148253.fb2 Сияющий полдень Уренира (Ричард Блейд - странствие 27) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Сияющий полдень Уренира (Ричард Блейд - странствие 27) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- И в такой мир вы собираетесь меня отправить?

- Да, именно туда! На сей раз осечек не будет!

Блейд, справившись с изумлением, покачал головой.

- Но такой мощный сигнал означает...

- Что там транспортируются между измерениями гигантские массы. Чудовищные, невообразимые!

- Тонны? Сотни тонн?

Пожав плечами, Хейдж вернулся в кресло.

- Очень трудно дать количественную оценку, Дик. Возможно, сотни или тысячи тонн... десятки тысяч... но лично я думаю, что это явление планетарного масштаба.

Блейд безмолвствовал.

Откинувшись на спинку кресла, Хейдж выпустил пару дымных колечек, задумчиво наблюдая, как они поднимаются к потолку, становятся все больше и эфемернее, тают в воздухе. Затем он произнес:

- Ах, Ричард, Ричард, клянусь Господом, как я вам завидую! Как завидую! Вы увидите мир... новый мир, прекрасный и удивительный! Вы будете глядеть на него, а я... мне придется довольствоваться вашими рассказами...

* * *

- Пора тебе поглядеть на мир, - заявил Майк на следующее утро. - В нем много прекрасного и удивительного, и я надеюсь, сэр Блейд, что дома твои рассказы не сочтут досужими выдумками.

- Если я поведаю о некой даме, явившейся мне прошлой ночью - в твоем обличье, сэр Майк, - меня сочтут просто ненормальным.

- А! Миклана, озорница! - Кармайктолл усмехнулся и подвинул поближе к гостю блюдо с фруктами. - Понимаешь, девочка скучает, и иногда ей нужно поразмяться...

Блейд окинул хозяина задумчивым взглядом.

- Она наговорила мне массу любопытных вещей. О том, что ее сожрали в Слораме какие-то людоеды-эстара, что она едва успела перебраться к тебе под череп и теперь сидит там, выбирая себе новую внешность... Она даже напустила чары, представ на миг в своем прежнем облике, и я должен заметить, что твоя сестра очень мила... Не понимаю, чего ей не хватает и как она ухитрилась расстаться с плотью в этом самом Слораме! Или все это шутки?

Майк энергично замотал головой.

- Никаких шуток! Может быть, Миклана представила все дело в... м-м-м... несколько легкомысленном тоне, но история ее истинна от первого до последнего слова. Ее тело действительно съели эстара, и в данный момент она пребывает здесь, - он ткнул пальцем себе в лоб.

Заканчивая обильный завтрак, Блейд выбрал сочный плод, напоминавший апельсин без кожицы, и разломил его напополам.

- Ты имеешь в виду, что разум Микланы угнездился в твоей голове? Не сама она, но ее сознание, ее душа?

- А что такое человек, если не его разум, сознание, душа? - серые глаза Майка насмешливо сверкнули. - Или ты полагаешь, что человек - вот это? - быстрым жестом он оконтурил собственное лицо.

- Гм-м... Стоит ли так пренебрегать платью? - осторожно заметил странник.

- А, плоть... - его хозяин небрежно помахал рукой. - Плоть всего лишь вместилище разума... Ее можно сделать такой, можно сделать иной...

- Ты это серьезно?

- Вполне. - Майк повел пальцем, и хрустальный кувшинчик, приподнявшись, наполнил чашу Блейда оранжевым соком. - Пойми, мой друг, здесь возможно все! И Миклана в самом деле пребывает сейчас в частице моего мозга, размышляя над своей будущей внешностью. Непростая задача для женщины, поверь мне!

- Непростая, - кивнул Блейд. - Но мне хотелось бы задать тебе еще пару вопросов.

- Надеюсь, не о том, станет ли она брюнеткой или блондинкой? Этого не знают даже великие Урены!

- Я чувствовал, что твоя сестра заглядывает в мою память... Это было похоже на щекотку... вот здесь... - странник коснулся виска.

- Вероятно, ей не хватало слов, каких-то специфических понятий. Я делаю то же самое.

- Но, беседуя с тобой, я ничего подобного не ощущаю.

Майк поднял взгляд вверх, к ярко сиявшему в небесной голубизне полуденному солнцу. Сегодня, для разнообразия, в небе плыли облачка, похожие на белоснежные комочки ваты.

- Я делаю это гораздо искуснее, ибо мой опыт общения с существами из иных миров весьма велик, - заявил он. - Видишь ли, сэр Блейд, я в некотором роде гид и представитель... представитель, который встречает гостей, прибывших издалека, и показывает им все, что достойно показа и осмотра.

- Тебя назначили на эту должность? - поинтересовался Блейд.

- Назначили? Кто должен был меня назначить? - Майк с недоумением приподнял брови. - Нет, я занимаюсь этим делом, потому что выбрал его сам. Я очень любопытен и общителен.

- И много вас тут, таких любопытных и общительных?

- Не одна сотня тысяч, мой дорогой. Ты просто не представляешь себе, сколько гостей прибывает в Большую Сферу! И каждый нуждается в максимальном внимании, а иногда и защите.

- Защите?

- Разумеется. Тут есть довольно опасные места... вроде того, в которое ты попал... и того, где освежевали Миклану.

