядывая море, стояла высокая печальная фигура, по всей видимости, принадлежащая Дрофо.

Кугель оглядел небо. До ночи оставалось еще часа два. Кугель безо всякой спешки приказал положить всем червям двойную приманку и по восьмушке пинты бодрящего тоника. "Галанте" легко оторвалась от корабля преследователей.

Госпожа Сольдинк с интересом следила за всем происходящим. Наконец она поинтересовалась:

- Кто был на том корабле?

- Мне показалось, что это торговцы с острова Сарпент, - ответил Кугель. - Неотесанный народ, во всех отношениях. В будущем обходите такие корабли подальше.

Госпожа Сольдинк промолчала, а Кугель принялся обдумывать новую загадку: как Сольдинк ухитрился столь быстро их догнать?

С наступлением темноты Кугель сменил курс, и корабль преследователей исчез за кормой. Кугель сказал госпоже Сольдинк:

- Утром они будут на десять лиг в стороне от нашего курса.

Он собрался спуститься вниз. Тут его внимание привлек луч света от черного железного фонаря на корме.

Кугель издал недовольный возглас и потушил свет, сердито повернувшись к госпоже Сольдинк.

- Почему вы не сказали, что зажгли фонарь?

Госпожа Сольдинк равнодушно пожала плечами.

- Ну, во-первых, вы и не спрашивали.

- А во-вторых?

- Очень благоразумно зажигать фонарь, когда находишься в море. Это правило осторожного моряка.

На борту "Галанте" не стоит зажигать никаких огней, кроме тех, которые я прикажу зажечь.

- Как скажете.

Кугель побарабанил по эскалабре.

- Держите теперешний курс еще час, а потом поверните на юг.

- Неблагоразумно! Катастрофически неблагоразумно!

Кугель спустился на среднюю палубу и стоял там, опершись об ограждение, до тех пор, пока нежный звон серебряных колокольчиков не позвал его на ужин, который в тот вечер был накрыт в заднем салоне на столе, застеленном белой льняной скатертью.

Еда не обманула ожиданий Кугеля, о чем он и сказал Табазинт, которая сегодня исполняла обязанности ночной горничной.

- Пожалуй, в рыбном соусе было многовато фенхеля, - заметил он. - Да и вторую перемену вина - я имею в виду Бледное Монтрахийское - совершенно явно следовало выдерживать еще год, чтобы оно наилучшим образом проявило свой букет. Тем не менее, было почти не к чему придраться, и я надеюсь, что ты скажешь об этом поварихе.

- Прямо сейчас? - робко спросила Табазинт.

- Не обязательно, - сказал Кугель. - Почему бы не завтра?

- Думаю, это действительно потерпит до завтра.

- Вот именно. Нам надо обсудить наши собственные дела. Но сперва... Кугель выглянул в иллюминатор, - как я и ожидал, эта коварная старушенция снова зажгла кормовой фонарь. Понятия не имею, что у нее на уме. Что ей проку в огне на корме? Она же ведет корабль не назад.

- Возможно, она хочет предостеречь тот, другой корабль, который идет за нами след в след.

- Возможность столкновения не так уж велика. Я хочу избежать лишнего внимания, а не привлечь его.

- Все хорошо, Кугель. Не надо беспокоиться. - Табазинт приблизилась и положила руки Кугелю на плечи. - Тебе нравится моя прическа? Я надушилась сегодня особенными духами; они называются "Танженс", в честь мифологической красавицы.

- У тебя очень красивые волосы, просто до неприличия; а духи великолепны, но я должен подняться и разобраться с твоей матерью.