148137.fb2
Нори нахмурилась:
- Я, конечно, могу попробовать. Но есть некоторые сложности. А что, если Голоадия пойдет в атаку именно в тот момент, когда я буду плести заклятие ветра? Я ведь не смогу сразу освободиться. И потом, ветер, который я вызову, может ускорить наше приближение к ловушке демонов, и тогда мы не успеем должным образом приготовиться.
- Разумеется, - ответил чародей. - Я так тороплюсь попасть в Вушту, что забываю обо всем на свете. Хотя, с другой стороны, при помощи ветра мы могли бы и обогнать любых преследователей, которых пошлет за нами Голоадия. Но ничего нельзя знать наверняка. Безусловно, нам больше нужна ты, ничем не занятая и бдительная, чем ветер.
- Что это за разговоры я слышу? - донесся голос сидевшего у руля лодочника. - Я, конечно, всегда рад взять волшебника в качестве пассажира. В отличие от других, я не делаю разницы между вами и простыми людьми. Но магия в моей лодке - нет уж, увольте! Еще чуть-чуть, и я до конца рассчитаюсь с взятым кредитом, так что я не хочу, чтобы до того что-нибудь случилось!
- Тебе не о чем беспокоиться, - отозвался Эбенезум со своего места на носу лодки. - В настоящее время мы так же не склонны заниматься магией, как и ты - быть ее свидетелем!
- Проклятие, - шепнул Хендрик учителю, - посмотри, как много чаек на горизонте. Может, они тоже имеют какое-то отношение к планам Голоадии?
Я посмотрел туда, куда указывал рыцарь. Дюжины чаек кружили над волнами.
- Вот как, - протянул задумчиво волшебник. - Может, они напали на большой косяк рыбы? Что же все-таки предпримет Голоадия? Заклятие чаек-камикадзе? Слишком рискованно: на них никогда нельзя положиться до конца. Они вечно заняты поисками еды. Но все равно за ними нужно проследить.
Хендрик кивнул и уставился на чаечий вихрь немигающим взглядом.
- Проклятие! - донесся до нас его шепот.
- Прошу прощения, - вновь обратился к нам лодочник. - А вы уверены, что это обычная прогулка?
- Разумеется, - кивнул Эбенезум. - А почему ты спрашиваешь?
- Да уж больно странно вы себя ведете, непохоже как-то на прогуливающуюся компанию. Как ни повернусь к вам, вы все о чем-то шепчетесь. Если бы я знал, что это деловая поездка, то запросил бы цену повыше.
- Да уж. - Маг потянулся, не вставая с деревянной скамьи, и почесал бороду. - Видишь ли, мы путешествуем исключительно для удовольствия. А для чего же еще люди ездят в Вушту?
- Совершенно верно, - подтвердил лодочник. - Извините за назойливость. Заказчик, как говорится, всегда прав.
- Разумеется. - И Эбенезум вновь повернулся лицом к морю.
- Сссслллббррррннн! - донесся до нас приглушенный вопль. Голос, однако, вряд ли принадлежал Снарксу - слишком высокий.
- Лгввьррруррпф! - Вот это уже Снаркс. Я бросил взгляд на середину лодки и увидел, что наш хорошо укутанный демон исполняет какой-то причудливый танец.
- Что-то случилось? - забеспокоился лодочник.
- Вовсе нет! - успокоил его Эбенезум. - Это один из сложных религиозных ритуалов, которым привержен наш друг. Вунтвор, подойди к нему, пожалуйста, и проследи, чтобы он в религиозном экстазе не задушился тесемками плаща.
Я поспешил выполнить просьбу учителя. Подходя к демону, я заметил, что шевеление в основном происходит в том самом кармане его плаща, куда спрятался брауни! Что там стряслось?
Сжав зубы, я процедил несколько слов в то место капюшона, где, по моим представлениям, должно было быть ухо демона:
- Тебе не кажется, что можно было бы вести себя и потише?
- Ссснннрррфм! - отвечал Снаркс.
- Брррууннпррфрффрр! - вопил в ответ брауни.
- Возьмите себя в руки! - зашипел я. - Спорить будете, когда окажемся в Вуште!
- Да здравствует... - успел вякнуть брауни, прежде чем я запихал его голову обратно в карман.
- Не могу я больше! - взвыл Снаркс, скидывая капюшон. - И так уже намучился! Не хочу я, чтобы всякие коротышки жили у меня в одежде!
- Что здесь происходит? - возмутился лодочник.
Я повернулся к нему, пытаясь в то же время заслонить от его взгляда дерущихся Снаркса и брауни:
- Пожалуйста, не обращайте внимания. Это завершающая часть религиозного ритуала. Боюсь, она протекает довольно сумбурно.
- Она станет еще сумбурнее, если этот брауни немедленно не уберется из моего кармана и из лодки заодно!
- Брауни уходят и приходят, когда им вздумается. Сейчас посмотрим, какие башмаки получаются из шкуры демона! - высунулся коротышка.
- Секундочку! - заорал лодочник. - Этот религиозный тип вовсе не человек! Да у него еще и две головы!
- Да уж... - заметил Эбенезум. - Ты очень наблюдателен.
- Наблюдателен, как же! Если он не человек, то нечего ему делать в моей лодке!
- Одну минутку, мой добрый лодочник. - Эбенезум поднялся на ноги и пригвоздил строптивого морехода к месту одним из своих самых выразительных взглядов. - Я заплатил тебе за то, чтобы ты доставил нас пятерых в Вушту.
- Минуточку! - Лодочник яростно затряс головой. - Ты заплатил за пятерых! За пятерых людей!
- Боюсь, мой добрый лодочник, что я вовсе не это имел в виду. Я просто спросил, возьмет ли твоя лодка пятерых. Мы не обсуждали видовую принадлежность твоих будущих пассажиров.
Лодочник прямо-таки задымился от злости:
- Надо было слушаться бабушку!
- Разумеется, - согласился волшебник. - Нам всем было бы гораздо лучше, если бы мы кого-нибудь слушались.
Лодочник продолжал причитать, точно и не слышал слов учителя:
- Моя бабушка была мудрой женщиной. Говорила она мне: никогда не заключай устных контрактов. Говорила она мне: не верь волшебнику, пока его золото не перекочует в твой карман. Говорила она мне...
- Разумеется, - прервал его нытье волшебник. - Знаешь, у меня тоже была бабушка, и она тоже научила меня некоторым правилам поведения. Подозреваю, что одно из них имеет непосредственное отношение к нашей с тобой ситуации.
Лодочник с несчастным видом моргнул:
- Какое?
Эбенезум закатал рукава своей мантии и поставил руки в первую магическую позицию:
- Никогда не спорь с волшебниками.