- Вот об этом-то я и хотел спросить, - Блейд покончил с апельсином и вылил сок. - Вчера ты толковал насчет абсолютной безопасности... И я готов поверить в это - в таком мире, как ваш, переполненном чудесами! Однако... - он помедлил, поглаживая подбородок и пытаясь четче сформулировать мысль, - однако концы не сходятся с концами, Майк. Безграничное знание, фантастическая технология и полная безопасность как-то не вяжутся с историей Микланы... с тем, что ее съели эти эстара...

- Да, это вопрос... - Кармайктолл на миг прикрыл глаза. - Сложный вопрос, на который сразу не ответишь! Давай-ка мы сделаем так: отправимся на прогулку, не пренебрегая по дороге беседой. Согласен?

- Ничего не имею против, - ответил Блейд.

Они встали - высокий и крепкий гость в зеленом одеянии с серебряной вышивкой, изящный и стройный хозяин в сером костюме с кружевами - и спустились на лужайку, словно перебравшись с одного ковра на другой. Сквозь подошвы башмаков Блейд чувствовал упругость и живое тепло почвы, вдыхал свежий запах травы и лилий, застывших в пруду, однако его не покидало ощущение, что он все еще пребывает в доме, в некоем здании, но никак не снаружи его. Строй деревьев, обрамлявших дальний конец полянки и берег маленького озерца, казался столь непроницаемым, столь же надежно хранившим покой и интимность жилища, как и каменные стены; чуть серебрившийся над головой купол внушал такое же чувство устойчивости и определенности, как собранный из дубовых балок потолок. Странное впечатление! Он словно бы находился на открытом воздухе, в небольшом саду, и в то же время этот сад, со всей его пышной и яркой растительностью и прозрачным водоемом, был частью комнаты, с удивительной гармонией совмещаясь и с камином, и с креслами, и с непонятными аппаратами у стен, и со столом, с которого уже исчезли остатки завтрака.

- Ну-с, на чем же нам отправиться на экскурсию? - вопросил Майк, почесывая нос. - Мы, скажем, могли бы просто воспарить ввысь... но я полагаю, что это будет несколько непривычно для тебя. Лучше, если под ногами будет чтото твердое...

- Не только под ногами, но и с боков, - поспешил заметить Блейд.

- И с боков тоже? - Майк улыбнулся. - Я чувствую, что ты думаешь о неком экипаже... таком, в котором перемешаются жители вашего мира... Что ж, пусть будет так!

Он прищелкнул пальцами, и в воздухе материализовался автомобиль, яркокрасный двухместный "ягуар". Блейд не дрогнул; он уже привык к чудесам, и это новое чудо было куда менее удивительным, чем вчерашнее явление леди Микланы. Гость и хозяин уселись на упругие подушки, машина взмыла в воздух, без всяких осложнений миновав серебристый купол, и по расширяющейся спирали ушла в небеса.

Майк заговорил. Повинуясь его словам и жестам, Блейд, как заправский турист, крутил головой то направо, то налево, обозревая местные достопримечательности. Вскоре ему уже было известно, что слева от Майка живет чета скульпторов, Ройни ок'Доран с супругой Саной, справа - Лоторм, специалист по биоинженерии, сзади - некий Кродат Сарагга, занимавшийся чем-то вроде философии. Четыре их жилища, тонувшие в зелени, окружала кольцевая дорожка; с юга загадочно мерцал океан, с севера подступал лес, ухоженный и напоминавший парк.

Юг и север... На поверхности Большой Сферы эти направления были условными, но они существовали - так же, как запад и восток. Титаническая конструкция, замыкавшая светило, вращалась, и ось ее некогда ориентировали строго перпендикулярно к плоскости эклиптики той крохотной планетки, что звали теперь Древним Урениром. Но ни этого небесного тела, ни прочих миров, сожженных солнцем подобно Меркурию, погруженных, как далекий Плутон, в мрак и ледяное безмолвие вечной космической ночи, ужасающих своим величием, как газовые гиганты Юпитер и Сатурн, в местной звездной системе уже не существовало; все они превратились в камень, почву, воду и воздух новой обители уренирцев, столь гигантской, просторной и разнообразной, что с ней не могла сравниться тысяча тысяч обычных планет. Как помнилось Блейду, ученые Земли вполне представляли подобную конструкцию, по крайней мере умозрительно; там она звалась сферой Дайсона, тут - просто Большой Сферой.

Красный "ягуар" плыл в небесах; внизу же разворачивалась яркая, многоцветная, красочная панорама Чантарского Взморья, протянувшегося широкой пятисотмильной дугой с запада на восток вдоль огромной бухты - целого моря по земным масштабам. Но здесь это была только бухта; она открывалась в залив, который простирался уже на тысячи миль, омывая с юга полуостров Ортогу, а с севера синела такая же акватория, скромная часть великого океана - одного из многих и многих великих океанов Уренира. Тысячи миль - то был масштаб для измерения залива, полуострова, внутреннего моря, плоскогорья; к континенту же требовалось приступать с иной мерой. На востоке едва заметной коричневой полоской вздымалась горная цепь, отделявшая Ортогу от огромного материкового щита Синтолы, уходившей вдаль безмерным пространством саванн и лесов, рек и озер, плоскогорий и степей, в которых мог поместиться любой из земных континентов. Невероятные размеры этого мира потрясали взгляд я душу!